Горничная для некроманта — страница 3 из 52

Заплатив за билеты, я расцеловала брата и сестру, смаргивая слезы. Мистер Джонсон обещал мне, что в столице их встретят и доставят в Академию, но я все-таки волновалась.

В последний раз обняв детей, я проводила их к телепорту. Угрюмый маг велел им заходить в кабину и поставить вещи в специальное углубление. Эми махала мне рукой, Оливер, верный своему характеру, внимательно следил за чемоданами.

Двери кабины закрылись, маг-телепортист сложил пальцы в хитром пассе и приложил артефакт-накопитель к светящейся руне. Вспышка ударила меня по глазам, и в следующее мгновение я обнаружила, что близнецы исчезли. Через несколько секунд брат с сестрой воплотятся в столице. Надеюсь, все будет в порядке.

Опустошенная, я вышла из здания и обхватила себя руками за плечи. Внутри поселилось беспокойство, чувствую, теперь оно надолго со мной. Да, Оливер серьезен не по годам и присмотрит за Эми, но они еще такие маленькие!

Не глядя под ноги, спустилась по лестнице и вдруг уткнулась в грудь какого-то мужчины.

― Извините, мистер, ― пискнула я и, подняв глаза, замерла. Передо мной стоял мастер Рэнфорд, мой хозяин!

Некромант был недоволен. Я поежилась от его взгляда и закусила губу. Что я успела натворить? Я еще даже не начала работу! Сузив глаза, мужчина хрипло произнес:

― Я нанял тебя только сегодня, что ты делаешь возле телепортов?

― Я вовсе не думала бежать! – возмутилась я. – Вы что, следили за мной?

Едва слова вырвались наружу, как я ойкнула. Мужчина нахмурился и, схватив меня за локоть, втянул в карету, стоящую рядом.

Поморщившись от боли, я буквально рухнула на скамью. Некромант сел напротив. Я опустила взгляд, кляня себя за беспечность. Забыла, с кем разговариваешь? Отправила брата с сестрой в Академию и расслабилась. Мне еще отрабатывать эти деньги, и потому с хозяином лучше не ссориться!

― Извините, ― тихо сказала я, не глядя на мужчину.

― Метка на твоем запястье позволяет мне определить твое местонахождение безо всякой слежки. Имей это в виду.

Я покорно кивнула, подумав, что я ничего такого не почувствовала. Видимо, эта связь работает только в одном  направлении. А жаль! Было бы здорово знать, в какой части дома находится хозяин.

Некромант велел извозчику ехать в особняк, и я вскинулась. А как же мои вещи? Я хотела зайти домой, еще раз проверить замки и взять несколько платьев и личные вещи.

― Вы позволите мне выйти? – набравшись смелости, тихо спросила я.

Рэнфорд перевел на меня взгляд:

― Вечером ты мне будешь нужна, я не собираюсь ждать, пока ты доберешься из города.

Я нервно сглотнула, но не осмелилась возразить. Отвернулась к окну, размышляя. Эми с Оливером уже должны были доехать до Академии. Не напуганы ли они? Все ли в порядке? Как же мне теперь добраться до магпочты, если я уже успела проштрафиться?!

Некромант, потеряв ко мне интерес, принялся листать книги, слегка морщась. Я искоса рассматривала его. Глаза у него были черными, что неудивительно – цвет радужки отражал главную магическую стихию. Например, у сестры глаза были светло-голубыми, а у брата – карими. Лицо волевое, губы плотно сжаты. Судя по характерной морщинке на переносице, гневается он довольно часто. Надеюсь, он не склонен бросаться вазами, как мистер Трэвис с соседней улицы? Я проработала у него всего два дня, а потом была вынуждена уйти. Здесь же у меня нет такой возможности.

Заглядевшись, я не сразу поняла, что теперь рассматривают меня. Отвернуться не успела, некромант вдруг пересел на мою скамью и притиснул меня к окну:

― Что ж, Оливия, раз тебя так интересует моя персона, то введу тебя в курс дела прямо сейчас.

Я нервно сглотнула и попробовала отодвинуться.

― Называй меня мастер Даррен, без фамилии. Я терпеть не могу глупых вопросов и слез. Надеюсь, ты не из тех девиц, что плачут по поводу и без? – он вскинул бровь.

Я быстро покачала головой. Закатывать концерты я не собираюсь, а поплакать в подушку можно и ночью.

― Теперь об обязанностях…

Его прервало громкое урчание моего живота. Мужчина осекся на полуслове, а я покраснела от стыда. Нужно было что-нибудь съесть!

― Ладно, более обстоятельная беседа откладывается, ― махнул рукой некромант. ―  Тебе нужно поесть, иначе толку с тебя вечером не будет.

Я закусила губу. Да, что это за таинственное дело, для которого надо было нанимать горничную? Неопределенность мучила меня куда сильнее голода!

Через четверть часа мы остановились около булочной. Рэнфорд вышел наружу и вскоре вернулся с пакетом умопомрачительно пахнущей выпечки. Я сглотнула набежавшую слюну.

― Ешь, ― некромант протянул мне булочку. ― Сегодня я ужинал в городе, но с завтрашнего дня приготовление пищи – одна из твоих обязанностей.

