― Прости, что я совершила набег на твою кухню. После портала больно есть хотелось!
― Ничего страшного, миледи.
― Нет-нет, называй меня просто Дженнифер или Дженни. Недавно я получила ранг мастера, как братец, но в полевых условиях отвыкла от официоза. А тебя как звать?
― Оливия, ― ответила я, еще больше поражаясь новой знакомой.
― А ты давно тут работаешь? В прошлый мой приезд Даррен нанял Лили.
― Вторую неделю.
Ответив, я покраснела. Быстро же я оказалась в постели хозяина! Кажется, Дженни хотела задать еще какой-то вопрос, но заглянувший на кухню Рэнфорд одарил меня тяжелым взглядом и позвал сестру в гостиную. Я облегченно выдохнула. В компании этой неугомонной у меня все валилось из рук.
А вот злость некроманта меня несколько удивляла. Да, я разделила с ним постель, сама выбрала такой способ подпитки браслета. Но это не значит, что теперь я стану бессловесной постельной игрушкой! Разозлившись, я с грохотом водрузила кастрюлю на плиту, едва не ошпарившись. Успев отскочить, вытерла пот со лба и попыталась успокоиться. До чего же дурацкое утро!
С завтраком расстаралась на славу! Помимо каши и блинчиков, сделала тосты с ветчиной, в вазочку сложила фрукты. Аппетит у Дженни впечатляющий, некромант тоже наверняка проголодался после целой ночи работы с умертвиями. Да и мы потом без дела не сидели… К тому же, мне совершенно не хотелось выходить к хозяевам.
Составив блюда на поднос, я отправилась в столовую. Рэнфорд с сестрой беседовали, устроившись в креслах. Мужчина не обратил на меня внимания и не стал помогать с тяжелым подносом, как делал обычно. Настолько поглощен разговором с Дженни?
Пожав плечами, я сервировала стол. Я не в обиде, это все-таки моя работа. Закончив, замешкалась. Оставаться ли мне на завтрак? Прижав поднос к груди, я вопросительно взглянула на некроманта, и он коротко кивнул. Пришлось нести еще одну тарелку и столовые приборы.
Дженни вскинула брови, озадаченно посмотрев на брата, но спрашивать не стала. Похоже, раньше горничные за хозяйский стол не допускались!
Некоторое время мы молчали, раздавался лишь стук ложек. Оказывается, я и сама хотела есть. Пусть ночью браслет не вытянул с меня энергию, все, что мне довелось испытать в постели, утомило меня. После я едва нашла силы на ванну! Вспомнив, как Рэнфордсамолично мыл меня, я покраснела.
― Так зачем ты все-таки приехала в Лиран? – спросил мой хозяин у сестры, закончив с кашей.
Женщина скривилась и взяла блинчик:
― Я что, не могу приехать и повидаться с братом?
― Магические исследования в болотах тебе куда интереснее, чем я. И полугода не прошло с нашей последней встречи. Давай рассказывай! – беззлобно хмыкнул он.
― Глава Ордена собирает всех сильных магов, на днях будет собрание, где нам и объяснят подробности. Предполагаю, что мы отправимся зачаровывать границы Элирского поля.
Некромант довольно откинулся на спинку стула:
― Наконец-то! Я подавал запрос в Орден еще пару месяцев назад. Учитывая скорую годовщину битвы, это весьма своевременно! Теперь ясно, чего Моргана принесло в город! Хотя он никогда не был сильным магом…
Дженни фыркнула:
― Ты все еще не перевариваешь Адриана?
Отвечать некромант не стал – лишь бросил хмурый взгляд на сестру. Интересно, что они не поделили? Наверняка Рэнфорд промолчал из-за меня. Я и так слишком много слышала для прислуги.
Закончив завтракать, Дженни – эта женщина смела все, что я вынесла на стол! – сыто потянулась и зажмурилась:
― Ближе к обеду привезут мои вещи. Если я не проснусь к тому моменту, дайте посыльному серебряную монету.
― Ты собираешься остановиться у меня? – удивился Рэнфорд.
― Конечно! Здесь же полно свободных комнат. А постоялые дворы я не люблю. Точнее, их хозяева меня не любят…
― Потому что ты постоянно сжигаешь то занавески, то ковры. И не нужно сетовать, что у тебя проблемы с контролем дара. С твоим-то опытом!
― Просто эти вещи ужасно безвкусные, ― заговорщически улыбнулась магичка. – Так какую комнату я могу занять?
― Спальню Джекинса. Пока что только ее Лив привела в порядок.
Дженни поморщилась:
―Джекинса? Вот он обрадуется… ― с сочувствием посмотрев на меня, она добавила: ―Жаль, что бытовые артефакты в особняке довольно сложно содержать из-за ауры смерти.
А уж как мне было жаль! Парочка артефактов значительно облегчила бы мне работу. Впрочем, мне повезло, что ими оборудована кухня.
Рэнфорд встал из-за стола, но от меня не укрылось то, что он был недоволен. Не хочет, чтобы его сестра жила в особняке? Но почему? Мне показалось, что отношения у них теплые… Впрочем, это не моего ума дело.
После завтрака Дженни пошла отдыхать. Я хотела перестелить белье на кровати, но она сказала, что справится сама. Мрачный как туча, некромант отправился в свою лабораторию, а меня ждала новая поставка продуктов. Пожалуй, теперь нужно будет заказывать больше продуктов, раз уж нас появился еще один едок. Тем более с таким отменным аппетитом!
