Гордые души — страница 65 из 82

– Вы заказали грустного клоуна, он портит весь праздник, – оскалившись, сказал он, получая злой взгляд Вито.

– Никто не справляется с этой ролью лучше тебя, – ответила я в его защиту.

– Вот видишь, ты признаешь мои таланты, говоря о том, что я лучший.

Я закатила глаза, отводя взгляд. Эмма вышла с тортом в руках и зажжёнными свечками, медленно подходя к нам.

– Торт! – указав пальчиком, сказала Эйми, ее глаза загорелись.

– Ты поможешь мне задуть свечи? – спросила Розабелла малышку. – Нужно хорошо постараться, готова?

Малышка сконцентрировалась на маленьких огнях, вытягивая губы. Я умилялась этой детской невинности, грудная клетка наполнялась счастьем в трепетном биении сердца.

Задув свечи, все захлопали, поздравляя именинницу.

– Спасибо вам! – на зеленых глазах Рози навернулись слезы счастья.

– Сегодня мой подарок будет первым, – срывала крафт-бумагу со своей картины Лиа, презентуя ее Розабелле.

– Вау! – застыла Рози в немом шоке, изучая подарок.

– Витэлия сказала, что ты любишь персики. – Лиа нарисовала персики в своем особом стиле.

– Я бы закрыл глаза ребенку, потому что то, что я вижу, далеко от реального персика, – заворчал Вито, осматривая картину.

– Ты ничего не понимаешь в искусстве, – стреляя взглядом в Морэлло.

– Вито нравится, он просто старается показаться приличным в окружении дам, при этом поедая персики каждую ночь, – ответил Антонию, складывая руки на груди, заиграв бровями.

Дело в том, что Лиа изобразила персики в виде женских вагин, с которых тек сок. Изящная женская рука касалась фрукта, проникая в сердцевину пальцами.

– Мне нравится, спасибо, – поблагодарила Рози, и Лиа вручила ей конверт. – Что там?

– Эротический массаж, – не успела Лиа открыть рот, за нее это сделал Антонио.

– Я заварю чай, – сообщила Эмма, ее щеки раскраснелись от происходящего. Быстро заморгав, женщина удалилась.

– Идиот! – толкнула Антонио в бок локтем, пока Эйми жевала свои пальцы.

– Сертификат на СПА-процедуры, ничего такого, о чем говорит этот озабоченный человек.

Наглядный пример, как противоположности притягиваются, на мой взгляд, они все еще очень странная пара.

– Предлагаю, преступить к дегустации торта, – сказала я, направляясь на кухню к Эмме.

– Эмма, присаживайтесь с нами, – пригласила Розабелла, пока женщина разливала нам чай.

Антонио и Вито уехали, поэтому у нас была женская компания.

– У Эйми такие прекрасные платья, – сказала Лиа, пока я кормила малышку детским пюре.

– Дети очень быстро вырастают из своей одежды, иногда, чтобы не тратить деньги, я придумываю что-то вроде этого, – она села за стол рядом с нами, наливая чай.

– Эмма, вы просто мастер на все руки. Когда у меня появятся дети, сделаете для меня парочку, я оплачу ваш труд, – Лиа станет прекрасной мамой.

– С радостью, надеюсь, я буду в здравом уме, – пошутила женщина, вытирая уголок рта Эйми.

– Прекратите, ваш паспорт врет, вы отлично выглядите.

Мы все рассмеялись. Лиа располагала людей и меняла атмосферу с грустной на веселую, дорогого стоило. Я всегда была сдержанной, сконцентрированной, прощупывая людей, не ожидая от них ничего, чтобы не разочаровываться.

Если Лиа и Розабелла заходили в пространство, выглядывало солнце и сияли звезды, в моем же присутствии сгущались тучи и сверкали молнии.

До вечернего празднования в доме Алдо и Ясмины, мы просидели в квартире, сделав доставку на дом, чтобы выбрать себе праздничные наряды. Мой подарок для Розабеллы был уже в пути, но я продолжала нервничать, считая, что даже этого недостаточно.

Элена прислала Рози в подарок платье, которое она сшила. Платье было выполнено из разноцветных кусков ткани, совершенно не сочетающихся друг с другом, но в целом являлось смелым и ярким. Розабелла казалась в нем невинной, и в то же время, ее красивые стройные ноги выглядели сексуально, привлекая внимание.

– Синий, догадываюсь, кому понравится твое платье, – поднимаясь по лестнице в дом родителей, улыбнулась мне Лиа.

– Оно бы понравилось в любом случае, – захихикала Розабелла. – Оно еле прикрывает очаровательную пятую точку.

И это было действительно так, я не учла, что при ходьбе платье будет предательски задираться, доставляя дискомфорт от постоянно контроля, чтобы никто, кроме Кристиано, не увидел мою голую задницу.

Ясмина ждала нас в прихожей с букетом цветов для именинницы. Моя любовь к матери Кристиано будет вечной за доброе сердце и невероятную заботу о каждом, кто приближен к ее семье. Она была утонченной и ранимой натурой, но всегда открытой. Переживала трагедию и радость вместе со всеми. Ее любовь была такой красивой и обволакивающей, что незаметно заставляла открываться в ответ, принимая с благодарностью и любовью.

– Вам не стоило утруждать себя. – Розабелле стало неловко, когда увидела оформление праздничного стола в ее честь.

