Гордые души — страница 37 из 82

– Что тут у нас происходит? – смех был издевкой, он прикрыл дверь, взглянул на труп своего лучшего работника и даже не удивился, будто это было обычное дело.

Кристиано заслонил меня собой, схватив за запястье.

– Опять вы позволяете себе слишком много, Кристиано.

– Вы прекрасно знаете, какой я человек, господин мэр. – Кристиано говорил спокойно и медленно, не доставая оружия. – Ваш заместитель позволил себе непростительное, обидел мою жену.

Жену. Едва заметно, уголки моих губ дрогнули, услышав, как он выделил это слово.

– И вы убили его, так просто? Может быть, тогда мне лишить жизни кого-то из ваших людей? – он прищурил глаза, засовывая руки в карманы брюк, полностью уверенный, что выиграет и эту битву. – Прямо сейчас. Что скажите, Витэлия, кого мне убить?

Он склонил голову набок, чтобы лучше видеть меня, один из охранников приставил пистолет к голове Антонио, это и был его выбор независимо, каким окажется ответ.

Я вышла из-за спины Кристиано, чтобы лучше взглянуть в наглые глаза мэра, наполненные превосходством и властью, которой он мог манипулировать, управляя целым городом. Хотелось ответить, но Кристиано меня опередил:

– Кажется, вы забываете, кого пытаетесь напугать, но именно вы просили меня совершить то, чего не можете сделать сами, а знаете почему? – Кристиано сделал шаг. – Потому что вы кукла, которая боится закона, одна ошибка, всего лишь одна, и  кукла сломается, ее выкинут на помойку и заменят другой.

Бравада на лице мэра сменилась раздражением и злостью, он пронзал взглядом Кристиано, все еще бросая вызов.

– Но ведь именно с этой проблемой вы ко мне пришли, – вздернув бровь, наконец, ответил Уилсон. – Мафии не все подвластно, не так ли?

– Скажем, эта услуга за молчание.

Уилсон вопросительно посмотрел, не понимая, к чему клонил Кристиано, который полуобернулся в мою сторону.

– Признайте, что со смертью заместителя у вас возникли проблемы? – начала я. – Придётся искать нового подставного мужа для вашей горячо любимой секретарши, с которой вы изменяете супруге.

Уилсон напрягся, кинув взгляд на тело мертвого заместителя, с желанием оживить его и снова убить. Рука потянулась к галстуку, чтобы ослабить его, гнев захлестнул мужчину.

Антонио все это время стоял, скрестив ноги, опираясь о стену плечом, засунув одну руку в белоснежные брюки и наблюдая за происходящим, будто это фильм. К его голове все еще был приставлен пистолет.

– А! И еще, кажется, вы попросили его надругаться надо мной, чтобы проучить моего мужа, – постучав указательным пальцем по нижней губе, словно беззащитная жертва, добавила я.

– Фулл хаус. – присвистнул Антонио, хлопнув в ладоши, и охранник позади него вздрогнул. – Я рад, что она в нашей команде.

Обращаясь к брату, показав мне два больших пальца вверх, Антонио был тем, кто превращал триллер в комедию, стоило только заговорить.

За окном послышались сигналы полицейских машин, Уилсон тщательно все спланировал, он хотел подставить Кристиано, зная, что тот разозлится и убьет за свою жену. Поэтому заранее позвонил в полицию.

– У вас нет доказательств, а вот мои лежат на поверхности, – ухмыльнувшись, посмотрела на труп в центре комнаты.

– Как жаль, что вы не понимаете, – покачав головой, сказал Кристиано. – Мне искренне вас жаль, но больше всего жаль вашу семью и ваших прекрасных детей. Майкл, он мой любимчик.

Конечно, Майкл был определенно любимчиком Кристиано. Удержав себя, чтобы не закатить глаза, я наслаждалась грязным приемом супруга.

У Уилсона заходили желваки, шея стала бордовой, опустив взгляд к рукам, которые затряслись.

Мой сумасшедший муж собирался вызвать сердечный приступ у пожилого мужчины? Невероятно.

– Наверное, он сейчас сидит в своей комнате на сером диване и играет в приставку, – сделав озадаченный вид, сказал Кристиано. – Не хотите позвонить сыну?

Не отрывая взгляда, рука мэра потянулась к внутреннему карману и достала телефон. Несколько громких гудков и голос Майкла заполнил комнату.

– Да, пап, – он был недовольным, словно парня оторвали от важных дел.

– Сын, где ты сейчас? – голос стал настороженным и серьезным, глаза все еще смотрели на Кристиано думая, что это дешёвый трюк.

– У себя. Играю в приставку, а что?

На заднем фоне послышалась перестрелка из видеоигры, сменяющаяся взрывами.

– Блять, проиграл! – еле слышно выругался Майкл.

– Ничего сынок, мы с мамой будем рано утром. Позаботься о младших.

Отключив звонок, он нервно сглотнул, прерывисто выдыхая воздух носом от волнения. Поднял руку, и охрана опустила оружие.

– Я открыт для переговоров, – сообщил ему Кристиано.

Покидая комнату, Антонио убежал на поиски Лиа, а мы с Кристиано спешили к черному выходу. Мои ноги быстро устали, я путалась в платье, из-за чего пару раз чуть не упала, наступая на шлейф.

– Подожди, – схватила мужа за руку, останавливая, совершенно выбившаяся из сил. – Помоги мне.

