Горькая кровь — страница 25 из 68

— Убедись, что заснимешь все это. Это отличный материал. Мы можем использовать его в тизерах. Город, который не хочет знать.

— Вы, — сказал Шейн и указал на Энджела, Тайлера и камеру. — Выключите это. Сейчас же.

— Не можем сделать этого, брат. Мы здесь работаем, — сказал Тайлер. — Расслабься. Просто позволь нам делать свою работу.

— Делайте ее где-нибудь еще. Здесь вы не будете работать.

— Почему? — Дженна пристально посмотрела на него, а затем перевела взгляд на пустырь. Она протянула свой метро-гаджет, и Клэр услышала звук, который он издал. Ей не нужно было быть экспертом в призракологии, чтобы знать, что эта диагностика была безумием. — Возможно, что-то, что ты не хочешь, чтобы мы видели?

— Просто убирайтесь к черту отсюда, леди. Я имею ввиду…

— Это мы еще посмотрим, — сказал Энджел и вытащил мобильный телефон. Театрально, конечно. — У нас есть разрешение снимать из самой мэрии!

— Проверим, — сказал Шейн. — Вперед: позвони кому-нибудь. Я подожду, — он смотрел на Энджела, пока тот убирал телефон обратно. — Да. Я так и думал. Слушай, просто сделай нам одолжение, хорошо? Прекращайте это дело, садитесь в фургон и отправляйтесь в другой город, где никто не возражает против вашего высмеивания мертвых людей, идет?

— Это не то, что мы делаем! — сказала Дженна резко. — Я очень преданно пытаюсь найти тех, кто потерялся и застрял, и ищу способ, чтобы помочь им обрести покой. Как ты смеешь говорить…

— Потому что вы организовываете все это дерьмо за рейтинги, рекламу и деньги? Может так? — Шейн сделал шаг вперед, и он использовал весь свой размер и позу на этот раз. — Просто уходите. Убирайтесь с этой улицы.

Устройство, которое держала Дженна, издало внезапный пронзительный сигнал тревоги, она вздрогнула от неожиданности и уставилась на него, потом обернулась к Энджелу. Тайлер снимал под углом, чтобы получить крупный план.

— Что? — отрезал Шейн.

— Мы уловили огромный электромагнитный всплеск, — сказала Дженна. — Он исходит от пустыря позади вас. Я никогда не видела ничего подобного…

Шейн. Это был очень чистый, холодный, жаждущий шепот, и он донесся справа позади них. И он заморозил всех на месте. Клэр видела всех как на ярком снимке: Тайлер с открытым ртом за своей камерой; Энджел, ошеломленно молчащий; Дженна с широко раскрытыми глазами.

И Шейн.

Рот Шейна был приоткрыт, но он ничего не говорил. Его лицо было пустым и бледным, и он действительно сделал длинный шаг назад, потянув Клэр за собой. Она не возражала. Этот голос был страшным, потусторонним, он не звучал по-человечески.

Энджел чуть не выронил свои записи, но вернул самообладание и двинулся к камере, чтобы получить крупный план.

— Ты слышал это? — спросил он Тайлера, а затем повернулся к Дженне. — Это не ФЭГ (Феномен Электронного Голоса). Это был голос.

— Кто-то играет с нами, — сказала Дженна раздраженно. — Вырежи, Тайлер.

— Я так не думаю, — сказал он. — Поехали. Продолжаем.

— Тайлер!

— Поехали, Дженна, продолжай!

— Я говорю тебе, местные жители испытывают нас. Мы, наверное, наткнулись на какой-то электромагнитный передатчик, а какие-нибудь старшеклассники хихикают с мегафоном…

— Поехали!

— Ладно, ладно, камера цифровая. По крайней мере ты не тратишь пленку… — она сделала глубокий вздох и сказала своим глубоким голосом охотника за привидениями: — Мы, возможно, установили реальный контакт с духом! Я даже не могу описать, насколько это невероятная редкость!

— Ты можешь поговорить с нами снова? — сказал Энджел и, если это вообще возможно, стал еще более помпезным. — Назови имя. Ты можешь сказать это снова?

Ничего.

— Я думаю, он сказал "стыд" (по англ. стыд- shame. созвучно с Shane — Шейн) — сказала Дженна. — Ты умерла из-за стыда? Ты стыдишься чего-то?

— О, во имя… — Клэр не могла скрыть свое раздражение. — Пошли. Нам нужно идти, — она совершенно сознательно не использовала имя. Они, казалось, не достаточно хороши, чтобы уловить связь, но все же…

— Это Алисса, — сказал Шейн. — Я говорил тебе, это она. Моя сестра прямо там.

Проклятие! Ну, ей не осталось ничего, кроме как следовать плану.

— Нет такого понятия, как привидение, — сказала она и многозначительно посмотрела в камеру. Шейн, оправившись от шока, наконец вернулся к сценарию и кивнул. — Я думаю, кто-то путает вас. Правда. Вам нужно просто… принять в расчет глупых местных жителей.

— Или, — сказал Шейн, — вы могли бы покопаться в темноте. Это забавно. Там может быть меньше раздражающих посетителей, если вы решитесь попробовать.

— Извини? — сказала Дженна. — Ты угрожаешь нам?

— Нет, просто делаю замечание. Я имею ввиду, бродить здесь в темноте не очень хорошая идея, леди. Спросите кого угодно, — он пожал плечами. — Мет (прим. пер.: метамфетамин). Это как рак здесь. Так я слышал по крайней мере.

