– Вирсавия, смотрите, малышка открыла глаза, – воскликнула няня Тереза. – Хвала тебе, Господи, – вознесла молитву она.
– Несу, моя маленькая. Уже несу, дорогая, – сказала сторожиха.
Вирсавия вскочила со стула и быстрым шагом направилась к плите. Там дожидался травяной настой, заранее приготовленный для Дианы. Сторожиха подошла в кушетке.
– Давай, немножечко поднимем головочку и попьём, – обратилась она к принцессе.
– Вирсавия, я сяду в изголовье и подержу её. Так Вам будем удобнее напоить малышку, – предложил Роланд.
– Хорошо, принц, садись и приподними её немного.
Роланд сел на кушетку, приподнял ребёнка, а корпусом своего тела придерживал Диану.
А та, маленькими ручками обхватив сосуд с настоем, стала жадно, крупными глотками опорожнять его.
– Какая жажда у ребёнка. Стало быть, жар пошёл на спад. Очень хорошо. Завтра сварю суп из крольчатины для подкрепления силёнок. А утром надою козьего молока, добавлю в него козьего жира, напоим нашу малышку, потом разотру ей тельце этим жиром,
Это то, что ей сейчас надо. Она у нас сразу окрепнет. Поправится наша девочка, обязательно поправится, – приговаривала Вирсавия.
– Хочешь ещё попить? – спросила сторожиха.
Диана кивнула головкой.
– Уже несу. Тебе сейчас нужно много пить, чтобы поправится.
Сторожиха напоила принцессу. Достала чистое бельё.
– Принц, закутай ребёнка в мою шаль и подержи, я перестелю. Негоже ей лежать на мокрой простыне.
– Няня, давай ночное бельё принцессы. Я переодену её. А в то, в котором она пропотела, выстираем. За ночь над печкой всё высохнет.
Няня принесла. Вирсавия поменяла бельё на кушетке. Переодела девочку в чистое бельё, уложила её и укрыла кроличьей шубой.
– Теперь спи, моя маленькая. Сон – лучший помощник. Нужно набираться сил.
В этот момент принцесса потянула к ней свои маленькие ручки.
– Видимо, она хочет Вам что-то сказать, – предположила няня.
Вирсавия нагнулась, девочка, обхватив за шею, поцеловала её
своими шершавыми губками.
Сторожиха растрогалась и в ответ расцеловала малышку.
– Чудная девчушечка. Добрейшая душа. Страдалица.
– Думаю, это она так благодарит Вас, – сказала няня.
– Не волнуйся, крошечка. Вылечим тебя, и ты снова будешь бегать, прыгать и радовать няню, принца и всех друзей.
Диана в ответ с трудом улыбнулась.
– А теперь, дорогая, спать. Надо набираться сил. Захочешь ещё пить, позови, мы рядом с тобой, – сказала она девочке.
– Пойдёмте, друзья, я напою Вас чаем из лесных ягод. Летом собирала и заготовила.
– Спасибо, дорогая Вирсавия за приглашение, я останусь здесь. Не могу отлучаться. Побуду с малышкой, – объяснила няня.
– Хорошо, я принесу Вам сюда. Надо смочить рот, Вы за весь день маковой росинки не принимали.
– Спасибо. Вы окружили нас таким выниманием, столько сделали, что мне право неловко перед Вами. Не хлопочите, отдыхайте. Ничего, с голоду не помру. Не такое видала.
– Вы моя гостья. Я вправе заботится о Вас. Не кручиньтесь, два-три дня и поставим девочку на ножки.
– Дай-то Бог. Вы знаете, мне показалось, она стала прислушиваться к тому, что Вы говорили. А ведь Колдун лишил её слуха.
– Няня Тереза, зло не всесильно, порой природа побеждает. Не забывайте, сейчас она окружена такой любовью и вниманием, что всё возможно.
– Ваши слова да Богу в уши, – произнесла няня и всплакнула.
– Ничего, всё наладится, дорогая, вот увидите, – подбадривала няню Вирсавия.
Сторожиха принесла и поставила на стол ароматный чай и плошку с вареньем. Достала из печи хлеб, нарезала его.
– Угощайтесь, пожалуйста, – сказала она, приглашая гостей к чаепитию.
Друзья сели за стол. За чаем они мирно беседовали.
А сторожиха этим временем налила няне чаю, ломоть хлеба покрыла слоем красивого желеобразного варенья и отнесла гостье.
– Поешьте, Вам силы нужны.
– Спасибо, дорогая. Никогда не забуду Вашей доброты.
Прошло несколько дней, принцесса Диана повеселела, окрепла, её состояние нормализовалось.
– Теперь я за неё спокойна, – с удовлетворением сказала сторожиха няне.
Роланд с друзьями собирались в дорогу. Сторожиха испекла несколько буханок хлеба, приготовила козий сыр, суп с крольчатиной перелила в большой широкий сосуд, отдельно упаковала сосуд с горячим чаем.
– Ну вот, теперь я буду спокойна, что до ближайшего пункта вы будете сыты.
– Няня Тереза, здесь сбор трав, настаивайте и поите им девочку. Она лучше преодолеет дорогу и болеть не будет.
– Не знаю, как мне благодарить Вас, – произнесла няня.
Сторожиха внимательно посмотрела на Роланда.
– Принц, я дам вам верный знак, – начала она и вынула из сундука вышитую подковку, тиснёную красной лентой.
