Гонцы весны — страница 29 из 31

И л ь и ч. Да, переездов хоть отбавляй. Но… ничего не поделаешь. Итак, кто знает дорогу в Левашево?

Е м е л ь я н о в. Я, Владимир Ильич.

И л ь и ч. Идти придется в темноте. Вы точно знаете дорогу, Николай Александрович?

Е м е л ь я н о в. Как свои пять пальцев.

И л ь и ч. Гм… Ну раз вы так уверены… Тогда будем собираться в дорогу.


Как раздумье — тихо звучат слова Ильича на фоне музыки.


…Прощай, озеро Разлив, прощайте, емельяновские ребятишки и мой верный дозорный Коля… Не впустую прошло здесь время — написаны тезисы о политическом положении, брошюра «К лозунгам», письма в «Новую жизнь» и «Пролетарий», составлен план книги о государстве и революции… А дальше?

…Марксизм и восстание — вот главная тема дальнейшей работы. Необходимо растолковать товарищам, что сейчас надо все внимание отдать военной подготовке финских войск и флота для предстоящего свержения Керенского. У многих товарищей сомнения — сможем ли мы, большевики, удержать власть… Да, найти верную дорогу не так просто. Как по-новому переткать всю старую общественную «ткань»? Как перестроить весь государственный аппарат? Как по-новому организовать массы? Вот в чем главные вопросы дня…


И снова раздумья Ильича.


(Чуть иронически.) Прожито, в общем-то, не так уж много, а сколько исхожено дорог — «кругосветка» по Волге, сибирская тайга, Швейцарские Альпы и тот страшный лед Финского залива. Ну, а теперь? Опять эмиграция? Нет! Третьей эмиграции не будет!


Люди идут по топким местам.


Ш о т м а н (тихо). Николай Александрович, туда ли мы идем? Брели вдоль залива, продирались сквозь кустарники. Где дорога?

Е м е л ь я н о в (радостно). Да вот же, вот она — проселочная. Теперь до станции рукой подать.

И л ь и ч. К поезду успеем?

Е м е л ь я н о в. Обязательно успеем.

И л ь и ч. Ну тогда — вперед!

Е м е л ь я н о в. Слева тропинка. Думаю — пора повернуть.

Р а х ь я. Что-то не нравится мне эта тропинка.

Е м е л ь я н о в. Нет, тут как раз должен быть поворот. Пошли…

Ш о т м а н. Но впереди речка… И пахнет гарью.

Е м е л ь я н о в. Это горят торфяники. А речку перейдем вброд. Я с палкой — пойду первым, потом вы, Эйно, Владимир Ильич пойдет за вами.


Шум шагов по воде.


Ш о т м а н (тихо). Эйно, что делать? Мы в торфяном болоте.

Р а х ь я. Да… (Кашляет.) Тлеющий кустарник, едкий дым и болото.

И л ь и ч (грозно). Николай Александрович, куда вы нас завели? Почему вы молчите?

Е м е л ь я н о в. Мы, кажется, заблудились… Левашево прошли…

И л ь и ч. Так почему же вы молчали! Понадеялись на пять пальцев!

Е м е л ь я н о в. Темень, Владимир Ильич. Не туда завел — каюсь.

И л ь и ч. Что же теперь делать?

Е м е л ь я н о в. Не знаю… Может, назад вернуться.

И л ь и ч. Назад? Ни в коем случае! Мы свернули не на ту тропинку и прошли к границе. Какая ближайшая станция от границы?

Р а х ь я. Станция Дибуны. От границы верст семь.

Ш о т м а н. В кустах можно нарваться на пограничный патруль.

И л ь и ч. Спокойствие и еще раз спокойствие. Мы пойдем в этом направлении. Согласны?

Ш о т м а н. Да, там, кажется, станционные огни.

Р а х ь я. Я пойду вперед.


Снова чавканье трясины.


