— Гризельда, — подсказал Розвелл и заржал.
— Сначала нам надо женить короля, — заметил генерал. — Могу пожертвовать своей юной невестой. Это будет хороший ход конем, который сможет примирить нас с Бронксами.
— Вопрос, нужно ли с ними мириться, — возразил Розвелл.
— Идиоты, — проворчал советник Трапп. — Не слушайте их, Ваше Величество. Сейчас не время для перемирий.
Джонни насупился.
Гиацинта закатила такой торжественный обед, как будто столица находилась на пике своего процветания.
— Господи, — сказал Джонни, уплетая за обе щеки, — сто лет так вкусно не ел.
Незаметная прислуга тенями скользила за их спинами, шустро меняя блюда.
Розвелл и Трапп сидели по обе руки от короля. Советник оказался напротив горгоны, и время от времени они бросали друг на друга осторожные взгляды.
Шарль Стетфилд находился дальше всех и вступать в беседу не торопился.
Кажется, пытки Варкса действительно нанесли ощутимый вред его здоровью, и на бледном лбу выступала испарина.
— Почему вы не связались со мной, Ваше Величество? — с отеческой ревностью спросил Розвелл.
— Советник Трапп не разрешил, — простодушно ответил Джонни. — Он сказал, что Бронксы в жизни нам не дадут уехать с Траппом к морю, и что наша наивность сродни глупости…
— Я не был наивным, — оскорбился Розвелл. — Я очень хорошо спрятал генерала.
— И оставил короля у Бронксов, — фыркнул советник Трапп. — Ладно хоть у меня хватило мозгов сообразить, что к чему и помочь Его Величеству бежать. Жаль, что я еще тогда не добрался до Стива, но его слишком хорошо охраняли.
— Как давно вы вернулись из Джентри? — спросил генерал у отца.
— Примерно три года назад.
— После последней ссоры с Чарльзом?
— Этот мальчишка то и дело лез не в свое дело, — раздраженно отозвался отец. — Вынь и положь ему Бенедикта! Мне самому понадобилось очень много лет, чтобы разыскать тебя в Изумрудном замке. Представь мое разочарование, когда выяснилось, что ты десять лет только и делал, что пьянствовал и пас коров! Прозябал в нищете с чокнутой старухой…
— Эухения не старуха, — с достоинством возразил генерал.
— Какого черта ты превратился в деревенского медведя, вместо того, чтобы вернуться в столицу и начать бороться за свое честное имя? — спросил отец сердито.
— Так получилось, — кротко ответил Трапп, который и сам себе нередко задавал этот вопрос.
— Неудивительно, что пришлось тебя мотивировать, — проворчал отец.
— Что? — спросил Трапп.
Джонни глазами показал ему на Гиацинту.
Та высоко вскинула брови.
— Означает ли это, советник Трапп, — медовым голосом пропела она, — что моя опала и ссылка в Изумрудный замок — ваших рук дело?
— У советника всегда были сильные связи во дворце, — кивнул Джонни. — Он тогда сказал… как это было? «Если эта женщина не пробудит Бенедикта, то предлагаю считать моего сына мертвым».
Глаза горгоны стали совсем черными, однако улыбка — еще обворожительнее.
— Приму это как бесценный дар с вашей стороны, — произнесла она, и вовсе превращаясь в сироп. — Знакомство с великим генералом — честь для меня.
— В таком случае, — Трапп на всякий случай отодвинул от неё приборы, — покушение на жизнь госпожи Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч — тоже твоих рук дело, папа?
— Если бы оно было удачным, — невозмутимо ответил отец, — ты бы поехал в столицу мстить. Если бы неудачным, то вам бы пришлось ехать в столицу разбираться. В любом случае, оставаться в замке, куда однажды пришел убийца, было бы уже невозможно. Прошу прощения, — он холодно улыбнулся гематоме, — если причинил вам какие-то неудобства.
— Ну что вы, — отозвалась она ласково, — мне даже понравилось.
Трапп откинулся на стуле назад, с одной стороны испытывая страшное облегчение, с другой — сильную ярость. Новость о том, что новый убийца вряд ли объявится возле гематомы, грела душу.
— К тому же, — Гиацинта наклонилась вперед, — приятно знать, что советник Трапп отныне мой должник. И уж будьте уверены, я взыщу этот долг.
— Каким образом я оказался вам должен? — осторожно уточнил отец, тщательно скрывая удивление.
— Вы хотели видеть великого генерала в столице — и он в столице. Разве я не выполнила свою миссию, даже не подозревая о ней? — горгона встала. — Прошу прощения, у меня еще очень много хлопот. Шарль, друг мой, позвольте вашу руку.
Мальчишка с готовностью вскочил.
— Почему, — слабым голосом спросил Трапп, — из всех женщин этой страны ты выбрал именно эту?
— Никогда не видел кого-то более живучего, чем она, — отозвался советник насмешливо.
— Где вы вообще познакомились?
— У Крауча. Когда мы с Его Величеством вернулись в столицу, канцлер помогал нам, пока так бездарно не умер. Вот что бывает, когда живешь со змеей. Рано или поздно она укусит, ты знаешь это?
Трапп молча опустил глаза, не желая видеть хищное выражение на лице отца.
