Горец. Чужие. Чернокнижник — страница 82 из 99

Рядом натужно сопел Ил. Он, похоже, еще не смирился.

— Зачем ты это сделал? — безразлично спросила Рили,

— А, это… — Ил прислушался. Чужой, судя по доносящимся звукам, тоже еще не терял надежды выбраться. — Не мог же я оставить тебя в таком положении. Знаешь, говори тише, ни к чему привлекать его внимание.

— Какая разница теперь…

— А такая! Такая разница, что я всё предусмотрел!

— Отсюда что, есть еще один выход?! Но тогда Чужой…

— Почему я и говорил тебе — не кричи. Да, выход есть. И Чужой до него не добрался. Вот он, выход, рядом с тобой!

Зажав ладонь Рили в своей, Ил подвел её к круглому отверстию примерно полуметрового диаметра.

— Придется ползти. Поторапливайся.

Внутри неё прокатывались волны боли. Это растущий зародыш готовился покинуть свою временную обитель.

— Не трать на меня сил, Ил. Со мной покончено. Грубо схватив Рили за ворот куртки, Пресвитер рывком поставил её на ноги.

— А теперь слушай меня, — прошипел он со сдерживаемой яростью. — Мы договорились иначе. Вот каков был наш договор: сперва умирает зверь, потом — ты!

Зародыш внезапно замер. Видимо, его пора еще не наступила.

— И я намерен держаться уговора! — продолжал Ил. — Поэтому решай сама. Если ты останешься — я тоже останусь! Без тебя я отсюда не уйду.

— Хорошо, — согласилась Рили. — Ступай вперед. Я за тобой.

— Нет, тебе не провести меня, сестра, — он подтолкнул её к отверстию. — Ты иди первой. А уж я пойду за тобой.

Ползти пришлось не так уж долго, но ход несколько раз вилял.

— Он не последует за нами, просто не сможет, — уцепившись руками за край, Рили выбралась из люка.

Потом помогла сделать это Илу. — А во-вторых он не пролезет в лаз. — Пресвитер дышал тяжело.

— Да. Это крупный экземпляр.

Здесь уже не было абсолютно темно. От раскаленного тела печи, нависающего над их головами, исходил красноватый свет.

— Мор! — позвал Ил.

— Это вы?! — крошечная фигурка Мора выглянула откуда-то сверху, и по тому, насколько она была мала, Рили впервые смогла оценить разделявшеё их расстояние.

— Смотри не облей нас металлом, — сказал Пресвитер подчеркнуто спокойно. — Мы поднимаемся…

Вдоль высокой стены рядами тянулись трубопроводы и кабели в изоляции. По ним можно было при некотором умении вскарабкаться, как по лестнице. Но до ближайшего из них еще оставалось около трех метров.

— Ну давай, — Ил сцепил ладони, образуя стремя для ноги Рили. — Подсаживаю по счету «три». Раз, два…

«Три» ему сказать так и не довелось.

Они недооценили гибкость Чужого. И вот теперь его тело, струясь, буквально вытекло наружу из лаза.

— Давай! — Ил буквально подбросил Рили в воздух.

Она ухватилась за ближайшую трубу.

Ил не сделал даже малейшей попытки спасти себя. Пригнувшись, он двинулся навстречу зверю.

Оружия в руках у Ила не было. Топор он потерял, а ножа не носил никогда.

— Ил! — крикнула Рили, поняв, что сейчас произойдет. — А как же я? Ведь ты обещал мне…

— Бог поможет тебе, сестра! А я остаюсь здесь… Лейте олово!

Два тела сплелись в смертельном объятии. Рили, со всей возможной скоростью поднимавшаяся наверх, замерла, следя за последней битвой.

И только увидев, что Ил опрокинут навзничь, а Чужой, придавив его к земле, рвет и терзает его тело, Рили бросила Мору короткую команду:

— Лей!

Жар расплавленного металла, пролетающего мимо, опалил Рили. Она плотно прижалась к стене. Только через некоторое время она смогла глянуть вниз.

Внизу уже не было ничего. Тяжелая, мерно колышущаяся, безумно горячая жидкость.

Рили висела над бездной, чувствуя, что силы оставляют ее.

— Получил! Получил свое?! Ага! — Мор приплясывал. — Вот так тебе! Так тебе и надо, сволочь!

Рили была не в состоянии просить о помощи.

— О Господи сестра! — к счастью, Мор сам заметил её положение. — Держись, я иду к тебе!

Когда пальцы Рили уже начали разжиматься, Мор подхватил ее.

Плечом к плечу они шли по решетчатому полу, наблюдая, как далеко внизу мерцает раскаленная масса олова.

Медленно, с гудением сомкнулись над ванной громадные лепестки диафрагмы.

Рили вдруг осознала, что рядом с ней только Мор.

— Ты один остался?

Мор тяжело уронил голову.

— Один, сестра…

Рили пыталась воскресить в памяти картину гибели остальных.

— Мор, — прошептала она пересохшими губами.

— Что, сестра?

— Ты сможешь… сможешь выполнить одну мою просьбу?

