Гордые души — страница 51 из 82

Поцеловав его губы, позволяя бабочкам в животе танцевать, ответила:

– Я вся только твоя.

Auguri!*– счастливо! (пусть все, что человек задумал, идет хорошо и процветает).

28 глава

В два часа дня мы встретились, чтобы пообедать с моей семьей из Италии. Расположились на верхнем этаже отеля в лаундж под открытом небом с видом на бульвар Бенджамина Франклина. Изысканное открытое пространство, вежливый персонал и непревзойденный вид на художественный и музейный район Филадельфии, располагающий к отдыху.

Это было действительно лучшее место, чтобы насладиться не только видом, но и охлаждающими напитками в жаркую пору.

Поприветствовав дядю, поцеловала в обе щеки, как это было принято в семье, он крепко меня обнял, и я заметила Франческу за его спиной, ее лицо было искажено гримасой недовольства и нежелания приближаться, но она подавила отвращение, играя добропорядочную тетушку. Натянув улыбку, сымитировала поцелуй, чтобы не коснуться меня и быстро села за стол.

Кристиано отодвинул для меня стул, присаживаясь рядом и снимая солнцезащитные очки.

– Патриция? – спросила у дяди, додумывая, что главе снова нездоровилось.

– Она прибудет завтра, утренним рейсом, – опровергнул все дурные мысли, я расслабилась. – Отлично выглядишь.

Добавил дядя, переводя взгляд с меня на Кристиано, Франческа закатила глаза.

– У меня и правда все хорошо, – искренне улыбнулась ему. – Теперь я дипломированный специалист, и могу смело взбираться по карьерной лестнице.

Мне было приятно делиться с Валерио своими успехами, он ценил мой труд в учебе и всегда интересовался проделанной работой.

– Ты молодец, Витэлия! Твоего упорства недостает некоторым лицам, – покосился на Теодоро, который сидел в закрытой позе и пытался взглядом проделать дыру в Кристиано.

– Как дела дома? – это был вежливый вопрос.

Официант принес бутылку вина, разливая по бокалам, за ним следовало еще несколько с закусками и основными блюдами.

– Почему тебя интересуют дела другой семьи? – вспыхнула Франческа, и несколько официантов покосились на нее, а Розабелла выпучила глаза на меня.

– Дорогая, мы в людном месте. Избавь меня от своего недружелюбного настроения, – ответил Валерио, переходя на итальянский.

– Потому что вы все еще остаетесь моей семьей тетя, – ответила я, женщина поправила и без того идеальную прическу, откинувшись на спинку стула и устремив взгляд на пейзаж города.

– Кристиано, хочу поздравить вас с очень крупным событием в вашей семье, – поднимая бокал, начал дядя. – Мой дорогой Алдо, жду не дождусь встречи с ним.

– Ничего бы не вышло без моей дорогой супруги, – чокаясь бокалами, Кристиано специально упомянул меня, чтобы позлить тетю еще больше.

Розабелла виновато на меня смотрела, я подмигнула ей, чтобы девушка расслабилась, отпивая вино из бокала. Теодоро заботливо решил накормить меня с вилки, угощая своим салатом.

В Италии он специально заказывал себе блюда, которые мы с Розабеллой хотели попробовать, но были не уверенны, что нам они придутся по вкусу. Тео был непривередлив, важно лишь наличие еды.

После встречи мы с Розабеллой решили сразу же отправиться на прогулку по окрестностям города, после свадьбы у нас не будет такой возможности.

Теодоро был с нами в качестве охраны и компаньона одновременно, но Кристиано настоял и отправил с нами Вито, вытащив парня из прохладного номера в самое пекло.

– Серьезно? Чем эта красавица лучше меня? – рассматривал брат Вито, который приближался к нам. – Человек, который сошел с обложки глянцевого журнала Джи-Кью, разве может быть охранником?

– Переживаешь, что все внимание девчонок достанется ему? – ухмыльнулась Рози, продолжая глазеть на Вито.

– Догадываюсь, что ты хочешь сказать. Это моя работа, так что наслаждайся, – похлопав меня по плечу, в нос ударил аромат цитрусовых. – Если ты вернешься к нему с таким виноватым выражением лица, то у меня будут проблемы.

Склонившись, прошептал Вито мне на ухо, но Тео вдруг расценил данный жест, как непростительную близость, схватив его за предплечье, от чего блондин, стиснув зубы, повернул голову.

– Руку, – прорычал он, предупреждающе.

– Какого хрена ты делаешь? – спросил Тео, все еще держа Вито за руку.

– Эй, так не пойдет, если вы двое будете выяснять отношения, Витэлия надерет вам задницы! – вмешалась Розабелла, в ожидании начала прогулки.

Теодоро отпустил, а Вито, выпрямившись, отряхнул руку, словно на ней осталась грязь.

Мы находились в самом сердце Филадельфии, а именно Старом городе. Район, который хранил огромное количество исторического и культурного наследия. Атмосферные мощенные улочки и архитектурные памятники разных эпох, театры, галереи, музеи и множество роскошных ресторанов и бутиков.

