Горная роза — страница 23 из 55

– А как ты? – улыбнулась Рейган Джеми, когда села напротив него.– Твои сны были приятными?

– Такими чудесными, что я не хотел сегодня утром просыпаться, – его голос был теплым.

Посмотрел бы Чейз на своего друга и увидел бы зло в его глазах, догадался бы, что он его разыгрывает, но он был слишком рассержен, чтоб смотреть на Джеми. Его гнев рос.

«К черту их обоих! – решил Чейз.– К черту все намерения вернуть те добрые отношения с Рейган, которые установились между ними с первой встречи. А ведь он хотел рассказать ей сегодня о том, что священник проводит воскресные службы, предложить отвезти ее туда, если она этого хочет. Но видя, как она любезничает с Джеми, решил, что навряд ли она захочет покинуть его на долгое время.

Рейган отхлебывала кофе и понимала, что Чейз грохочет посудой на плите, потому что чем-то недоволен. Когда он почти швырнул мясо и яйца на стол, она посмотрела на него с беспокойством, пытаясь понять, почему он так сделал. Но Чейз избегал ее взгляда. Он наполнил свою тарелку и стал молча есть. Когда Рейган взглянула на Джеми, то удивилась: в его глазах был дьявольский блеск, словно он наслаждался бешенством Чейза. Когда Джеми подмигнул ей, она едва не расхохоталась.

– Какие у тебя планы на сегодня? – лениво спросил Джеми, пододвигая к себе яйца.– Хорошо бы поохотиться на белок. В мокром лесу легче выследить маленьких бесенят.

Чейз не поднял глаз от тарелки и ответил упрямо:

– У меня другие планы.

– А ты не можешь их изменить?

Чейз не ответил, и тогда Рейган решилась:

– Работы в саду начинать еще сыро?

Когда стало понятно, что Чейз не собирается отвечать, Джеми сказал:

– Земля высохнет через пару дней, Рейган. Но сейчас подходящее время, чтобы прополоть цветочные клумбы от сорняков. Они растут прямо на глазах.

Глаза Рейган засияли.

– Вот правда, может быть, мы сумеем убрать со двора хотя бы самые большие заросли сорняков.

– Почему бы и нет, – согласился Джеми, – я думаю, сможем, если одна особа возьмется за это энергично и нам поможет.

Чейз проигнорировал этот намек, поднял свою чашку и допил кофе. Зачарованным взглядом Рейган наблюдала за ним, ей так хотелось протянуть через стол руку и ударить его, разрушив эту холодность и невозмутимость. Она покраснела, когда он поставил чашку и взглянул на нее. Она опустила веки, чтобы он не прочитал ее мысли. Чейз так и не понял, что было в ее глазах и почему она их так быстро опустила. Он с громким стуком поставил чашку, поднялся и гордо вышел из кухни. Какого черта ему там присутствовать, если она не хочет даже смотреть на него? Пусть смотрит в глаза Джеми.

Когда он сошел с крыльца, то стал обдумывать, как провести день, чтобы оставить в покое этих двоих. Рейган смотрела на Джеми беспокойными глазами.

– Он всегда такой холодный и с дурным настроением? Но он был совершенно другим, когда приехал в Минерсвиль, и даже потом, пока…– Она помедлила, прозрение появилось в ее глазах.

– Пока я пришел? – Джеми поднял брови.

– Да, я полагаю, что с этого все началось.– Рейган поднялась и наполнила их чашки.– Не могу понять, что случилось. Ты же его лучший друг, он сам так сказал.

Уголки глаз Джеми прищурились в хитрой улыбке.

– Чейз ревнует, первый раз в своей жизни. Он такой ревнивый, что ослеп от этого.

Рейган медленно положила сахар в кофе, задумчиво глядя в окно.

– Я думаю, ты ошибаешься, Джеми, – сказала она.– Его что-то связывает с Лизой Дженкинс, а сейчас его свобода нарушена. Мне не следовало приезжать сюда.

– Что это за разговор, – проворчал Джеми, – конечно, тебе следовало приехать. Ты его жена, здесь твое место. Кроме того, ты ошибаешься в его чувствах к вдове. Я точно тебе это говорю.

«Но ему нравится спать с ней, – подумала Рейган.– Нравится ходить в таверну и пить с другими охотниками, играть в покер с ними». Она вспомнила ночь, которую они провели на охотничьем торговом поселении. Чейз все время играл в карты.

Она встала и пошла посмотреть в окно.

– Нет, Джеми, я ему помеха. Думаю, он сожалеет, что я здесь.

– Рейган, не сходи с ума. Чейз скорее потеряет руку, чем тебя. Он совершенно не знает, как обращаться с этими своими чувствами.– Джеми встал.– Делай все, что необходимо в доме, потом выходи во двор. Мы вытащим все сорняки.

Рейган глубоко вздохнула, отвернувшись от окна. «Джеми не был бы так уверен в своих словах, если бы знал всю правду, – подумала она, – он не знает, в какой лжи мы живем».


Чейз ехал вдоль Платт, свободно держа поводья в руках. Реке нельзя доверять сегодня, думал он, изучая ее мутное течение, грязное после ночного ливня, кружащееся в водовороте, разбивающееся о берега. Но тем не менее река была величественна, отражая в себе позднее апрельское небо, поворачивая свой путь по направлению в те дикие места, которые еще не заселены человеком.

Красота и великолепие реки постепенно перестали занимать Чейза. Он пустил Сэмпсона свободно бродить, не заботясь особенно о том, куда он приехал. Чейз был погружен в мысли о Рейган. Один раз он стукнул по седлу кулаком в своей беспомощности перед крушением его планов, чем заставил жеребца фыркать от неудовольствия! «Что он, в конце концов, будет делать с девушкой?» – уже в который раз задавал Чейз себе вопрос.