– В промежутке между лесами на равниной местности стоит красивая приметная изба, в ней живёт мой давний друг, зовут его Мингельт. В прошлом он воин многому обученный, учёный муж, исследователь. Побывал в разных странах. Но время берёт своё, он уже стар, никуда не ездит, пишет труды, иногда его внуки навещают, они поблизости живут. Покажите ему этот знак. Дед поймёт, кто прислал и что надо делать. Если понадобится проводник, дед Мингельт поспособствует. Он обеспечит вас свежей провизией, у него большое хозяйство, и подскажет, каким маршрутом следовать дальше.
– Дорогая Вирсавия, благодарю за всё, что Вы для нас сделали. Вы растопили моё сердце. Я покорён Вашей добротой и великодушием. Не прощаюсь, уверен, мы с Вами обязательно встретимся. Я и мой отец – король Карл-Иоанн будем счастливы принять Вас в нашем королевстве, как дорогую гостью.
– Принц, поверьте, и я прониклась к Вам добрыми чувствами. А малышка останется в моей душе навсегда. Признаюсь, буду скучать без вас. Принимаю приглашение с благодарностью. Дайте знать, когда поиски успешно будут завершены.
– Обязуюсь.
Новая встреча
Долгими днями и длинными ночами принц Роланд с друзьями пробирались к заветному месту, указанному Вирсавией.
Малышка выздоровела, настроение у няни Терезы улучшилось. Однако ощущалось напряжение. Путешественники заметно устали.
Наблюдательный и заботливый Миро предложил:
– Роланд! Надо бы сделать привал. – Все устали. Клонит в сон.
– Сейчас, сейчас, мой друг. Вон видишь пригорок, там и отдохнём, – с готовностью ответил ему принц.
Наконец, кто-то из охранников заметил вдали слабо мерцающий огонёк.
– Смотрите, принц, смотрите, что-то светится.
Роланд присмотрелся.
– Похоже. Возможно, это свет в окне, но уверенности нет, – ответил принц. – Продолжаем двигаться в этом направлении. Я понимаю, все устали, но потерпите ещё немного, скоро прибудем.
Постепенно путешественники вышли из запутанных лесных чащ и достигли равнинной местности. Роланд остановился и посмотрел в направлении световой дорожки.
– Думаю, нам недолго осталось добираться до Мингельта, – заключил он.
– Хотелось бы надеяться, – тихо произнёс Миро.
И, действительно, чем ближе они подходили, тем ярче становился свет в окне.
– Вот и красивая изба, всё, как описала Вирсавия, – сказал Роланд с чувством полного удовлетворения и облегчения.
– Иди вперёд. Мы здесь подождём. Надо выяснить, сможет ли он принять нас? – посоветовал Миро.
– Хорошо, – ответил принц и поспешил к избе.
На наружной стороне входной двери висел керамический резной колокольчик с красивым орнаментом. Но принц не осмелился воспользоваться им в ночное время. Он осторожно постучался в дверь. Ответа не последовало. Тогда принц обошёл избу и с торца приблизился к окну. Именно это окно светилось в ночной тиши и помогало достичь желаемой цели. Оно явилось путеводной звездой для уставших, но целеустремлённых путешественников. Принц суставными косточками фаланги пальцев тихо постучал. К окну подошёл человек преклонного возраста, с гладкой седовласой шевелюрой, высокого роста, худощавый, с чистым открытым взглядом, мягкими чертами лица и большим выпуклым лбом. Эту деталь скульптурного лица Мингельта Роланд сразу подметил. Всё во внешности нового, но пока незнакомого, друга говорило о его воинском прошлом: шрамы на висках, кистях рук и многое другое, что нередко остаётся скрытым от постороннего взгляда.
Зашумели засовы, и вскоре хозяин стоял на пороге.
– Доброй ночи тебе, запоздалый путник, – поприветствовал Мингельт.
– И Вам, уважаемый Мингельт, доброй ночи, – ответил ему принц.
Хозяин по старой привычке пристально и удивлённо посмотрел на Роланда, изучая его.
– Если тебе знакомо моё имя, значит, ты пришёл от хорошего человека и с доброй вестью.
– Точно так, – ответил принц и протянул хозяину подкову – опознавательный знак, который перед уходом вручила ему сторожиха.
– А, вижу, вижу, мой друг Вирсавия направила тебя ко мне. Это её работа. Она большая мастерица. У меня хранится точно такая же вышитая подкова. Чту и храню её подарок.
Что ж, очень приятно. Имя моё тебе известно. Теперь осталось выяснить, как величать тебя, юный путник? – лукаво спросил хозяин и улыбнулся. В уголках его добрых глаз зашевелились морщинки, они подчёркивали мягкосердечность своего обладателя. Он сразу расположил к себе принца.
– Отрекомендуюсь. Пред Вами, уважаемый Мингельт, принц Роланд – младший сын короля Карла-Иоанна Гизами. И мне тоже очень приятно видеть Вас. Милая Вирсавия дала Вам очень лестную характеристику и высокую оценку.
– Благодарю на добром слове. Какая честь для меня принимать сына короля Гизами! Скажу больше, я знавал Вашего батюшку, любезный принц. Что же мы стоим? Можно продолжить беседу в доме, – предложил гостеприимный хозяин. – Вы наверняка устали с дороги, – догадался Мингельт.
– Да, немного. Но я не один. Со мной друзья, – поспешил предупредить Роланд.
– Так зови своих спутников, всех примем, веселее будет, – с охотой принять у себя всю честную компанию, отреагировал Мингельт.
Хозяин вышел навстречу друзьям принца. Увидев маленькую Диану, он тут же подхватил её на руки: