Горец. Чужие. Чернокнижник — страница 17 из 99

— Здесь храм божий. Люди приходят сюда разговаривать с Господом и просить у него о спасении.

Караган, не поднимая головы, грубо ответил:

— Кому нужны эти беспомощные смертные?

— Иисус Христос погиб за грехи смертных, — сказал священник.

Караган ухмыльнулся.

— Это говорит не в его пользу.

Священник тяжело вздохнул. Караган поднял голову и внезапно вскочил.

— Святой отец, — прохрипел он. — Простите меня! Я — ничтожный червь!

Караган наклонился к руке священника и высунув язык, медленно лизнул ладонь слуги божьего. Тот с отвращением отдернул руку. Караган грубо рассмеялся и зашагал прочь из церкви, на ходу застегивая замок кожаной куртки. Священник проводил его сожалеющим взглядом.

Сделав несколько шагов, Караган вдруг остановился и повернулся лицом к алтарю. Он широко расставил в стороны руки и громко крикнул:

— Я хочу сказать вам кое-что, святой отец! Священник с надеждой посмотрел на заблудшего, по его мнению, христианина.

— Вы всё здесь сгорите и исчезнете! — заорал Караган со злобой в голосе, — Да!

Кривляясь, он стал громко хохотать и спустя несколько мгновений исчез за дверями храма. Проводив его взглядом, священник тяжело вздохнул и покачал головой.


Бренда вошла в антикварный магазин на Бостон-авеню, резко толкнув перед собой дверь. Сидевшая на своем обычном месте Рэйчел Элленстайн вскинула голову. Бренда быстрым шагом направилась к ней и возбужденно сказала:

— Где мистер Нэш?

Рэйчел, которая и сама не знала, где владелец магазина, беспомощно развела руками.

— Его нет.

Бренда наклонилась над столом и, пристально глядя в глаза Рэйчел, выговорила:

— Мне нужно увидеть его, черт побери!

Рэйчел испуганно пробормотала:

— Боюсь, что это невозможно. Мистер Нэш…

Она не успела договорить. Бренда прервала её на полуслове и выкрикнула:

— Мистер Нэш умер, мисс Элленстайн!

Рэйчел вздрогнула и отшатнулась. В этот момент за спиной Бренды скрипнула входная дверь. Бренда резко обернулась. На пороге стоял Горец. Он настороженно посмотрел на Бренду и тихо произнес:

— Что вы здесь делаете?

Рэйчел, словно оправдываясь, покачала головой. Бренда повернулась к Горцу и вызывающе сказала:

— Я ищу здесь мертвеца по имени Нэш. Он умер в больнице города Сиракьюс, штат Нью-Йорк, сразу же после рождения.

Горец закрыл за собой дверь и вошел внутрь. Рэйчел испуганно вертела головой, переводя взгляд с Горца на Бренду. Он немного постоял у лестницы на второй этаж и опустил голову.

— Хорошо, — кивнул он головой. — Пойдемте.

Бренда направилась за ним.

Горец сбросил плащ и провел Бренду к двери в свою комнату.

— Входите! — сказал он, распахнув дверь.

Бренда осторожно вошла в «комнату воспоминаний» и удивленно подняла брови. Прежде ей никогда не приходилось видеть ничего подобного, хотя она работала в одном из богатейших музеев мира. От обилия драгоценностей, старинных образцов оружия, книг, настоящих костюмом, картин и экзотических украшений у неё зарябило в глазах.

Затаив дыхание, Бренда медленно зашагала вдоль увешанных предметами стен. Порой не веря своим глазам, она дотрагивалась до стальных клинков изумительной работы, прекрасно сохранившейся одежды, брала с полок и перелистывала книги, которым исполнилось не одно столетие.

— Это всё настоящие вещи… — в изумлении произнесла она. — У вас здесь, что — музей?

Горец не ответил. Он подошел к висевшему на стене маленькому испанскому кинжалу с богато украшенной ручкой и снял его со стального крючка. Бренда еще раз обвела взглядом комнату и непонимающе помотала головой:

— Всё это стоит миллиарды!

Горец вышел на середину комнаты и тихо произнес:

— Я живу четыре с половиной столетия. Я не могу умереть. Я бессмертен.

Бренда не сразу осознала смысл только что произнесенных слов. Она растерянно улыбнулась.

— Ну… у каждого свои трудности…

Горец хмуро взглянул на нее, задумчиво вертя в руке кинжал. Бренда остановилась возле полки с книгами и, нервно теребила сумочку, которая свисала у неё с плеча. Обернувшись к Горцу, она поняла, что он ожидает её ответа. Бренде ничего не оставалось делать, как спросить:

— И что ты собираешься в связи с этим делать?

При этом она потерянно улыбалась. Горец протянул руку, в которой сверкнул кинжал.

— Возьми.

Бренда медленно подошла к нему и нерешительно протянула руку. Горец вложил ей в ладонь кинжал и зажал своей рукой её пальцы. Она испуганно посмотрела ему в глаза. Горец сверлил её взглядом.

— Я — Конор Мак-Левуд из клана Мак-Левудов. Я родился в 1518 году, в Шотландии, на берегу небольшого озера, — едва слышно произнес он. — Я бессмертен.

Она кусала губы, не зная, что ответить. Внезапно Горец дернул её за руку и вонзил кинжал себе в живот.

Бренда вскрикнула от ужаса. Горец застонал и упал на колени. Кинжал остался торчать у него в животе.

