Гори, моя звезда — страница 2 из 26

Ему было жаль Джемму – она следующим рейсом улетит обратно, – зато с профессором остается он. Чем больше Саймон думал о Робертсе, тем больше убеждался, что Джемма все выдумала, считая отца таким неприспособленным. Профессор выглядел здравомыслящим, очень рассудительным, он умел шутить и сам часто смеялся.

– Папа, может, руководитель экспедиции ждет, что мы прибудем в более цивилизованном виде? – спросила Джемма, сообразив, что не подумала о том, как ей вести себя до тех пор, пока они не отправятся в горы.

– Эрнандо? Нет, – заверил ее профессор. – Отель, в котором мы остановимся, не самый лучший в Сан-Хуане, да и стоит он на окраине. Но зато там чистые номера и он ближе всех к Андам. Эрнандо и сам будет одет в рабочую одежду. Мы проведем там всего две ночи – сегодня и завтра перед отъездом. Так что не волнуйся.

Но Джемма все равно волновалась, ее очень интересовало, что же собой представляет начальник экспедиции, о котором отец говорит с таким восторгом, и почему именно с ним он отправляется в Анды. Все, что она знала о нем, так это то, что он не может терпеть женщин. Почему? Есть какая-то причина? И почему отец продолжает петь дифирамбы Эрнандо?

Джемма вместе с теплой одеждой везла с собой два летних платья, брючный костюм, шорты, пару футболок и одно вечернее платье. Так, на всякий случай. Сейчас они лежали на дне чемодана. Джемма собиралась оставить все это в отеле, если удастся маскарад и ей не придется лететь домой.

Когда же они вернутся из похода в цивилизованный мир, она наденет свое лучшее платье и с победной улыбкой предстанет перед сеньором Эрнандо. Это и будет местью за всех женщин и чувствительным ударом по его «я».

А сейчас брюки скрывали ее стройную фигуру, а упругая грудь надежно спрятана под просторной рубашкой и все, что от нее требуется, так это не поднимать головы до тех пор, пока они не уйдут далеко в горы, когда возвращаться будет уже поздно.


Отель, в котором они остановились, был небольшим и оформлен под Дикий Запад. Внешний вид Джеммы не привлек внимания, так как никто ими особо не интересовался. Она вздохнула с облегчением: теперь можно расслабиться.

– О, профессор Робертс со своими сотрудниками! – радушно приветствовал их управляющий отелем, и Джемма поняла, что их узнали по багажу: спальные мешки, рюкзаки и другое снаряжение могло принадлежать только тем, кто идет в горы. – Все остальные уже здесь и ждут только вас, профессор. В семь у нас ужин. Мы припасли для вас немного вашего любимого вина. – Он крепко пожал Линку руку. – Мы очень рады, что вы снова приехали сюда.

– Папа, ты уже бывал здесь раньше? – спросила Джемма возмущенно, когда они поднимались в свои комнаты.

– О! Несколько раз, моя милая, – беззаботно отвечал отец. – Как бы я мог преподавать историю древних цивилизаций, если бы не побывал в этих краях?

– А когда ты был здесь в последний раз? – настаивала она. – Управляющий отелем хорошо тебя знает.

– Разумеется, он знает меня, дорогая. Я был тут три месяца назад. – Это признание ошеломило Джемму. Значит, он приезжал сюда на рождественских каникулах. Да, она точно помнит, что он исчез в очередной раз и вернулся домой после Нового года со светящимися от радости глазами. Тогда она не стала спрашивать, решив, что он был в Бельгии на симпозиуме.

Джемма с укоризной посмотрела на отца и поджала губы, ничего не говоря. Но отец не обратил внимания на ее недовольство. А она утешила себя тем, что, возможно, в прошлый раз отец не ходил в горы. Скорее всего, он встречался здесь с Эрнандо. Они осматривали местность и готовили экспедицию.

Немного успокоившись, Джемма поспешила в свою комнату, где ей не надо было прятать лицо и ходить с постоянно опущенной головой. Она решила следить за отцом очень тщательно, но при этом быть обходительной, ненавязчивой и не вступать в спор с ним в общественных местах. Он ведь очень знаменит, и нельзя ставить его в неловкое положение постоянными придирками и замечаниями.

Джемма посмотрела в зеркало на свой нелепый вид. До чего же она эгоистична! Зачем настояла на своем и приехала сюда? Почему решила, что с отцом что-то случится? Оставила свою работу и понеслась в горы. Значит ли это, что она тоже любит путешествия, стремится видеть и познавать что-то новое. Ведь она с детства любит археологию, с радостью ждала возвращения отца из поездок и потом слушала его бесконечные рассказы об интересных находках. Отец много путешествовал и всегда возвращался домой здоровым, радостным и счастливым. А сейчас она обращается с ним, как с дряхлым стариком. А ведь он еще хоть куда!

Джемма понимала, что отец просто потакает ей во всем. Он очень ее любит и хочет, чтобы она была счастлива. Потребуй она солнце – он достал бы и его для нее. Однако тревога не проходила, только теперь она тревожилась за себя. Сможет ли она сыграть молодого человека перед сеньором Эрнандо, не подведет ли себя и отца?

