(Утро. Чуть день брежжется)
Лизанька77
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах, как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать: — отказ.78
«Ждем друга». — Нужен глаз, да глаз.
Не спи,79 покудова покатишься со стула.
Теперь вот только, что вздремнула,
Уж день!.. Сказать им,
(стучится к Софье)
Господа,
Эй Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? Алексей Степаночь.
Сударыня!.. — И страх их не берет!
(отходит от дверей)
Ну гость неприглашенный,
Быть может батюшка войдет,
Прошу служить у барышне влюбленной!
(опять к дверям)
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
Голос Софьи
Который час?
Лизынька
Все в доме поднялось.
София
(из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмый, осьмый, девятый.
София(оттудова же)
Неправда.
Лизанька(прочь от дверей)
Ах! Амур проклятый!
Ни верить не хотят, ни слышать, ни видать.
Ну что бы ставни им отнять?80
Переведу часы, заставлю бить их звонко,
И музыку пущу.
(лезет на стул, передвигает стрелку,81 часы бьют и играют)
Лиза, Фамусов
Лиза
Ах! барин.
Фамусов
Барин, да.
(останавливает часовую музыку)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта, слышится, то будто фортопияно;
Для Софии слишком было бы рано??..
Лиза
Нет сударь, я… лишь невзначай
Фамусов
Вот то-то невзначай за вами примечай
Так верно с умыслом. (Жмется к ней и заигрывает.)
Ох! зельи, баловницы:
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лицы!
Ф м с в
Скромны, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь вы старики…
Ф м с в
Почти.
Лиза
Ну кто придет, куда мы с вами?
Ф м с в
Кому сюда придти? Ведь София спит?
Лиза
Сей час започивала.
Ф м с в
Сей час! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала
Ф м с в
Вишь прихоти какие завелись!
Лиза
Все по-французски вслух, читает запершись.
Ф м с в
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та невелик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет доложусь,
Извольте же идти, разбудите боюсь,
Ф м с в
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
Лиза(как можно громче)
Да полноте-с.
Фамусов(зажимает ей рот)
Помилуй как кричишь
С ума ты сходишь,
Лиза
Боюсь чтобы не вышло из того…
Ф м с в
Чего?
Лиза
Пора сударь вам знать, вы не ребёнок,
У девушек сон утренний как тонок,
Чуть дверью скрыпнешь, чуть шепнешь:
Все слышут.
Ф м с в
Все ты лжешь.
Голос Софии
Эй Лиза!
Ф а м с второпливо
Тс! (Крадется вон из комнаты на цыпочках)
Лизаодна
Ушел… Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Лиза, София со свечкой за ней Молчалин
София
Ну что ж ты Лиза хлопотала?
Лиза
Конечно вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?
София
Ах! в самом деле рассвело!
(тушит свечу)
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Лиза
Тужите знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла,
Вертелась перед ним, не помню что врала,
Насилу вынес бог. Для нашей, сударь чести,
Ступайте, сердце не на месте,
Смотрите на часы, повыгляньте в окно
Валит народ по улицам давно
А в доме стук, ходня метут и убирают
София
Щастливые часов не наблюдают
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть,
А что в ответ за вас конечно мне попасть.
София(Молчалину)
Идите целый день еще потерпим скуку.
Лиза
Бог с вами-с, прочь возьмите руку.
(разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым)
София, Лиза, Молчалин, Фамусов
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты брат?
Молчалин
Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?
София
Он только, что теперь вошел.
Молчалин
Сей час — с прогулки.
Фамусов
Брат Молчалин,
Гуляешь возле женских спален!
А ты сударыня, чуть из постели прыг,
С мущиной! с молодым! — Занятье для девицы,
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост и вечные французы,
Оттуда моды к нам и авторы и музы.
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас Творец
От шляпок их, чепцов и шпилек, и булавок!
И книжных и бисквитных лавок! —
София
Позвольте батюшка, кружится голова,
Я от испугу дух перевожу едва,
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалася я. —
Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я Софья Павловна, и сам встревожен очень,
И без того уж многим озабочен:
По должности, по службе хлопотня,
Друг, недруг ли, всем дело до меня,
Но ждал ли худшего? Чтоб был тобой обманут…
София(сквозь слезы)
Как батюшка?
Ф а м с в
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плач я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели,
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах призер отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем
Однако бодр и свеж и дожил до седин
Свободен, вдов себе я господин: —
Монашеским известен поведеньем!..
Лиза
Осмелюсь я сударь
Ф м с в
Молчать:
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились неполетам.
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки
Берем же побродяг и в дом и по билетам
Чтоб наших дочерей всему учить, всему
И танцам и пенью, и нежностям и вздохам,
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты посетитель что? Ты, сударь, здесь к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство
Дал чин ассесора, и взял в секретари,
В Москву переведен через мое содейство,
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть.
Шел в комнату, попал в другую.
Ф м с в
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя чтобы случайно. —
София
Вот в чем однако случай весь.
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно
И бросилась сюда я со всех ног…
Ф м с в
Пожалуй на меня вину еще всю сложит.
Не впору голос мой наделал им тревог! —
София
По смутном сне безделица тревожит,
Сказать вам сон: поймете вы тогда
Ф м с в
Что за история?
София
Вам сказать?83
Ф м с в
Ну да.84
(Фамусов садится)
София
В саду была, цветы бесщетно там пестрели,
Искала я, мне чудилось, траву
Какую-то, не вспомню на еву.
В ирисах, в бархатцах, в левкоях и в синели,
Да где их всех назвать?
Из сил я выбилась и бросила искать,
Приподнялась: Вдруг кем-то по неволе,
Из саду выхвачена в поле.
Передо мной откуда ни взялся
Премилый человек: один из тех кого мы
Увидим будто век знакомы.
Был робок он сперва, потом в любви клялся,
Потом… невзвидела я света.
Ф м с в
Какая небылица эта! И милый человек, кто он?
София
Я вам докладываю: сон.
Вот после этого: сад, поле, все пропало.
Мы в комнате, в пустой, вдвоем,
Нам очень грустно,85 горько стало,
Тужили мы, бог ведает о чем,
И тут86 к приумноженью скуки,
От фортопиян и флейты издали
Печальные к нам прорывались звуки,
От них унынье…
Ф м с в
Неужли