Ясмина оформила стол в стиле Шебби-шик: антикварная мебель, белоснежная скатерть с принтом мелких розочек, свечи в канделябрах из нежно розового воска, небольшие вазочки с живыми цветами.

Сочетание белого, пудового, кремового возвращало в романтичные восьмидесятые года.

Подойдя к кузине, я погладила ее по спине, посмотрев на экран телефона.

«Я забрал подарок, буду через десять минут». 

– Где наша, дорогая, Розабелла? – в обеденный зал вошел Алдо в темном костюме. – С днем рождения!

Поздравляя девушку, вручил ей небольшую коробочку, приобнимая жену за плечи.

Алдо умел делать красивые подарки. В коробочке от швейцарского бренда Шопар были серьги с ажурными краями и лепестками из розового золота и бриллиантов.

– Очень красиво, благодарю вас, – еле прошептала кузина, завороженная красотой дорого украшения.

– Тогда предлагаю приступить к празднованию, – радостно хлопнула Ясмина в ладоши, поцеловав Розабеллу в щеку, приглашая всех к столу.

Мой взгляд задержался на Алдо, когда мы сели за стол. Мужчина был сосредоточен и спокоен, но то спокойствие, что я наблюдала за Кристиано, не сулило ничего хорошего. Он был по-прежнему красив и статен, опрятно одет, поддерживая образ властного главы семьи и доброго любящего отца, каким должен быть, закрывая занавес с неприятностями на территории дома.

Главная дверь хлопнула, в зал вошел Кристиано, и все вокруг засияло с его приходом. Следом за ним появился мой подарок, держа в руках большую банку Семифредо – любимого итальянского мороженного Розабеллы.

– Теодоро!

34 глава

Розабелла бросилась объятия старшего брата, который с легкостью поймал ее одной рукой.

Я поднялась, следом подойдя к Кристиано, поправляя платье, которое вновь задралось. Он заметил это, проследив взглядом за моими движениями, борясь с желанием сорвать его.

– Прекрасная работа, партнер, – сказала я, целуя его в щеку, ощущая руку на талии, которая плавно спустилась к ягодицам, поглаживая их. – Хорошо, что вы добрались живые, оба.

– Мы ехали по отдельности, но я старался быть дружелюбным. – Кристиано быстро раскрыл секрет. – Какое милое платье. Кажется, оно совершенно отказывается прикрывать тебя, – склоняясь, прошептал муж в мое ухо.

– Понравился цвет, – улыбнулась я, заигрывая с ним, пока все взгляды были устремлены на Тео и Рози.

– Мне определенно нравятся такие жертвы.

– Я позволю тебе избавиться от него сегодня вечером, – облизнула пересохшие губы, утопая в фантазиях.

– Тогда, я, скорее всего, соглашусь и сделаю это.

– Мелкая, я привез тебе твои любимые сладости. Они медленно погибают в машине твоего мужа, – сказал Тео, когда я подошла к ним, чтобы поздороваться.

– Витэлия, ты всегда умела устраивать сюрпризы, – коснулась моей руки Рози, ее глаза блестели от радости.

Элена не смогла приехать на праздник в честь своей младшей сестры, честно говоря, она даже не ответила на мое сообщение. Кристиано созванивался с Лино, но из-за войны с Каморрой не поддержал нашу идею.

За ужином мы разговаривали на отстраненные темы, Розабелла похвасталась, что ее зачислили на первый семестр в Университет Торонто. Данная новость для меня оказалась неожиданной, но сейчас я была абсолютно счастлива, что мои кузены находились рядом со мной за большим столом.

– Благодарю за прекрасный ужин, но какое совершеннолетие без танцев? – Лиа быстро опьянела, а когда это происходило, появлялись безумные идеи. – Кристиано, пожалуйста, нам нужно немного музыки.

Блондинка надула губы, сложив руки в мольбе.

– Лиа, в городе…

– Боже, ты такой зануда. Алдо поддержите меня, давайте. – Лиа оборвала Кристиано на полуслове, от чего тот негромко вздохнул.

– Всего час веселья, к тому же мы будем все вместе. Что может случиться? – поддержав Лиа, Розабелла взглянула на меня.

– Решение принимает Кристиано, но мне кажется идея не такая плохая, – прокручивая стакан с виски, посмотрел Алдо на сына.

Все замерли, ожидая решения Кристиано, который сидел с каменным выражением лица, взвешивая проценты адекватности данного мероприятия.

– Брось, если ты наденешь ночной колпак на час позже, с тебя не убудет. Зато порадуешь именинницу, счастлива Розабелла, счастлива жена, – она хитро на него уставилась, подмигивая мне, а Антонио тихо смеялся, восхищаясь приведенными аргументами, которыми сыпала Лиа. – Видишь, все взаимосвязано.

– Полтора часа, – наконец ответил Кристиано, выходя из-за стола.

Лиа с Розабеллой подскочили с мест, давая друг другу пять.

– Я пас, – Джина встала с места, полностью разочарованная идеей.

– Милая, позови Майкла, может он захочет присоединиться, твои братья позаботятся о билетах, – подкидывая идею дочери, сказал Алдо, и она мгновенно изменила решение, побежав наверх.

– Ты подкидываешь мне проблем. – Кристиано еще больше помрачнел.

– Он спасал твою сестру, думаю ему можно довериться, – ответил мужчина.

– Папа освобождает пространство, чтобы устроить романтический вечер с мамой, – облизывая губы после выпитого алкоголя, сказал Антонио.