Гордость завоевателя (Гордость захватчика) — страница 39 из 64

— Да нет, все в порядке. — В голосе Квинна слышалась усталость. — Пусть выскажется.

— Спасибо, сэр. — Камуфляж остановился прямо перед Квинном. — Это был мой старший брат, сэр. Чарльстон Янг, на четыре года старше меня. Он с пятнадцати лет меч-тал попасть в корпус «Мокасиновые змеи». На следующий день после того, как ему исполнилось восемнадцать, он пошел и завербовался на военную службу. Мой брат прошел все проверки и тесты, сдал вступительные экзамены на пилота — все, что нужно. Через две недели ему должны были вживить имплантат мыслесвязи — и тут из-за постановления Парламента Севкоора всех заставили проходить новое тестирование. И мой брат его не прошел.

— Сожалею, — сказал Квинн. Камуфляж покачал головой и продолжил:

— Не стоит сожалеть, сэр. Моему брату понадобилось шесть месяцев, чтобы как-то пережить удар. Но после этого он осознал, что совершил бы величайшую ошибку, если бы все-таки попал в «Мокасиновые змеи». Он понял, что совершенно не годится в профессиональные военные.

К удивлению Арика, Камуфляж протянул Квинну руку:

— Давным-давно брат взял с меня обещание — если встречу вас, то скажу спасибо за то, что спасли его от необдуманного поступка в юности. Это его слова.

Несколько мгновений Квинн не шевелился. Потом, с таким видом, будто никак не мог поверить, что это происходит с ним наяву, Квинн пожал Камуфляжу руку.

— Спасибо, — тихо сказал он.

— Не надо меня благодарить. — Камуфляж оттолкнулся и поплыл к своему месту среди других пилотов. — Вы помогли «Мокасиновым змеям» избавиться от ненужного романтического ореола. Лично я не хотел бы ходить в бой вместе с наивными мечтателями. Я хочу, чтобы меня окружали самые надежные. И благодаря вам в корпус теперь только такие и попадают.

Некоторое время в кают-компании стояла тишина.

— Вы собирались рассказать нам о задании, сэр, — сказал Клипер.

— Да. — Квинн отогнал призраки прошлого в дальние закоулки памяти. По выражению его лица Арик понял, каких усилий ему это стоило. — Всем вам известно о нападении чужаков на спецподразделение «Ютландия», — начал Квинн. — Но вряд ли вам известно, что при подсчете тел погибших выяснилось, что одного человека не хватает. Коммандер Фейлан Кавано, капитан «Киншасы», пропал без вести.

— Кавано? — переспросил Арлекин и посмотрел на Арика.

— Мой младший брат, — пояснил Арик.

— А… — задумчиво протянул Пророк. — Так вот почему мы отбыли вот так, безо всякой подготовки, да?

— Я объясню. — Арик постарался контролировать свой голос. — Мы добивались, чтобы миротворцы отправили за Фейланом полноценную спасательную экспедицию. Адмирал Радзински отказал нам.

— Значит, мы тем более не должны здесь находиться! — рассудил Егерь. — Это уже не просто несанкционированная экспедиция, Маэстро. Это прямое нарушение запрета высшего командования.

— Есть ли какие-то доказательства того, что Кавано все еще жив? — спросил Оракул.

— Ничего определенного, — ответил Квинн. — Однако не было обнаружено ни его тело, ни остатки его спас-капсулы. И велика вероятность того, что чужаки захотели взять в плен хотя бы одного солдата армии противника, для допроса и изучения.

— Я очень тщательно просматривал эти кадры. — Перепелка расчесал пальцами бороду. — И, насколько я понял, абсолютно все спаскапсулы перестали посылать сигналы еще до того, как дозорный корабль покинул место сражения.

— Это правда, — подтвердил Клипер. — Однако есть предположение, что завоеватели по маякам обнаруживали спасательные капсулы. Вполне возможно, что коммандер Кавано догадался об этом и отключил свой передатчик прежде, чем завоеватели добрались до него.

— И его благоразумие было вознаграждено — он попал в плен, — сказал Щелкунчик. — Да уж, не прогадал. Вы знаете, где надо начинать поиски?

— У нас есть вектор приближения противника, который вычислили компьютеры «Ютландии» и гарнизона Доркаса, — ответил Квинн. — Я планирую обыскать все подходящие звездные системы в этом направлении.

— На это уйдет немало времени, — заметил Егерь. — А кто будет защищать от врага планеты Содружества? Щелкунчик усмехнулся:

— После того что случилось с «Ютландией», вряд ли шесть «Воронов» много навоюют.

— Это чепуха! — оборвал его Егерь. — Наш долг — исполнять приказы, а не судить да рядить, где мы можем принести больше пользы. — Он посмотрел на Квинна, потом на Клипера. — Командор, получается, что мы здесь находимся незаконно. При всем моем уважении к вам, я настаиваю на возвращении.

У Клипера дернулась щека:

— Маэстро?

— Можете возвращаться, Егерь, — сказал Квинн. — Вы все можете вернуться, если не хотите лететь дальше. Мы с Эльдорадо все равно полетим вперед, с вами или без вас.

— Я остаюсь, — сказал Камуфляж. — Вам ведь понадобится ведомый?

— Извини, Камуфляж, но тебе не отделаться от меня так легко, — возразил его напарник Паладин. — Похоже, в вашем крыле прибавился целый экипаж, Маэстро.

