Горец. Чужие. Чернокнижник — страница 51 из 99

— Сколько?

— Вы проспали пятьдесят лет.

— Что?! — выдохнула она.

— Ваш корабль унесло с курса, — начал объяснять Кер. — Спасатели наткнулись на капсулу совершенно случайно. Вам просто повезло.


На заседании комиссии присутствовал глава Компании.

Рили отвечала сдержанно.

За три часа мнение членов комиссии не изменилось.

— Еще разочек, пожалуйста, — привычно вежливо повторил один из них оператору, отвечающему за полученную с корабля Рили запись. — Вот этот отрывок. Мне бы хотелось вернуться к тому моменту…

Вряд ли хоть кто-то мог выдержать это спокойно.

— Я ничего не понимаю! — В голосе Рили появилась дрожь. — Сколько раз можно пересказывать одно и то же?!

— Вы признаете, что уничтожили дорогой звездолет? — задал вопрос глава Компании.

— Конечно!

— Сорок миллионов долларов, — уточнил глава Компании. — Это довольно большая сумма. Да, конечно, записи на компьютере подтверждают кое-что из вашего донесения. В силу неизвестных причин корабль сел. В те годы это была неисследованная планета. Затем он возобновил курс и потерпел аварию по неизвестным причинам…

— Что значит «по неизвестным причинам»?! Я вам уже сказала: по приказу мы сели на планету, чтобы добыть эту штуку, которая чуть не уничтожила весь персонал и ваш корабль…

Рили понимала, они не признаются в том, что отдали этот приказ.

— Дело в том, что у нас нет никаких подтверждений существования созданий, о которых вы нам рассказывали, — перебила её женщина из комиссии.

— Это потому, что я вышибла последнего из них через шлюз!

— Скажите, а такие враждебные организмы, описанные Рили, обнаружены на планете?

— Нет, — женщина подобрала губы. — Там ничего нет. Только скалы и камень.

— Я тоже вам говорила: там нет своей фауны и флоры. Там находился корабль инопланетян. Мы приземлились и нашли то, чего никто не находил… — Рили говорила медленно. — Кэн, член нашего экипажа, который был на этом объекте, видел там тысячи яиц…

— Тысячи? — глава Компании кивнул секретарю, и тот что-то черкнул на бумаге.

— Тысячи! — перешла на крик Рили. — Если одно из этих существ спустится сюда, всё будет кончено.

Члены комиссии уже начали вставать с мест: пока Рили кричала, табло компьютера высветило надпись «Дело закрыто».

Шеф смотрел на неё свысока, но надежда не позволила ей отвернуться.

— Почему вы не верите?

— А в этом нет необходимости, — недовольно ответил глава Компании. — Там уже двадцать лет живут люди, которые не жаловались, что там есть какие-то враждебные организмы.

— Какие люди?! — переспросила она.

«Люди… там…» — об этом страшно было даже подумать. — Инженеры, которые установили там процессор для изменения атмосферы, чтобы она стала пригодной для дыхания. Они находятся там уже более двадцати лет. Это колония.

— Колония? — спросила она.

— Шестьдесят семей…


* * *

Замяукал Джоси, почуявший гостей. Рили подняла голову и взглянула на дверь.

Пустой взгляд женщины смутил Кера, но он представил своего спутника.

— Это лейтенант Гори из колониальных космический войск. Рили, мне нужно с тобой поговорить. Мы потеряли связь с колонией на той планете.

— Ушам своим не верю, — язвительно произнесла Рили, отвечая злым взглядом на изучающий взгляд Кера. — Сперва вы уличили меня во лжи, а теперь хотите снова отправить туда? Я не полечу.

— Я могу закончить? — переглянулся с лейтенантом Кер.

— Я сказала, не полечу!

— Рили, вы полетите вместе с солдатами, с воинами, вам гарантирована безопасность. Это космический пехотный десант, специально обученная армия; в их силах абсолютно все. Так, лейтенант?

— Да. — Голос лейтенанта Горна был ровным. — Нас специально готовят к таким ситуациям.

— В таком случае я вам не нужна, — резко ответила Рили.

— Но мы не совсем понимаем, что там происходит, — подхватил Кер. — Вы будете нам нужны как консультант.

— Извините, мне некогда с вами разговаривать, — попробовала поставить точку Рили.

— А что бы вы сказали, если бы вас восстановили в звании астронавта? Компания готова вернуть вам ваше звание и вашу работу…

— В том случае, если я полечу на эту планету?

— Да!

— Я туда не вернусь! — не унималась Рили. — Но даже если бы я туда полетела, то ничем бы не смогла помочь.

— Будьте добры, подумайте все-таки об этом предложении…

— Скажи мне только одно, Кер. Вы летите туда, чтобы уничтожить этих тварей, да? Не для того, чтобы их изучать? Не для того, чтобы привезти их на Землю?

— Да.

— Вы летите для того, чтобы всех их уничтожить? — продолжала допытываться Рили.

— Да! — еще более уверенно подтвердил Кер. — У нас именно такой план. Даю вам слово.

— Ну, хорошо. Тогда я лечу.


* * *

Корабль выглядел скореё уродливо, чем внушительно; от боков, покрытых локаторами, прицелами, пушками и прочей аппаратурой, веяло угрозой.

Корабль спал. Первым ожил регулятор сна. Сразу на всех анабиозных камерах откинулись прозрачные лепестки колпаков, открывая тела.