Впереди опять речка…

И л ь и ч. Да, да…

Р а х ь я. Значит, мы окончательно заблудились.

И л ь и ч. Нет. Мы наконец вышли. Видите станционные огни?

Р а х ь я. Вижу… А речка?

И л ь и ч. Это та же речка, она петлей встала на пути. Сюда! Сюда!


Все переходят речку вброд.


Е м е л ь я н о в. Ну все, Владимир Ильич. Теперь земля твердая. И до станции добрались…

Ш о т м а н. Теперь главное — сесть в поезд.


Станционные звуки.


Е м е л ь я н о в. Вот тут, думаю, с краю, на скамейке и пристроимся. Поезд должен вот-вот прийти.

И л ь и ч. Нет, нам лучше переждать в кустах.

Р а х ь я. Правильно, так будет безопасней.

Е м е л ь я н о в. Эх, опростоволосился я… ну, Владимир Ильич, вы с Эйно тут переждите, а мы с Александром Васильевичем в разведку, в конец платформы.


Слышны шаги по платформе.


Ш о т м а н. Бывает же такое… Но главное — мы не пропустили поезд. Теперь только бы на патруль не нарваться.

Е м е л ь я н о в. Никогда себе не прощу. Заставил вас в грязи да в тине выкупаться…

Р а х ь я. Тихо… кажется, идет патруль.


Подходит патруль.


Г р е ч. Кто такие? Документы!

Ш о т м а н. Извольте.

Г р е ч. Так… финский паспорт. Александр Васильевич Шотман. Так. Ну, а ты кто такой?

Е м е л ь я н о в. Емельянов я… с завода.

Г р е ч. С какого?

Е м е л ь я н о в. Известно — с Сестрорецкого.

Г р е ч. Удостоверение.

Е м е л ь я н о в. Нету.

Г р е ч. Вот как! Значит, врешь? Может, переодетый большевик?

Е м е л ь я н о в. Какой еще большевик? Во, возьмите…

Г р е ч. Ты что мне суешь — рабочий номер? Взять его!


Шум борьбы. Емельянова ведут в помещение.


Г о л о с а. Господа, красного поймали!

— Где?

— На платформе!

— К стенке его, гада!

Г р е ч. Говори — кто ты?

Е м е л ь я н о в. Я говорил. Рабочий Сестрорецкого завода.

Г р е ч. Давно работаешь?

Е м е л ь я н о в. Годков тридцать.

Г р е ч. Кого знаешь из начальства?

Е м е л ь я н о в. Да всех. И меня все знают. Вы у господина Дмитриевского спросите…

Г р е ч. Ну, а кто старший врач завода?

Е м е л ь я н о в. Да кто же его не знает — Гречка!

Г р е ч. Что-о?

Е м е л ь я н о в. Греч у него фамилия. А ребята его… (смеется) грешной кашей зовут. Взяточник — самый безбожный. Прохиндей, одним словом.

Г р е ч. Да как ты смеешь так говорить о моем родном брате! (Бьет Емельянова.) Поднять его… Зачем ночью торчишь на станции?

Е м е л ь я н о в. Попить пришел.

Г о л о с а. А почему весь в грязи и в тине? Шел откуда?

Е м е л ь я н о в. Тут недалеко мой покос. Ну, заночевал. Перед сном хлебнул малость. С час тому проснулся — горит глотка, а воды нет, кругом болото. Вот и пришел того… попить.

Г р е ч. Ловко врешь! Обыскать его!


Слышен шум подходящего поезда.


Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, поезд подходит.

Г р е ч. Слышу. Ну, что там у него, живей!

Г о л о с а. Оружия нет… Постой, постой, у него в заднем кармане документ.

Г р е ч. Та-ак… Депутатский билет господина Ломова. Так вот ты кто такой — большевик?


Поезд подошел.


Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, поезд подошел. Стоянка полторы минуты.

Г р е ч. Немедленно телеграфируйте капитану Гвоздеву: на станции Дибуны мною задержан большевик с депутатским документом на имя Ломова.