— Оу, — сказала она и, казалось, впервые отнеслась к этому серьезно. — Это проблема во многих местах. Я должна была подумать об этом. Ребята, может, мы должны собрать это позже.

— Но мы слышали это, — возразил Энджел. — Мы должны по крайней мере сделать ФЭГ тут на пустыре, просто на всякий случай!

Шейн начал было возражать, но Клэр дернула его за руку, резко. "Пусть", сказала она одними губами, и он наконец пожал плечами и отошел в сторону.

— Берегитесь там, — сказал он. — Постарайтесь не быть укушенными гремучими змеями или кем-то еще.

— Змеи? — неожиданно Тайлер прозвучал очень, очень нервно.

— О, знаете ли, скорпионы, — сказала Клэр весело. — И тарантулы. У нас они есть. О, и черные вдовы, и коричневые пауки-отшельники — они любят быть здесь. Вы найдете их где-нибудь здесь. Если вас укусят, просто не забудьте позвонить в 911. Они почти всегда смогут вас спасти.

— Почти всегда, — вторил Шейн.

Они пошли дальше, оставив троих посетителей — уже не с таким сильным желанием копаться в этом — обсуждающих риски. В то время как они это делали, Шейн достал телефон.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Набираю Майклу, — сказал он. — Он должен добраться до какого-нибудь вампа из их иерархии, чтобы убрать этих идиотов с улицы прежде, чем это действительно, действительно станет общественной и большой пиар проблемой… — он сделал паузу и посмотрел вверх. — О, черт. Дважды за день? Кто проклял меня наверху, чтобы это случилось?

Он имел ввиду, что Моника Моррелл только что преградила им путь, снова. Она стояла на стороне большого, дряхло выглядевшего фургона, сплетаясь языком с нынешним мальчиком-поклонником, всего в двух шагах от места, где раньше был дом Шейна. Как и большинство парней Моники, ее нынешний кавалер по большей части состоял из мышц, спортивный, с размером IQ около комнатной температуры, и она извивалась на нем, как плющ на дереве.

— Извини, Дэн, — сказал Шейн, в то время как они подошли ближе. — Я думаю, на тебе что-то… О, эй, Моника. Не заметил тебя тут.

Она прервала поцелуй, чтобы посмотреть на него.

— Ненормальный.

— Есть какая-то особенная причина, что ты зависаешь здесь, верно? Не на своей обычной территории. Я не вижу никаких магазинов с кредитными картами на расстоянии.

Ее парень — видимо Дэн — выглядел как университетский футболист; у него была куча мышц и прическа морпеха. Монику, как правило, привлекает вид большой-но-молчаливый, и один этот взгляд, который он послал в их сторону, выглядел как "бегите".

— Она сказала, что это было правильное место, — сказал он, — создать…

— Заткнись, — сказала Моника.

— Создать что? — спросил Шейн. — Ты, возможно, планируешь связаться с нашими друзьями охотниками за призраками?

— Неужели? — парировала она. — Да. У нас есть кое-что в фургоне, что поможет испортить им… что это?

— Испортить их дерьмо, — сказал Дэн искренне. — Ты знаешь, как мониторинговое дерьмо. Будет играть Black Sabbath, и это действительно отпугнет их отсюда. Я прочитал это в интернете.

— Иисус, Дэн, — сказал Шейн. Он казался почти впечатленным. — Ты просто… невероятно глуп, не так ли? Уже звонил в Гиннесс по поводу этого мирового рекорда?

Дэн зарычал и пошел на него, и это было, конечно, ошибкой, Шейн легко сбалансировал на пятках, избегая его бросок, уклоняясь назад к фургону, и, когда Дэн торопливо бросился на него снова, обошел как матадор и послал Дэна с грохотом, как пулю, головой в металл.

Дэн не упал, но он определенно думал об этом. Он опирался на металл и тупо смотрел вдаль. На его лбу был яркий красный след, и Шейн сказал:

— Ты, наверное, должен приложить лед, чел.

— Да, — сказал Дэн. — Да, спасибо, брат. — Он не посмел пойти против Шейна снова, поэтому он обратился к Монике со свирепым взглядом. — Ну, что? Блестящий план, мэр. Что еще?

— О, Дэн, не будь таким…

— Поиграй с собственными глупыми шуточками для разнообразия.

Моника дала ему жгучий взгляд разочарования, и он пожал плечами и сел в машину. В течение нескольких секунд он поехал вперед и уехал в столбе дыма.

Оставив позади Монику. Она бросила на Клэр взгляд ярости, смешанный с возмущением.

— Я пыталась помочь выгнать этих ослов из города. Будучи активной и все остальное как мер! Какого черта вы двое делаете? Прослушивание на главные роли в своих глупых шоу?

Они привлекали внимание, конечно. Это было не из окружающих домов, так как никто не удосужился выглянуть на таинственные бои на улице по совершенно разумным причинам, но от команды После Смерти, которые пришли с камерами, микрофонами и гаджетами. Энджел сразу устремил улыбку модели прямо на Монику.

— Эти двое беспокоят вас, милая леди?

— Пожалуйста, — пробормотал Шейн, но было уже слишком поздно; Моника, хлопая глазами и начиная ее лучшие раненая-бабочка действия, встала рядом с вновь прибывшим рыцарем в блестящих кожаных ботинках.

— О, да, — выдохнула она. — Вы видели? Он избил моего парня!

— Звони в полицию, — поручил Энджел Тайлеру, который все еще снимал, но Тайлера отвлекла Дженна, которая била по своему измерительному устройству, явно раздражаясь.