Сердце, как правило, основной механизм, где кипела жизнь и никогда не бывало скучно. Насколько мне было известно из учебных будней, Филадельфию основали представители христианского движения на месте шведского поселения. Она известна всему миру тем, что здесь была провозглашена независимость, и главные достопримечательности были связаны с этим великим событием. Вся история города пропиталась духом свободы, демократии и гражданского общества.

Розабелла настояла, чтобы мы посетили «Волшебные сады», о которых она читала в интернете, составляя план нашей прогулки. По месту прибытия данное романтическое название носил дом, стены которого полностью были покрыты кусками кафельной плитки и стекла, а внутренний двор оказался выполнен в виде лабиринта с лестницами, гротами и террасами.

– Какая невероятная работа, – сказала я, касаясь горлышка стеклянной бутылки из синего стекла.

– Этот художник действительно заморочился, – согласилась Рози, проскальзывая вглубь лабиринта. – Посмотри на посуду, когда у меня будет своя семья, то обязательно куплю себе красивый сервиз.

– До двадцати пяти можешь забыть слово «замуж», – предупредил сестру Теодоро, следующий за нами тенью.

Розабелла сжала губы, вспоминая об обязательствах перед семьей, которые создала Франческа.

– Это может случиться раньше, но только по твоему желанию, – касаясь плеча кузины, развеяла страх неопределенного будущего.

Продолжая гулять по паркам и скверам, спустя два часа мы остановились у небольшой уличной кафешки, чтобы выпить по чашке кофе. Город был прекрасным, но не таким популярным и живым, как привыкла Элена. Меня посетили мысли, что старшая кузина, спустя несколько лет, просто погибнет в тихой и непровокационной атмосфере без должной популярности к своей персоне.

– По сравнению с Италией этот городишка мне кажется убогим. – Тео словно прочитал мои мысли. – Элена превратится в монахиню без той суеты, к которой привыкла.

– А мне нравится, уютный и спокойный город, – Розабелла сморщила нос, потянувшись за сахаром.

– В любом городе не безопасно для тебя.

– Потому что мы мафия? – это было мило, Рози была такой наивной, и это заставило улыбнуться даже Вито.

– Потому что ты смертельно красивая, конечно, потому что ты дочь главного босса Италии.

– И потому, что я смертельно красивая, Тео!

Теодоро замолчал, покачивая головой, проводя по волосам. Для него сестра была самой красивой, без обсуждений.

– Ты красивая. – Вито впервые за всю прогулку что-то сказал, и Розабелла смущенно опустила глаза, заливаясь краской.

– Эй, прекрати это дерьмо!

– Я сделал то, чего не смог ты, эй, – пожал плечами Морелло, все еще расслабленный и удовлетворенный, что заставил кузена понервничать.

– Теодоро!

– Вито.

– Вот и познакомились, а сейчас давайте продолжим, потому что нам скоро нужно возвращаться, – встав с места, остужая их горящие задницы, вмешалась я.

Войдя в номер, мое тело сразу же обдуло приятным холодным ветром, было ощущение, что от меня исходил пар, как только я переступила порог отеля, где повсюду работали кондиционеры.

Пройдя в зал, увидела дядю и Кристиано, сидящих друг напротив друга, распивая шотландский виски.

– Дядя, ты уже начал отмечать? – заходя за спинку дивана, касаясь плеча Кристиано, спросила я.

– Не каждый день твоя дочь выходит замуж, – он держал в руках сигару, полностью погрузившись в наслаждение.

– У тебя еще будет два раунда, – сделав пальцы в виде римской пятерки, напомнила про остальных детей. – Могу я спросить по поводу резких перемен с договорным браком Розабеллы?

Случай располагал к открытому диалогу.

– Этого хотят Сантосы. – Валерио любил своих детей, на его лице отразилось беспокойство, и он закурил.

– А как же семья с другого штата, вот так просто взять и аннулировать?

Взорвалась я от нахлынувших эмоций гнева из-за безобразного своеволия судьбы Розабеллы по прихоти Босси. Он определенно работал через Франческу, надавливая таким образом на всю семью Конделло, потому что знал, что Патриция непреклонна к безумным идеям. Знала ли она вообще?

– Витэлия, если решение принято Сантосами, Ндрангета подчиняется беспрекословно, тебе ли не знать.

– Ндрангета настолько великая, что налаживая коммуникации с верхушкой, застряла в договорных браках ценой собственных детей, – я пыталась через его зеленые глаза достучаться до разума, пока не стало слишком поздно.

Валерио всегда был недостаточно смелым, добрым к семье и справедливым в управлении, но не смелым. Всю жизнь он ходил под тенью своей матери, выполняющий приказы, как чертова марионетка, с которой иногда развлекалась Франческа.

– Я так понимаю, официального договора между семьями еще не состоялось, – вмешался Кристиано, почувствовав, как моя рука сильно сжимала его плечо.

Дядя отрицательно покачал головой, отпивая виски из стакана.

– Официальное знакомство и помолвка будут назначены на сентябрь, Розабелле исполнится восемнадцать.

– До тех пор мы можем предложить альтернативу. Дочь босса локале в Бельгии одного возраста с Розабеллой, а его отец также состоит в тайном обществе, – один из вариантов, который мог сработать, мысленно я поблагодарила Кристиано.