— Я хочу обратно в свою ссылку, — пожаловался генерал Розвеллу, когда вечер опустился на столицу, и они остались вдвоем на страже покоев короля. — К своим коровам и выпивке.
— Ну: а с другой стороны, — заметил тот, — ходят слухи, что мой отец собственноручно задушил мою мать, чтобы жениться во второй раз на деньгах. Родителей не выбирают мой дорогой друг. Чувствуешь себя идиотом?
— Не то слово, — Трапп удрученно сполз на пол, прислонившись спиной к стене. — Я-то думал, что вышел уже из того возраста, когда отец выбирает мне женщин.
— Надо сказать, у твоего старика нетривиальный вкус. Я чуть с лошади не упал, когда эта женщина как ни в чем не бывало появилась перед королем.
— Это значит, что у нас высокие шансы на успех, — отозвался Трапп. — Горгона всегда выбирает сильных. Сейчас я наиболее выгоден для неё.
— Думаешь, она не попытается соблазнить Джонни? — спросил Розвелл, устраиваясь по другую сторону от двери в спальню короля.
— Наверняка попытается, — согласился Трапп устало. — Давай лучше подумаем о том, как выкорчевать Стива из королевского дворца.
— Поджечь? — невинно предложил Розвелл. — Классика жанра!
— Пора садиться за стол переговоров с Варксом, — поморщился Трапп.
— До Варкса еще добраться надо.
— В любой защищенной крепости есть норы, — Трапп зевнул. — Разбуди меня через пару часов, ладно? Я навещу дворец.
— Как дурак один и без охраны?
— Я слишком невезуч для героической смерти этой ночью, — заверил его генерал.
— Для героической смерти — да. А для пыток? А если тебе ногу отрубят? Или руку?
— Или тебе — язык? — спросил Трапп, погружаясь в дремоту.
По крайней мере, теперь он точно знал, где находится горгона.
— А что с Антуаном Вердом? — припомнил Трапп, уже находясь на самой границе со сном.
— Прячется у Бронксов.
— Напомни своим, чтобы его не задели при нападении на их дом.
— А мы собираемся нападать? — оживился неугомонный Розвелл.
Но Трапп уже спал.
Вернувшись рано утром, генерал бесцеремонно заявился в спальню спящего Джонни и растянулся на его кровати, стянув с короля одеяло.
— Что ты собираешься делать с братом? — спросил он. — Ну и холодрыга на улице!
Джонни сонно моргал и тянул одеяло на себя.
— Твой отец говорит, что нужно его казнить на главной площади города, — пропыхтел он.
— Собираешься слушать этого мерзавца до самой старости? Король ты или кто?
— Ты так бесишься из-за этой женщины, да? — спросил Джонни и выпустил одеяло из рук.
— Забирай! Всё забирай! Оставь короля голым!
Укутавшись, словно в кокон, генерал блаженно улыбнулся.
— Хоть бы сапоги снял, — пробормотал Джонни, надевая халат.
Он выглянул в коридор и попросил кого-то принести им кофе и завтрак.
— А ты что хочешь, чтобы я сделал с этим человеком?
— Лично мне без разницы, — заверил его Трапп, — но Варке предлагает для Стива пост министра.
— Серьезно? — изумился Джонни. — Демонстрация братской любви? Шутишь? Разве наследникам на престол не положено уничтожать друг друга?
— Почему бы тебе не посмотреть на вещи шире? Лично мне эта заваруха с переворотом поперек горла стоит, — пробурчал Трапп. — Давай вы быстро помиритесь, простите друг друга, я получу обратно свой титул и пойду на какую-нибудь войну.
— Я не буду из-за тебя начинать войну, — возмутился Джонни.
Трапп пропустил его слова мимо ушей.
— Потом ты женишься на девчонке Бронксов: — продолжал он; — и страна погрузится в мир и процветание! А советника Траппа ты отправишь обратно в Джентри; в почетную отставку.
— Все Траппы такие упертые, — пожаловался Джонни вошедшей с подносом в руках горгоне. Она понимающе улыбнулась и принялась накрывать на стол.
— Комната Вашего Величества достаточно удобна? — спросила гематома заботливо.
— Если не считать грязного чудовища в моей кровати!
— Я мылся вчера, — вяло возразил Трапп.
— Позавтракаете с нами? — неожиданно предложил король Гиацинте.
— С удовольствием, — просияла она. — Завтрак в спальне Его Величества — это так волнующе.
— Значит вы познакомились с генералом Траппом в ссылке? — вежливо спросил Джонни, ожидая, пока горгона нальет ему кофе.
Трапп, все еще кутаясь в одеяло, сел за стол.
— Мы делили один замок, — пояснил он, — одна его половина была моей, вторая — её.
Глупо было сейчас скучать по тем временам.
— Я скучаю по тем временам, — словно наперекор его мыслям заявила гематома. — Свежий воздух, покой, простая пища… Столица иногда пугает, правда? Ах, почтенной вдове вроде меня совершенно не на кого положиться в этом мире, — вздохнула она.
Джонни завороженно уставился на плавное движение её груди.
Трапп налил сам себе кофе.
— Ваше Величество, — вежливо напомнил он о себе, — дайте мне знать, когда примете решение относительно…
— Я принял, — ответил Джонни спокойно. — Передайте Варксу, что я согласен. Вы правы, о мой великий генерал, государственные перевороты крайне утомительны.