В глубине души он не верил, что Джеми мог положить в постель жену своего лучшего друга, как он думал о Рейган. Но если привязанность Рейган, которая была заметна по отношению к Джеми, перерастет в любовь, она должна знать, что свободна и может выйти замуж за того, кого сама выберет.

Жеребец совсем остановился, наклонил голову, чтобы пощипать сочную траву. Чейз сидел, развалясь в седле, его мысли были о том, чем сейчас заняты в доме Рейган и Джеми.

Однако он насторожился, когда Сэмпсон поднял голову, стал подергивать ушами, словно что-то услышал.

Натянув поводья, Чейз направил жеребца на глубоко протоптанную звериную тропу и укрылся в лесу между сосен и елей. Остановившись под сосной с толстым стволом, он напряг глаза и уши.

Не было ни звука, ни движения. В мокром лесу трудно было услышать шаги. Но вот послышался гомон птиц, шум белок. Что-то встревожило диких обитателей леса.

Чейз пытался уловить какой-нибудь живой звук, разглядеть что-нибудь среди деревьев. Внезапно он услышал страшный, словно предсмертный, женский крик. Он сразу же подумал о женщине тилламуков. Неужели Роской осмелился держать ее здесь?

Чейз спрыгнул на землю и привязал поводья к ветке, затем осторожно двинулся на услышанный крик. Обутые в мокасины ноги не издавали громких звуков на сырой листве и сосновых иголках, когда он потихоньку продвигался вперед. Рука его замерла на курке ружья. Он подошел к большому валуну. И только обошел его, как тут же отдернулся назад, тряхнув головой. Потом еще раз осторожно выглянул, не веря своим глазам. Он невесело усмехнулся. Он напрасно беспокоился о бесшумном приближении. Здесь не могли бы услышать даже приближение целой армии.

Краснокожая девушка беспомощно растянулась на спине, закинув руки за голову, напуганная, слепая и немая ко всему от ужаса, а костлявое длинное мужское тело на ней извивалось в предвкушении удовлетворения своей страсти. Мужчина быстро двигал бедрами, забыв обо всем вокруг.

Чейз подошел к распластанным телам с бешенством и глазах. Его глаза сузились, он видел перед собой эти двигающиеся ягодицы мужчины, все убыстряющие свои движения. Мужчина приближался к наивысшей точке своего удовлетворения. Со злобным ликованием Чейз поднял ногу и толкнул в голую задницу. Движение прекратилось. Длинное костлявое тело застыло.

– Ну, святой отец, – Чейз презрительно усмехнулся, – так ты обращаешь на путь истинный людей, которых называешь варварами?

Беспокойство и страх были в глазах проповедника, когда он отвернулся от девушки, вскочил на ноги, натягивая штаны.

– Посмотри, Донлин, – заныл он, – я такой же мужчина, как и ты. Мне тоже нужно освобождение и разрядка. Она соблазняла меня, и я не устоял, проявил слабость и согрешил.

– Я видел, какое ты ей доставил удовольствие, – язвительно заметил Чейз, – ты ублюдок!

Он сделал угрожающее движение в сторону мужчины.

– Ты совратил девушку, и если скажешь что-нибудь в свое оправдание, я врежу в твой лживый рот.

Чейз протянул руку испуганной девушке, узнав в ней ту, что видел в племени Вождя Мудрых Мыслей.

– Ты можешь идти? – спросил он заботливо, когда она стала рядом с ним.– Отправляйся домой, он больше никогда не тронет тебя.

– Мне так стыдно, – всхлипывала девушка, слезы текли по ее щекам, – что я скажу теперь своему будущему мужу?

Чейз отряхнул землю с ее платья из оленьей кожи и осторожно выдрал листья и иголки из длинной косы.

– Ты можешь ничего никому не говорить, – сказал он девушке, когда она успокоилась.– Я успел вовремя, его семя не попало в твое тело, не беспокойся, у тебя не будет ребенка.

Девушка задумчиво прикусила нижнюю губу, уставясь в землю. Затем, посмотрев на Чейза, она вытерла глаза и сказала:

– Я думаю, что так будет правильно, лучше промолчать. Твой и мой народы жили в дружбе долгое время. Будет позорно, если из-за этого начнется вражда.

Чейз кивнул серьезно.

– Я тоже так думаю. И будь уверена, этот шалопай, называющий себя мужчиной, заплатит за то, что сделал с тобой. Не сегодня, так завтра справедливость его настигнет и принесет расплату.

Девушка кивнула и убежала в лес. Чейз наблюдал, как она исчезла из виду, затем повернулся к мужчине.

– Что ты собираешься делать? – угрюмо спросил его проповедник, тело его страдало, не получив удовлетворения.– Я все буду отрицать, если ты задумаешь распространять эту историю.

– Ты, кусок говяжьего дерьма, ты думаешь, кто-нибудь в этих местах тебе поверит? – прорычал Чейз.– Ты смотришь голодными глазами на каждую юбку, все мужчины в округе знают это! Я еще не решил, что сделать с тобой. Но завтра иди на службу. Мне не хочется, чтобы порядочные женщины в Большой Сосне пропустили проповедь. Я не хочу, чтобы они знали, что человек, проповедующий им нравственность, не смеет сам прикасаться к Библии.– Чейз схватил мужчину за свисающую рубашку.– Но если ты хоть слово скажешь о грехе блуда, я попрошу индейцев отрезать твой язык. Убирайся с моих глаз, пока я не передумал и не выбил из тебя черта!