Дыхание сбилось, пока я возилась с платьем в поисках ножа. Опустившись на колено, касаясь моей щиколотки, Кристиано в одно движение разрезал ткань платья, тем самым убирая длину и оставляя прикрытыми ноги, но сделав небольшой разрез чуть выше колена, чтобы было легче передвигаться.

Встав, супруг схватил меня за запястье, уводя к выходу.

– Ты знал? – стуча каблуками, спросила я, мне было любопытно. – О мэре, что он ведет двойную жизнь?

– Я не знал. Лиа кое-что рассказала о плане, как только вы ушли из зала, – ответил он, открывая железную дверь, касаясь моей спины и пропуская вперед.

Невероятно, Кристиано просто положился на меня.

Мы вышли на освещенную площадку, покрытую брусчаткой, нас ожидал вертолет, возле которого стоял Вито. Прекрасный вид, замок подсвечивался, как в сказке, которая превращалась в кошмар с парадного входа.

Лиа и Антонио приближались с другого выхода, мое платье развивалось, и я перестала слышать шум мигалок полицейских машин, как только мы добрались.

Кристиано поднял меня на руки, усадив на сидение, Вито забрался следом, усаживаясь рядом с пилотом, надевая наушники.

Антонио продолжал стоять на улице, а Кристиано, заметив мой разрез, ткань которого поползла вверх, оголяя мое бедро, нахмурился, быстро снял пиджак, прикрыл ним мои ноги и стал закрывать дверь.

– Куда ты? – не понимая, почему они остаются, остановила его.

– Нужно уладить нерешенные вопросы.

– Я останусь! – пытаясь перекричать шум, сказала я, спуская ногу, но Кристиано не дал мне этого сделать.

Все было хорошо на спокойном безэмоциональном лице, которое я уже достаточно изучила. Хорошо на пятьдесят процентов, ведь мы сумели прижать Уилсона, но он создал другую проблему в виде полиции, и Кристиано хотел урегулировать этот вопрос. Сейчас они начнут обыск комнаты, снятие отпечатков, моих отпечатков. Кристиано мог попасть в неприятности, в голове промелькнула картинка: муж в форме заключенного под стражей. Сердце застучало от нахлынувшей тревоги и беспокойства, что я могла стать причиной, по которой он рисковал попасть за решетку.

Схватив за плечо, я взволнованно на него посмотрела.

– Витэлия, поезжай домой и жди меня там, хорошо?

Супруг действительно мог читать мысли, его рука коснулась моего лица, приводя в чувства. Дела не закончены, впереди еще целая ночь, и пока его нет рядом, я должна была защищать других членов семьи, только так, вместе, мы сможем все преодолеть.

Кивая в ответ, я достала из нагрудного кармана свое нижнее белье, что положила ранее, и вложила в руку мужа.

– Ты должен вернуть это! – все еще держа его за руку, сказала я. – Я буду ждать.

Последние слова еле слышно прошептала, но он услышал все, что я сказала. Не хотелось расставаться, и я не желала признаваться в чувствах, которые зарождались в душе и вырывались наружу, образуя розовое облако над нами, окутывая в плен тепла, заботы и беспокойства.

Когда появился тот, кто дорог душе, человек обычно становился уязвимым, потому что находил свою силу и слабость, с помощью которой ним могли управлять.

Не отрывая взгляда, мы поднимались в небо, Кристиано смотрел нам в след, а я на него. А ведь правду говорили: «любовь не нуждается в словах, она слышит сердцем».

***

– Милый, Розабелла не отвечает на мои звонки, что-то случилось? – спросила я Теодоро, разглядывая мамин браслет.

Вот уже два с половиной часа, находилась в нашей квартире в Торонто. После того, как нас доставил вертолет к дому Гарофало, мы попрощались с семьей Лиа, приглашая их к себе в гости, чтобы провести больше времени вне рабочей атмосферы. Спустя сорок минут мы направлялись в Торонто, оставляя Антонио и Кристиано в Квебеке без каких-либо вестей.

Приведя себя в порядок, надев спортивный облегающий костюм, я сидела в холле, ожидая звонка, но вместо этого вспомнила, что Розабелла так и не ответила за целый день. Уровень тревожности повысился, и я позвонила брату.

– Она тебе не сказала? – его голос был сонным. – Мама окончательно сошла с ума из-за разлуки с Эленой, и теперь все тяготы упали на плечи мелкой.

Теодоро ненавидел вставать рано, в Италии сейчас было около семи утра. Идеальное время для пробуждения моего дорого брата варьировалось между десятью и одиннадцатью дня.

– Если бы я знала, – подпирая голову рукой, промурлыкала я в трубку, почувствовав усталость.

– Они уехали в Милан за одеждой к предстоящей свадьбе, – он зевнул в трубку. – Тебе еще не приходили пригласительные?

– Нет, нужно спросить у мужа, он у нас по бумажным вопросам.

– У козла, появилась кличка – муж, – в голосе Тео улавливалась ревность. – Что потом сестрёнка, будешь звать его «милый», готовя завтраки в постель?

– Ревнуешь? – заулыбалась я.

– Разумеется, – без раздумий ответил брат.

– Я соскучилась по вам, – призналась я, нагоняя тоску по бывшему дому.

– Не подлизывайся и вообще, почему ты не спишь? – спохватился он, видимо посмотрев на время. – Я понял, ждешь своего Фикальди.