Джемма сняла кепку и распустила волосы. Она вертелась перед зеркалом, разглядывая свою грудь, скрытую сейчас просторной рубашкой, и решила спрятать ее под тугой повязкой, чтобы не выдать себя в самый неподходящий момент. Это слишком неудобно, ведь придется много ходить пешком, вряд ли будет хоть какой-нибудь транспорт. Но в горах будет прохладно и можно надеть куртку. Да и потом какая разница, назад-то они уже не вернутся.

Джемма с нетерпением ждала, когда же отец познакомит ее с другими участниками экспедиции, которые уже собрались в отеле. Она никогда не была так не уверена в себе и очень нервничала. Вечером Питер и отец зашли за ней, и они вместе спустились к ужину.

– Это Джеймс Мэлфорд. Он – кинооператор. Будет снимать фильм о нашей экспедиции.

Джемма увидела пронзительно-синие, искрящиеся смехом глаза, и сердце ее оборвалось – вот оно, первое испытание.

– А это мой студент, Питер Саймон, – продолжал знакомить отец, – и мой племянник, Джимми. Он молодой начинающий врач и не будет нам обузой.

Джемма боялась смотреть на Питера, он нервничал больше нее. Они отрепетировали все по нескольку раз, но, когда тебя рассматривают с улыбкой, чувствуешь себя неуверенно.

Джеймс Мэлфорд – худощавый, гибкий, загорелый человек лет сорока – наверняка не раз бывал в горах, а по его снаряжению было понятно, что он кинооператор. Молодежь его не интересовала, и он начал беседовать с профессором. Джемма и Саймон облегченно вздохнули.

Но их облегчение было недолгим.

– А вот и Эрнандо! – радостно воскликнул Робертс и с широкой улыбкой пошел навстречу мужчине, входящему в фойе. – Мы уже вас заждались!

Джемма повернула голову, и сердце ее оборвалось, а земля, казалось, ушла из-под ног. Она даже представить не могла, что в мире есть такой мужчина. Высокий, широкоплечий, лет тридцати с небольшим, с покрытой золотистым загаром кожей, блестящими черными волосами и карими глазами под густыми черными ресницами. Бесспорно, он был очень хорош собой, но ей такой тип мужчин никогда не нравился. Слишком энергичный, решительный и самоуверенный. А когда он с удивлением посмотрел на нее, она почувствовала к нему неприязнь. Она низко опустила голову, боясь, что не выдержит его оценивающего взгляда.

Но Эрнандо переключил внимание на профессора и других участников экспедиции. Джемма была вне себя от гнева. Да как он посмел отвернуться, как будто она пустое место?!

Все, сидевшие в зале за столом, поднялись и подошли к Эрнандо. Саймон был среди них. Только Джемма сидела за столом, низко опустив голову. Эрнандо поздоровался с каждым за руку, отвечал на вопросы, улыбался, и было понятно, что они давно уже одна команда. Карие глаза его внимательно рассматривали всех и, похоже, проникали в душу.

Когда же его взгляд остановился на Джемме, то она внутренне подобралась, ожидая, что будет разоблачена и опозорена. Но отец, видя ее состояние, пришел на помощь.

– А это у нас два новичка, – сказал он, давая дочери время подготовиться. – Они решили идти в самую последнюю минуту: Питер Саймон, мой самый лучший ученик. И мой племянник Джимми, – добавил он спокойно. – Джимми закончил медицинский факультет и будет нам полезен в походе.

– Возможно. – Эрнандо внимательно и невозмутимо рассматривал нового участника, и по взгляду его золотисто-карих глаз было понятно, что тот ему не понравился. Эрнандо показалось странным, что молодой человек не поднял головы. – Вас зовут так же, как и вашего дядю? – поинтересовался он. – Ваша фамилия тоже Робертс?

Джемма вздохнула и постаралась произнести как можно более низким голосом:

– Да.

– Это Эрнандо Мендоз, начальник экспедиции, – вмешался профессор, видя, как нервничает дочь.

Вслушиваясь в ироничный голос Эрнандо, Джемма поняла, почему у него такое смуглое лицо, черные блестящие волосы и еле уловимый акцент. Он не англичанин, как она считала, а аргентинец.

– Моя мать англичанка, – объяснил он, будто прочитав ее мысли. – А отец из Аргентины. Добро пожаловать в мою страну, доктор Робертс!

– Я пока еще начинающий врач, – ответила она хриплым, басовитым голосом и смело посмотрела в его красивое дьявольское лицо.

– Кто вы, мы здесь быстро выясним, – сказал он резко и отошел в сторону.

Джемма обрадовалась его уходу. Можно перевести дух. Эрнандо был слишком прозорлив, и радоваться еще рано, через некоторое время он может догадаться обо всем. Отец, наверное, давно его знает, раз называет по имени и рассказывает о нем с таким восторгом. Теперь она больше всего боялась допустить ошибку и подвести отца.

Все уселись по своим местам, а Эрнандо удобно расположился в кресле и внимательно посмотрел на сидящих вокруг него участников экспедиции.

– Если вы готовы, то мы – я и профессор Робертс – приступим к сообщению о том, как обстоят наши дела на сегодняшний день. Экспедиция наша маленькая, потому что мы хотим сохранить ее в тайне, и, как вы понимаете, мы не можем взять лишнего человека, не принимающего участия в работе. Проводники будут ждать нас у подножия гор – это проверенные люди. Но новички из Америки, надеюсь, понимают, что часто идти будет очень трудно. Возиться ни с кем не будет возможности. Время для нас дорого. Исключений не будет ни для кого. Кто не справится, должен будет возвратиться домой один.