Ф е л ь д ф е б е л ь. Слушаюсь!

Г р е ч. Ну, сукин сын, скоро ты у меня заговоришь… В окно смотришь? Бежать думаешь? Нет, большевисткая мразь, от меня не уйдешь. Ты еще запомнишь поручика Греча!


Слышны сигналы отправления. Паровоз дает гудок и, разводя пары, трогается.


Ф е л ь д ф е б е л ь. Ваше благородие, капитан Гвоздев телеграфирует: задержанного под строгой охраной срочно направить на станцию Белоостров.

Г р е ч. На станцию Белоостров? Но поезд только что ушел!

Е м е л ь я н о в. Ушел, ваше благородие! На всех парах ушел. С ветерком! Теперь попробуй догони!


Музыка.


Приглушенный лай собак.


Р а х ь я. Выборгская сторона… Узнаете, Константин Петрович?

И л ь и ч. Да. Но там, по-моему, станционные огни.

Р а х ь я. Станция Удельная. Она совсем рядом. А в этом доме живет мой друг Эмиль Кальске. (Стучит в дверь.)

К а л ь с к е. Кто там?

Р а х ь я. Принимай гостей, Эмиль.

К а л ь с к е. А-а, Эйно… входи…


Скрип открываемых дверей.


Р а х ь я. Узнаешь, Эмиль?

К а л ь с к е. Что-то не разгляжу… Проходите сюда, поближе к свету. (Тихо.) Послушай, Рахья, я этого человека не знаю.

Р а х ь я. Тогда знакомься. Это Ленин.

К а л ь с к е. Ленин? Что такое?.. Ничего не понимаю. Вот фотокарточка. Тут Ленин совсем другой.

И л ь и ч. Откуда у вас эта карточка?

К а л ь с к е. Юнкера раздают всему населению. Говорят — если встретите этого человека, сразу хватайте.

И л ь и ч. Да-а, Керенский проявляет к моей особе трогательное внимание.

К а л ь с к е. Но в этом парике и в наряде вас не узнать, товарищ Ленин.

И л ь и ч. Вот и отлично. Знаете, скажу вам по секрету, — я даже сам себя перестал узнавать.


Входит  С о ф ь я  Г у с т а в о в н а.


К а л ь с к е. Знакомьтесь — моя жена Софья Густавовна.

И л ь и ч. Очень приятно. Здравствуйте, Софья Густавовна. Кто еще в доме?

К а л ь с к е. Дочка, но она спит.

Р а х ь я. И нам пора спать.

И л ь и ч. Да, да, спать, спать, спать.

С о ф ь я. В этой комнате вам будет удобно?

И л ь и ч. Конечно! И пожалуйста, поменьше беспокойства обо мне. Спокойной ночи.


Дверь закрывается.


Хозяин — рабочий завода «Айваз»?

Р а х ь я. Да. Очень хороший человек.

И л ь и ч. Мне придется пробыть здесь всю ночь и весь день. Завтра надо как-то купить газеты. Много газет. Все, какие окажутся в продаже.

Р а х ь я. Это сделает Софья.

И л ь и ч. Отлично… И вот что — узнайте, что с Емельяновым. Там, на станции, он нас здорово выручил. Как же он теперь?

Р а х ь я. За него я спокоен. Подержат сутки и выпустят. На заводе его все знают.

И л ь и ч. Все равно прошу ему помочь. Завтра же чуть свет. А сейчас… Спокойной ночи.

Р а х ь я. Спокойной ночи, Владимир Ильич.


Тиканье часов.


И л ь и ч (в раздумье). …Я на Выборгской стороне. Надя где-то здесь, совсем рядом, но увидеть ее невозможно. Сколько раз так бывало. Я сидел в предварилке, а она ходила по Шпалерной, стояла на углу, была совсем рядом, и мы не могли увидеться. Завтра надо ей написать. Завтра, завтра…