— Черт побери! Переспал…

Неловко и медленно блондин поднялся, поднялась и женщина.

— Ну и морда у тебя, Рей! — засмеялась Кеси.

Третий десантник, Гис, прислушался к разговору.

— Посмотри на себя, — добродушно огрызнулся Рей.

— Это что? Шутка? Гис! — позвала Кеси и снова повернулась к блондину: — Ты выглядишь точно так, как я себя чувствую!

— Ну ладно, вы, умники! — подошел к ним сержант Эрн, негр с рельефной мускулатурой и курчавыми усами. — Чего ждете? Вставайте, дорогие мои, — издевательски продолжал Эрн. — День в казармах космического десанта: каждые полчаса — завтрак, каждые два дня — парад. Люблю я службу!

— Ой, черт, пол какой холодный!

— Тебе что, принести теплые тапочки?

— Если принесешь, я буду очень благодарен!

Десантники вставали один за другим. Среди них Рили стало немного неуютно.

— Быстро, быстро, пошли! — не прекращал подгонять десантников Эрн. — Разминаемся, разминаемся…

Они разминались. Крепко сложенная, с хорошо развитой грудью, Кеси принялась подтягиваться на турнике; почти сразу к ней присоединился блондин Рей. Рили прошла мимо них.

— Секции рассчитаны на пятнадцать человек, — проходя, сообщил лейтенант Горн. — Быстреё занимайте свои места.

Пользуясь случаем, Рили проскользнула к ряду шкафчиков с одеждой и принялась искать свой.

— Кто это? — покосилась в её сторону Кери, женщина с короткой стрижкой. — Эй, Берта, ты не знаешь?

— Какой-то консультант, она видела когда-то этих монстров!

Рили сделала вид, что их не слышит.

— Странно, — встрял в разговор Асон, — они её встречали и выжили?

От этой шутки Рили вспыхнула.

В другом месте говорили о более серьезных вещах.

— Эй, сержант!..

— В чем дело?

— У нас спасательная миссия! — ухмыльнулся лейтенант. — В колонии много молодых девушек.

— Что это за дерьмо нам дали? — попробовав, оттолкнул тарелку Асон.

— Ты еще не пробовал, что мы в прошлом полете ели! — отозвался Фро.

— По-моему, нам дали кукурузный хлеб.

— В прошлый раз мы вообще ели каких-то пиявок.

— Да, — немедленно добавил Урих, — только та, что ты ел, была не пиявка, а глиста.

Асон, как новичок, не знал, верить этому или нет, а над его головой уже собирались новые тучи.

Кто-то подмигнул проходящему мимо Бишу, тот отставил поднос, и почти сразу же натренированные руки схватили Асона за шею.

Биш прижал его ладони к столу.

— Не надо, ребята! — еще не понимая в чем дело, на всякий случай запротестовал бедняга Асон, но было уже поздно.

В воздухе мелькнул нож и ударился острием в поверхность стола между пальцами Асона. Нож прыгал между его растопыренными пальцами всё быстрее, дикий крик не прекращался. Нож выбивал дробь. Кругом смеялись.

— Ну ладно, ребята, — еле отдышавшись произнес Гис.

— Кончаем!

— На, ешь спокойно, — передал ему кто-то тарелку

— Это было совсем не смешно, ребята! — заключил Асон.

Между тем освободившийся Биш направился с подносом к своему столу.

— С нами есть не хочет!

— У них там свой клуб, — заметил Гис.

— Эй, Биш!

Рили внимательно посмотрела на Биша и отвела глаза

— Почему меня не предупредили, что у нас на борту робот? — резко спросила она.

— Я даже не подумал, мы всегда берем с собой синтетических людей.

— Я лично предпочитаю термин «искусственные люди», — поправил биоробот Биш. — А что, какая-то проблема?

— Потому что во время последнего моего полета искусственный человек на борту корабля испортился, и несколько человек погибли, — сухо добавила Рили.

— Какой ужас! — произнес Биш. — Это, наверное, была старая модель?

Рили грубо оттолкнула тарелку. Внутри у неё всё кипело. Вся затея с каждой минутой нравилась ей всё меньше; увидев же, с кем приходится идти на задание, она растерялась окончательно.

— Ты, Биш, ко мне лучше не подходи, — зло выговорила она. — Понял?

За столом десантников сцену с роботом восприняли по-своему.

— Кажется, им тоже кукурузный хлеб не по нутру! — не без злорадства прокомментировал Асон.

— Взвод, строиться!

Одетые в пятнистые защитные комбинезоны, десантники выглядели сейчас настоящими солдатами.

— Быстро! быстро! пошевеливайтесь! — подгонял Эрн. — Пошевеливайтесь! — дождавшись, когда всё выстроились в линию, он продолжил: — Внимание, теперь слушаем командира.

Лейтенант Горн внимательно осмотрел взвод. Десантники ему не нравились.

— Доброе утро, — привычно командным голосом произнес он. — К сожалению, у меня не было времени сообщить вам о вашей миссии перед вылетом…

— Сэр! — нахально перебил его десантник в перевернутой кепке, который успел уже облокотиться на цепь.

— Что, Гис?

Десантник в неправильно надетой кепке растянул рот до ушей.

— Я Асон, — довольный ошибкой командира, заявил он.