— Мы с Оракулом тоже летим, — сказал Клипер. — Пусть меня считают старомодным, но мне не нравится, что командование так легко отдало Кавано завоевателям. Наши люди заслуживают лучшей участи.

— Точно так же, как и все остальные люди Содружества, — сказал Призрак. — Мы зря теряем время, Егерь.

— Да. — Егерь огляделся. — Кто еще возвращается с нами?

— Да, если кто-то хочет вернуться, то лучше это сделать сейчас, — добавил Клипер. — Иначе можно застрять здесь надолго.

Арик посмотрел на пилотов. Всем им явно было не по себе, но высказываться никто не спешил.

— Значит, только вы, — сказал Клипер Егерю и Призраку. — Маэстро, может быть, вы вернетесь в рубку управления и проведете отстыковку?

— Это необязательно. — Призрак оттолкнулся от стены и полетел к выходу из кают-компании. Его напарник, Пророк, последовал за ним. — Мы можем и подождать. — Призрак улыбнулся. — Это в ваших интересах. Чем дальше вы окажетесь от Доркаса, когда мы вернемся и поднимем шум, тем меньше вероятность, что кого-нибудь пошлют вдогонку.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Квинн. — Спасибо.

— Считайте это нашим вкладом в общее дело. — Призрак кивнул Клиперу. — Удачи, сэр! Увидимся в военном трибунале.

— Спасибо за доброе пожелание, — сухо ответил Клипер. — Мы привезем вам кусок корабля чужаков на сувениры.

Четверо пилотов вылетели из кают-компании и исчезли в лабиринте тесных коридоров в средней части корпуса корабля.

— Ну, Маэстро, и каков ваш план? — спросил Клипер.

— Как я и говорил, мы проведем физический поиск. — Квинн подлетел к терминалу компьютера, установленному в кают-компании. Он вывел на экран тактическую карту космического пространства; на ней были изображены несколько разноцветных линий и кругов и небольшой узкий конус. — Вот здесь чужаки атаковали спецподразделение «Ютландия». — Квинн показал на вершину конуса. — На Доркасе нет оборудования для точных расчетов, поэтому вектор прибытия противника выведен приблизительно. Клипер, я просил Бокамбу узнать, не удалось ли ребятам из центральной лаборатории установить, из какого далека прилетели корабли. В файле было что-нибудь об этом?

— Нет, — сказал Клипер. — Но я слышал по своим каналам, что там спорят с пеной у рта из-за оценки результатов анализа куска корпуса, который удалось обнаружить.

— В таком случае, — сказал Квинн, разглядывая карту, — полагаю, нам осталось только надеяться на военную удачу. Мы полетим наугад. При двадцатипроцентной неточности вектора полета и расстоянии в сотню световых лет нам предстоит обследовать восемнадцать звездных систем. Если ничего там не обнаружим, мы попробуем расширить конус.

— А что будет, если мы найдем завоевателей? — спросил Бокамба.

— Вы, «Вороны», будете нас прикрывать, а мы с Эльдорадо подберемся поближе и глянем, что там и как, — объяснил Квинн. — Надеюсь, вы добросовестно посещали занятия по боевым полетам в атмосфере?

— Навыки вспомнятся быстро, — заверил его Клипер. — Насколько я понимаю, на заправщике вооружения нет?

— Кое-что есть, — сказал Арик. — Два орудия и пять ракет космос-космос.

Клипер с интересом посмотрел на Арика:

— Ты когда-нибудь имел дело с боевой техникой, Эльдорадо?

— Нет, — ответил Арик. — Но этими ракетами буду заниматься не я. Макс, поздоровайся с экипажем.

— Добрый день, господа, — раздался приятный голос бортового компьютера. — Меня зовут Макс. В полете всем бортовым оборудованием и снаряжением ведаю я.

— Любопытно… — Букмекер, приподняв бровь, посмотрел на Арика. — Искусственный Интеллект? Арик кивнул.

— «Карфаген-Айви-Гамма». Класс семь.

— Генератор случайностей на ядерном распаде, верно?

— Верно, — подтвердил Арик. — Усовершенствованная система «Корнголд-Че».

Букмекер посмотрел на Клипера.

— Ну, старик Кавано не поскупился, снаряжая эту экспедицию. Лучше «Карфагена-Айви» сейчас компьютера не существует. По всем показателям на пару пунктов опережает ближайшие аналоги. Кроме того, он чертовски дорог.

— Наверное, лорд Стюарт продал себе компьютер со скидкой, — сказал Клипер. — Как эти «Карфаген-Айви» ведут себя в боевой обстановке?

— Так же хорошо, как любой другой искусственный интеллект, — ответил Букмекер. — Естественно, скорость мыслительных операций намного больше, чем у человека, но воображение в боевых ситуациях чуть победнее.

— Ничего страшного, — сказал Клипер. — Вряд ли ему будет трудно управиться с двумя бортовыми орудиями и пятью ракетами. Макс, а в каком состоянии корабль?

— Все системы работают нормально, — сообщил компьютер. — Судя по всему, о корабле хорошо заботились. Кроме того, у нас на борту большой запас резервных блоков, на тот случай если что-то выйдет из строя.

Клипер повернулся к Квинну.

— Вы когда-нибудь раньше работали с такими компьютерами?

— Нет, — ответил Квинн. — Но лорд Кавано лично устанавливал Макса. И я уверен, что он выбрал самое лучшее.

— Похоже, Букмекер того же мнения, — сказал Клипер. — Ну, хорошо. А как у нас с запасами продовольствия, топлива и всего остального?