Слезы хлынули из глаз девушки. Она опустилась на пол рядом с Горцем, который поднял голову и пристально посмотрел ей в глаза.

— Боже мой! — прошептала она.

Растерянно протянув к нему руки, она хлопала мокрыми глазами. Горец медленно вытащил кинжал из раны и положил его на пол. Всхлипывая, Бренда протянула руку и погладила его по щеке. Горец посмотрел на испачканную в крови руку и медленно наклонился к лицу девушки. Она, не колеблясь ни секунды, поцеловала его. Горец жадно впился ей в губы…

Всю ночь они, словно истосковавшиеся влюбленные, наслаждались друг другом. Горец уже забыл, что такое аромат женщины. Он отдал Бренде всю силу и нежность, на которые был способен. Она подарила ему каждую клеточку своего тела…

Они уснули только под утро, лишившись всех сил. Бренда лежала, крепко обняв любимого…

Днем они отправились в зоопарк Бронкса, где бродили мимо просторных площадок со львами, слонами и носорогами. Бренда не выпускала руку Горца, поминутно прижимая её к своей щеке.

Они остановились у огромной площадки для бизонов и долго рассматривали могучих животных. Бренда провела рукой по волосам Горца.

— Это ужасно, — тихо сказала она. — Люди рождаются для того, чтобы умереть. У тебя же другая проблема — ты боишься жить…

Горец грустно улыбнулся и, поднеся её руку к губам, стал целовать пальцы Бренды.

Они расстались у выхода из зоопарка.

— Ты должен решить всё сам, — сказала Бренда. — Только, прошу тебя — не теряй головы.

Горец рассмеялся. Она поцеловала его и, не оглядываясь, ушла. Горец проводил её взглядом и направился в другую сторону.

Бренда вернулась домой к вечеру. Она устало поднялась по лестнице на третий этаж, где располагалась её квартира. Сунув под мышку книги, которые она купила по дороге, девушка стала копаться в сумочке в поисках ключа.

— Привет, красавица!

Из-за её спины раздался хриплый низкий голос. Бренда оглянулась. Пролетом выше на лестнице стоял, ухмыляясь, громила в кожаной куртке с обритой наголо головой. Синие вены вздувались у него на лбу.

Увидев Карагана, Бренда вскрикнула от страха и выронила книги. Дрожащими руками она стала доставать ключ. Караган стал медленно спускаться вниз. Бренда, наконец, достала ключ и, едва помня себя от страха, сунула его в замок. Ей казалось, что прошла целая вечность, пока дверь открылась.

Бренда бросилась в прихожую, захлопнув за собой дверь. Она не успела облегченно вздохнуть, как услышала удар. Дверь разлетелась в щепки. Караган вломился в квартиру. Бренда бросилась бежать в свою комнату, к туалетному столику, где у неё лежал заряженный револьвер. Дрожащими руками она вытащила оружие из ящика и направила его на Карагана. Тот хрипло захохотал и перехватил её руку. Бренда нажала на курок. Пуля пробила дыру в потолке. Караган швырнул девушку на диван…


Голубой «шевроле» вылетел на оживленную магистраль, едва не врезавшись во встречную машину. Бренда завизжала от страха. Караган громко засмеялся.

— Играла когда-нибудь в игру «кто первый свернет»? — прохрипел он.

Он направил автомобиль на полосу встречного движения. Ехавшие на высокой скорости машины стали шарахаться в стороны. Громко хохоча, Караган прибавил скорости. Бренда закричала, закрывая ладонями лицо.

— Что, нравится? — орал Караган.

Громко сигналя, встречные машины пропускали «шевроле», который вихлялся из стороны в сторону. Когда Бренда открыла глаза, она увидела, как из-за поворота выскочил огромный грузовик с прицепом. Караган, театрально кривляясь, убрал руки с рулевого колеса и завизжал, подражая крику Бренды. Неуправляемый «шевроле» пронесся мимо грузовика, который успел свернуть в сторону тротуара. Бренда услышала за спиной грохот и звон разбитых стекол. Грузовик занесло и огромный прицеп, перевернувшись, рухнул на стены дома у дороги.

Караган громко гоготал. Бренда не успела перевести дыхание, как впереди показались еще два грузовика, водители которых отчаянно сигналили летевшему под колеса «шевроле». Бренда завизжала и схватилась за руль. Ей удалось удержать машину посреди дороги Караган оттолкнул девушку и свернул с дороги на тротуар. Не успевшие разбежаться прохожие угодили под колеса машины. Бренда увидела несколько искаженных в ужасе лиц.

— Что ты делаешь? — закричала она.

Наслаждаясь убийствами, Караган лишь грубо рассмеялся. Он вновь резко вывернул руль и машина выскочила на улицу, почти пустую в это время.

— Нью-Йорк, Нью-Йорк… — затянул песню Караган.

Бренда в истерике выкрикнула:

— Заткнись!

— Люблю Нью-Йорк… — продолжал он.

Впереди показался мотоциклист. Караган добавил газу и нагнал ехавшего впереди молодого парня на «Ямахе».

Лети Нью-Йорк.

В вечерней тьме…

Бренда снова закричала:

— Заткнись! Впереди мотоцикл!

Караган подтолкнул его бампером машины. Парень обернулся и заорал:

— Ты, что — спятил?

«Шевроле» снова ударил его бампером и, потеряв равновесие, мотоцикл перевернулся. Бренда закрыла лицо руками.