— Да, сестра. Все, что ты потребуешь!

— Слушай, Мор. Пресвитер обещал кое-что сделать для меня.

Мор слушал внимательно. Внезапно он резко вскинул голову, увидев что-то за спиной Рили.

Десантники надвигались, охватывая их полукольцом. Впереди всех шагал Смит.

Никаких сомнений. Это пришли за ней.

Теперь у Рили снова была цель, поэтому движения её приобрели безошибочную уверенность.

— Не подходи.

Смит смотрел на неё с обидой.

— Эй, подожди. Они хотят помочь тебе!

— Не двигаться, я сказала! — голос Рили был резок.

Солдаты расступились, и в образовавшемся проходе Рили увидела рослого человека. Не говоря ни слова, он сбросил шубу.

Рили попятилась, прижимаясь к Мору, словно он мог быть ей защитой.

Губы незнакомца зашевелились:

— Ты знаешь, кто я?

— Да! — Рили плюнула ему в лицо. — Ты андроид. Модель типа «Биш».

— Нет. Я не андроид, — он качнул головой — Я конструктор, глава отдела робототехники, принадлежащего Компании.

— Значит, ты…

— Я человек, который создал Бишов.

Говоря это, он сделал еще один осторожный шаг вперед. Рили тут же отступила на такое же расстояние.

— Компания прислала именно меня. Если бы ты знала, как ты важна для нас… И для меня…

— Я — вся? Или только то, что у меня внутри?!

— Ты, именно ты…

— Врешь! — холодно отрубила Рили.

— Не делай поспешных выводов. — Биша, кажется, невозможно было вывести из себя. — Мы хотим помочь тебе. Мы извлечем его из тебя — это не такая уж сложная операция — и…

Рили сощурилась.

— И сохраните?

— Мы убьем его. Ты вернешься домой, начнешь новую жизнь… а главное — ты будешь жить дальше, зная, что мы уничтожили этого зверя…

— Какие у меня могут быть гарантии, что вы уничтожите зародыш сразу после извлечения?

— Тебе придется довериться мне.

— Нет!

Мор давно уже понял, что замышляет Рили, понял, что она вовсё не случайно шаг за шагом пятится назад.

Когда Рили вдруг рванула сверху подъемную решетку и, опустив её между собой и Бишем, отскочила назад, огонь был открыт немедленно.

К счастью, расстояние между ней и Мором было всё еще невелико, на всякий случай десантники целились по ногам.

Мор получил пулю в бедро и со стоном осел на пол.

— Господи, вы что, очумели, скоты?!

Рили склонилась над ним. Мор взглянул ей в глаза. И тут же понял, что надо сделать.

Одной рукой Рили обнимала Мора, а другой, свободной, раз за разом опускала решетки.

Происходящеё нравилось Смиту всё меньше и меньше.

— Ну и чего ты хочешь достичь таким образом? — крикнул он Рили.

Однако когда над самым его ухом грохнул выстрел и из ноги Мора выплеснулась кровь — Абрам остолбенел.

Это был его мир, мир Абрама Смита.

А теперь в этом мире хозяйничали чужие.

Прямо под ногами у себя он увидел оброненный Илом топор.

Нельзя сказать, что охранники Биша просмотрели опасность. Просто они никак не ожидали, что опасность придет с этой стороны.

Но один из них успел среагировать. Боковым взглядом уловив движение, он резко толкнул нападающего плечом.

Удар всё же произошел, но Смит уже не успел увидеть, что случилось с Бишем. Другой охранник в упор влепил в него очередь.

— Что я должен сделать? — прошептал Рили Мор.

— Когда я кивну тебе, нажмешь кнопку.

— Но это же…

— Вот именно.

— Я сделаю это, сестра… Ай да Смит!

— Прощай.

— Прощай…

Рили твердо знала, что они смогут увидеть друг друга еще один раз, но говорить им уже не придется.

Мор посмотрел на нее, и она кивнула в ответ.

Палец нажал на кнопку. Раздвинула лепестки диафрагма.

Ноги Рили оторвались от опоры. Примерно на середине полета грудная клетка вдруг лопнула и Чужой, высунув наружу голову и часть тела, закричал жалобно и пронзительно. Бессильно скалилась его крошечная пасть, щупальца беспомощно рассекали воздух.

Всколыхнулось и затихло раскаленное озеро, приняв в свои испепеляющие глубины и Рили, и Чужого.

СТИВ МАЙНЕР, ДЖУЛИАН ТВОХИЧЕРНОКНИЖНИК

Мистический триллер по мотивам фильма под редакцией В. В. Адамчика, М. В. Адамчика

ГЛАВА 1

«1. И стал я на песке морском и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.

2. Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.

3. И видел я, что одна из голов его как-бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем; и поклонились дракону, который дал власть зверю.

4. И поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему и кто может сразиться с ним?

5. И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца.

6. И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его и жилище Его и живущих на небе.

7. И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.

8. И поклонятся ему всё живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

9. Кто имеет ухо, да слышит.

10. Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечем убивает, тому самому надлежит быть убиту мечем. Здесь терпение и вера святых…»