— Нисколько, — ответила Нора, слегка озадаченно. — Вечер сегодня теплый. Разве не так?
— Не тот ли это холод, который ты чувствуешь в своих видениях? — спросил Харкурт.
Морейн посмотрела на него с благодарностью. Как же все-таки хорошо быть среди людей, которые искренне верят в ее дар!
— Да, точно такой же. Они следят за нами. — Она почувствовала, как Нора схватила ее за руку. — Но я их не могу увидеть, — пробормотала она, оглядываясь.
Морейн интуитивно направилась в ту сторону, откуда на нее повеяло холодом. Осторожно ступая, за ней шла Нора; Харкурт и Рори, положив ладони на рукояти кинжалов, не отставали от девушек. Дойдя до узкой кривой улочки, Морейн остановилась. Холод с каждым шагом ощущался сильнее, но, кроме этого, она почувствовала на себе чей-то ненавидящий взгляд, и дрожь пробежала по телу девушки. В ту же секунду она поняла, что тот, кто наблюдал за ней, каким-то образом узнал, что она обнаружила его, и пришел в ярость.
Она еще немного постояла, будто принюхиваясь, и наконец уверенно повернулась в сторону переулка. В отдалении возникла огромная затененная фигура мужчины, но, несмотря на разделявшее их расстояние, она поняла, что это один из убийц. Она слишком часто видела этого здоровенного человека в своих снах, чтобы ошибиться. Гигант пристально смотрел на нее, стоя молча и неподвижно, и от этого ей было особенно страшно. Хотелось немедленно броситься к Торманду, чтобы спрятаться за его широкими сильными плечами.
— Он вон там, — прошептала она и взглядом указала нужное направление.
Харкурт и Рори, моментально все уяснив, устремились в переулок. Чуть поотстав, Рори вопросительно оглянулся на Морейн: мол, кто же защитит девушек в отсутствие мужчин? Но та отрицательно качнула головой:
— О нас не думайте. Мы останемся здесь и в случае чего позовем на помощь.
Морейн смотрела вслед торопливо шагавшему Рори, но уже знала, что рыцарям не удастся схватить великана, который буквально растворился в густой тени построек.
— Это был один из убийц? — шепотом спросила Нора, ее голос дрожал от страха.
— Да, но не волнуйся. — Морейн несколько натянуто улыбнулась. — Сейчас день, вокруг люди. И потом у меня в юбках спрятан нож.
— А ты сможешь достать его быстро?
— Конечно, — Морейн слегка коснулась бедра, — я сделала разрез в юбках, так что в любой момент он будет у меня в руке.
— Но сейчас им не удастся его поймать, ведь так?
— Скорее всего нет, и это их очень разозлит.
— Я умираю от страха, а ты кажешься такой спокойной.
Морейн чуть не рассмеялась. В действительности ей было очень страшно, а узнав, что преступники так пристально следят за ней, она вообще пришла в ужас. Девушка все еще чувствовала на себе взгляд негодяя, и ей очень хотелось отмыться от этого ощущения. В то короткое мгновение, когда Морейн вглядывалась в затененную фигуру гиганта, она почувствовала запах крови на его руках и услышала вопли убиваемых женщин.
— Нора, обязательно скажи Джеймсу, чтобы он обеспечил охрану тебе и твоим близким.
— Но ведь никто из нас никогда не имел дела с сэром Тормандом, а ты говорила, что эти чудовища охотятся только за его женщинами. — Нора непонимающе посмотрела на Морейн, но тут же ее глаза расширились от страха. — Господи, ведь ты собираешься стать одной из них.
— Ну вообще-то я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы стать последней в этом списке. Но помни: убийцы охотятся за мной. Эта безумная женщина считает, что я уже побывала в его постели, и даже если я начну уверять ее, что это не так, она все равно не поверит. Похоже, ей наплевать, что с помощью моего дара сэр Саймон пытается найти ее. Эту сумасшедшую беспокоит лишь то, что связывает меня с Тормандом. Так что поскольку они охотятся за мной, есть опасность, что они попытаются заманить меня в ловушку, используя тех, кого я люблю. Быть моим другом сейчас очень опасно. Поэтому, пожалуйста, никуда не ходи одна и попроси Джеймса, чтобы тебя и твоих близких хорошо охраняли.
— Обещаю. — Нора кивнула. — Честно говоря, я никогда не задумывалась, в какой опасности ты находишься. Эти убийства ужаснули меня, но как-то и в голову не приходило, что я сама или кто-то из моих знакомых может оказаться в опасности. Но ты сказала, что эти люди безумны, а значит, их выбор жертвы может быть и случайным.
— Да, и что еще хуже, им нравится убивать. Это доставляет им удовольствие.
— Какие звери! — возмущенно воскликнула Нора. — Теперь мне по-настоящему страшно.
— Но это и к лучшему. Пока этих зверей не посадили в клетку или не повесили, думаю, всем вокруг лучше испытывать страх. Эта ослепленная безумием мерзавка убивает всех, кто, как ей кажется, причинил ей боль или зло. Я думаю, она уже убила своего мужа, и, принимая во внимание ее болезнь, возможно, и некоторых своих родственников.
— Проклятие, твоя охрана не поймала верзилу, которого ты видела, так что опасность остается, — тихо сказала Нора, глядя на возвращающихся Харкурта и Рори.