В заднюю дверь постучали. Распахнув ее, я хотела было поприветствовать Ника, но на пороге топтался незнакомый мне толстячок с круглой лысиной, окруженной редкими волосами.
― Вы горничная Рэнфорда? Я мистер Тайлер. На некоторое время я заменю своего сына и буду лично доставлять продукты.
Поздоровавшись, я посторонилась. Все-таки парень испугался некроманта… Или отец запретил ему здесь появляться, чтобы не разозлить хозяев. В груди появилась тяжесть. С Ником было приятно поболтать, а теперь я осталась совсем одна.
― Начнем? – мужчина вытер платочком лысину, опасливо косясь в сторону дверей. Наверное, боялся, что сюда войдет Рэнфорд.
― Конечно, ― вздохнула я.
Корзин было много, а мистер Тайлер нисколько не походил на атлета. Придется нам как следует потрудиться!
Глава 12
Первое впечатление меня не обмануло. Мистер Тайлер нервничал и без умолку болтал о товаре: где именно удалось закупить мясо, как получилось выбить скидку. Я любезно послушала его, а потом предложила заняться делом – у меня и без того было полно работы.
Выйти из дома я не могла, так что мужчине пришлось самому носить корзины до порога. После первой же он раскраснелся и, поморщившись, схватился за спину. Похоже, поставка затянется надолго! Эх, сюда бы Ника! До кладовой придется тащить корзины самой – заставлять мистера Тайлера заниматься еще и этим жестоко! Что-то подсказывало мне, что ничего тяжелее бумаг и накладных ему поднимать не приходится. И зачем он приехал сам? Мог бы послать кого-нибудь еще, кроме Ника!
Ворча себе под нос, я потащила волоком корзину по полу в сторону кладовой. Поднять ее я бы не смогла, даже если бы сильно захотела. Она весит как половина меня! Продуктов внутри было не так уж и много, но холодильные заклинания здорово увеличивали вес.
Пока я возилась с телятиной, мистер Тайлер донес следующую корзину – с творогом и молоком.
Утерев пот со лба, я огорченно выдохнула. Давай, Лив, тащи. Что тебе остается делать? Внезапно подумалось, что теперь я совмещаю обязанности не только кухарки, горничной и любовницы, но еще и грузчика. Хихикнув, я едва не споткнулась. Интересно, Рэнфорд напишет мне рекомендацию после того, как истекут полгода?
Стоило вспомнить некроманта, как дверь распахнулась, и он вошел на кухню. Остановившись, он посмотрел на мнущегося у порога мистера Тайлера и меня, волочащую корзину.
Хозяин вскинул бровь и устремил взгляд на покрасневшего толстяка:
― Мистер Тайлер, неужели за то вознаграждение, что я вам плачу, нельзя помочь моей горничной? Почему девушка должна таскать тяжести?
Мужчина замялся и сделал шаг назад. Его лицо стремительно побледнело:
― У меня больная спина, ― наконец выдавил он из себя.
― Тогда зачем вы приехали сами? – некромант посмотрел на меня и рявкнул: ― Лив, да оставь ты в покое эту корзину!
В два шага оказавшись рядом со мной, он легко подхватил мою ношу и закинул на плечо. Я в недоумении прикусила губу. Чего это Рэнфорд так разозлился? Боится, что я слишком ослабну и не смогу питать браслет? Я сильнее, чем кажусь!
С появлением на кухне некроманта работа закипела. Мне только и оставалось отмечать позиции товаров в списке. Закончив, мистер Тайлер быстро распрощался и клятвенно пообещал в следующий раз решить проблему. Спустя несколько минут толстячок забрался в карету и взмахнул хлыстом. Похоже, Рэнфорд произвел на него неизгладимое впечатление!
Некромант вышел из кладовой, и я поспешно отвернулась. Закатанные рукава рубашки открывали крепкие руки, и голова вдруг закружилась – я помнила, что они творили со мной ночью…
Уткнувшись взглядом в бумаги, я нервно сглотнула, чувствуя, как колотится сердце. Раздались шаги, и мужчина остановился рядом со мной:
― Лив, неужели нельзя было попросить о помощи? – в его голосе слышались укоризненные нотки.
Я посмотрела на хозяина, с трудом сдержав смешок. Как он это себе представляет? «Мастер Рэнфорд, не изволите ли потаскать корзины?»
― Это моя работа, мастер Даррен, ― подчеркнуто спокойно ответила я. – Но благодарю вас за помощь.
Каких трудов мне стоило сохранять невозмутимость! Некромант стоял близко, слишком близко! Я чувствовала аромат мяты, смешавшийся с запахом его кожи, видела темную щетину на подбородке мужчины. Мне хотелось сделать шаг назад, получить передышку хоть на одно мгновение.
― Вчера ты звала меня просто Даррен, ― прищурился он и коснулся моей щеки.
Его прикосновение отозвалось дрожью в теле. Я вспыхнула и все-таки отшатнулась.
― Я просто помогла вам справиться с проблемой, раз уж нельзя было напитать браслет привычным способом.
Ложь сорвалась с языка, и мужчина усмехнулся, представив передо мной таким, как в первый день. Между бровей залегла складка, черный взгляд стал колючим.
― Ты удивительно разумная девушка, Оливия.
Не дожидаясь моего ответа, он вышел из кухни. Напряжение отпустило меня, и я обхватила себя