Оба были разъярены.
— Этот человек исчез, словно дым на ветру, — оправдывался Харкурт. От гнева его голос звучал жестко и холодно. — Это было все равно что гоняться за тенью.
— Именно этого я и боялась, — ответила Морейн, и они продолжили свой путь к дому тетушки Норы. — Я думаю, Джеймс должен обеспечить охрану Норы и ее семьи.
— Хорошая мысль, — согласился Харкурт. — Я начинаю опасаться, что убийцы скоро совсем обнаглеют, они уже вошли во вкус своих злодеяний. Возможно, даже испытывают потребность все чаще и чаще подпитывать свой изуверский голод.
Нора испуганно охнула:
— Боже! Я не могу всего этого слышать. Ну разве нужно говорить всем подряд, что по городу бродят ужасные убийцы, которые раз от разу становятся все кровожаднее.
— Это ни для кого не секрет, — подтвердил Харкурт. — Что бы мы ни доказывали, люди все равно будут считать, что это проблема Торманда, что достаточно держаться от него подальше и опасность обойдет их.
Остановившись перед домом тетки, Нора на мгновение обняла Морейн.
— Будь осторожна, моя дорогая, — прошептала она подруге на ухо. — Ты выбрала очень опасного мужчину и очень жестокое время, чтобы в него влюбиться.
Морейн проводила взглядом Нору, которая скрылась в дверях, вздохнула и направилась к дому Торманда.
— Наверное, я слишком долго размышляла над тем, что может значить это чувство холода, — произнесла она, обращаясь больше к себе, чем к своим спутникам.
— Нет, — сказал Рори. — Этот человек следил за нами, он побежал, как только мы двинулись в его сторону. Так что не имеет значения, когда бы ты сказала нам, что почувствовала холод. Это ведь не было очередным видением, не так ли?
Она покачала головой:
— Просто ощущение могильного холода. Мне кажется, между мной и убийцами возникла какая-то странная связь. Причем не только в том случае, если они оказываются поблизости. Когда эта женщина появляется в моих снах, она уже обращается прямо ко мне. Я хочу, чтобы эта связь прервалась, и в то же время не против, чтобы она стала сильнее, потому что она может привести нас к этой кровавой парочке.
— Нет, Морейн, я не согласен, — возразил Харкурт. — Ты не должна быть связана с убийцами, как бы это ни помогало нам. Я понимаю, что ты не можешь заразиться безумием, но даже во сне надо быть осторожной. Если им удастся зацепиться за твой разум, представляешь, что они могут сделать?
Содрогнувшись от мысли, что зло может проникнуть в ее сознание, Морейн прикусила губу. Как хорошо, что они уже подошли к дому Торманда.
— Догадываюсь… Всякий раз меня охватывает ужас, как только в моей голове раздается этот ледяной голос. — Она постаралась как можно скорее освободиться от мрачных мыслей. — С вашего позволения, господа, я сейчас приведу себя в порядок, а потом приготовлю вам что-нибудь поесть. Насколько я знаю, сегодня вечером вы отправитесь на поиски, и хороший ужин вам не повредит.
После этого все трудились дружно и споро и заодно обсуждали случившееся по дороге. Отвечая на вопросы о том, что еще она почувствовала или увидела, когда возвращалась домой от Норы, Морейн собирала на стол простой, но вкусный ужин. Затем она уложила спать Уолина, с улыбкой погладив по голове уставшего донельзя мальчугана. Мюрреи старались до полного изнеможения утомить активного мальчишку.
Когда Морейн прибрала в кухне и вернулась в большой зал, все мужчины уже ушли, лишь Торманд сидел перед камином, мрачно глядя на огонь. Она налила себе кружку эля и села рядом с ним на небольшой диванчик перед камином. Слабый, мягко горящий огонь подсушивал влажный воздух комнаты и разливал вокруг уютный колышущийся свет. Морейн потягивала эль и молча любовалась Тормандом, который был настолько привлекателен, что любая девушка могла лишиться способности дышать в его присутствии.
Торманд Мюррей пребывал далеко не в лучшем расположении духа. Даже присутствие Морейн не смогло развеять его невеселые мысли.
— Мне следовало пойти с ними.
— Им пришлось бы не столько искать убийц, сколько обеспечивать вашу безопасность, — сказала Морейн. — Пересуды и настроение горожан с каждым днем становятся все более опасными.
— Я не понимаю, как они могли поверить, что все это — дело моих рук. Я никогда ни одной женщине не причинил зла. Всегда помогал бедным, давал деньги и приют для бездомных детей и сирот.
— Вы поступали благородно.
Он слегка улыбнулся:
— Временами я могу быть хорошим.
— Уверена, это вам по силам.
Торманд удивленно посмотрел на девушку. Последнее время он взял за правило находить скрытый смысл в ее словах и улыбке, которого на самом деле могло и не быть. Надежда делана его глуповатым и порой заставляла принимать желаемое за действительное. Но во фразе девушки он уловил интимный подтекст, который взволновал его. Он откинулся на спинку стула и неторопливо, даже несколько робко обнял ее за плечи, чувствуя себя похожим на зеленого юнца, наконец решившего сорвать поцелуй. Морейн не смотрела на него, но на ее щеках появился слабый румянец, и Торманд дога