Договорив, он снова принялся листать книги. Спорить не стала – взяла предложенное и отвернулась к окну. Впилась зубами в свежую сдобу и едва не заурчала от удовольствия. До чего же вкусно! Надеюсь, Рэнфорд не рассчитывает, что я умею готовить блюда ресторанного уровня? Я так ухватилась за эту работу, что даже не подумала, что не справлюсь! А если он выгонит меня? Мне придется заплатить неустойку?!

Вскоре мы приехали в особняк. Мрачный фасад дома не вызвал радостных эмоций, но я послушно выбралась из кареты и с тоской посмотрела, как извозчик тронул поводья. Смирная пегая лошадка повезла его в город.

Случись что, я из этой глуши не выберусь! А ведь где-то рядом Элирское поле с тысячами неупокоенных душ. Я передернула плечами. И как можно жить в таком месте? Хотя для некроманта это вполне естественно. Хорошо хоть, я больше не чувствовала на себе давления магии смерти – метка на запястье ограждала меня от нее.

― В своей спальне в шкафу найдешь форму горничной. Переодевайся и спускайся в гостиную. Я объясню, что ты будешь делать.

Комната, в которой мне предстояло прожить следующие полгода, оказалась довольно большой и хорошо обставленной. Под потолком зависло несколько магических шаров, на тумбочке – пара свечей в подсвечниках. У окна стоял столик с зеркалом, в углу – шкаф, а в центре – огромная кровать с балдахином. Обнаружилась даже дверь в отдельную уборную. Несмотря на запущенность особняка, она была оснащена по последнему слову магии – имелись и горячая вода, и душ. Да, и камин в комнате оказался магическим – он не требовал чистки и грел куда лучше обычного.

Вряд ли эта спальня предназначена для прислуги, в былые времена здесь наверняка жили гости. Странно, что меня поселили сюда. Почему не на первый этаж, рядом с кухней?

Почти все предметы в комнате покрывал ровный слой пыли, словно она пустовала уже несколько месяцев. Открыв шкаф, я увидела, что на него наложено заклинание консервации – наряды, висящие на плечиках, выглядели отлично.

Всего платьев оказалось три. Все зеленоватых оттенков, из добротной ткани. Я выбрала самое скромное из них и приложила к себе. Надеюсь, оно окажется впору.

Переодевшись, взглянула в зеркало – правда, сперва пришлось протереть его от пыли. Горничная, носившая его раньше, определенно была ниже меня ростом – подол едва прикрывал колени. В талии и груди оно было мне свободно, из-за этого треугольный вырез оголял куда больше положенного.

И в таком виде мне нужно выйти к Рэнфорду? Девушка в отражении выглядела нелепо… и неприлично. Каштановые волосы растрепались, карие глаза смотрели испуганно. На прислугу из приличного дома я похожа не была.

И все-таки лучше поторопиться. Поправив платье, глубоко выдохнула и отправилась в гостиную. Меня едва не потряхивало от страха, но я сделала себе мысленное внушение. Я должна вести себя идеально! Один раз я уже ошиблась, обвинив некроманта в слежке. Согласно заключенному контракту, на полгода я практически его собственность! Мне даже выходить без разрешения нельзя! И если я хочу получить хоть немного свободы, я должна стать идеальной горничной.

В гостиной уже горел камин – дрова уютно потрескивали, а огонь рассыпал искры. Некромант сидел на диване, пил вино из бокала и увлеченно читал книгу. Он распустил волосы и расстегнул несколько пуговиц на рубашке.

― Мастер Даррен, ― я замерла на пороге, не решаясь войти. Уж слишком домашний был у него вид.

― Да, Оливия, проходи, ― мужчина отложил книгу и похлопал по дивану. – Присаживайся.

Мельком оправив платье, я села рядом.

― Платье тебе велико, я привезу из города новое.

Я кивнула, обратившись в слух. Однако некромант не спешил говорить: он рассматривал меня, уделив особое внимание глубокому вырезу и оголенным коленкам. Я заерзала, не зная чего ожидать от него. Наконец мужчина произнес:

― Как ты заметила, дом довольно большой, и для одного человека работы много. Твоя задача – поддерживать порядок в гостиной, в моей и своей комнате, в малой столовой и еще одной гостевой спальне – изредка здесь ночует Джекинс. Свой кабинет и лабораторию я убираю сам, более того – я запрещаю тебе даже приближаться к ним в мое отсутствие. Это понятно?

Я быстро закивала. Вот уж совершенно не хочу знать, чем он занимается! Я умею держать любопытство в узде.

― В конюшне содержится всего пара лошадей, и ими я занимаюсь сам. Со стиркой тебе помогут. Джекинс привозит девушку из города. Надеюсь, с иголкой хорошо обращаешься? Рубашки регулярно рвутся.

Я снова кивнула, и некромант поморщился:

― Ты же разговаривать умеешь?

― Да, мастер Даррен, ― поспешно отозвалась я.

― Так-то лучше, ― ухмыльнулся он. – Дважды в неделю в особняк доставляют продукты. Как раз завтра утром. Проверишь запасы в кладовой, если чего-то не будет хватать, то закажешь Нику. В еде я непривередлив ―  с утра предпочитаю каши, люблю мясо. Завтрак и обед подаешь в столовую или гостиную, ужинаю я в кабинете или не ем вовсе, если отправляюсь на работу. К слову, о последней…

Рэнфорд помолчал, а потом вдруг придвинулся ко мне.

― Ты наверняка знаешь, что в паре миль отсюда расположено Элирское поле?

― Да, мастер Даррен.

Еще бы не знать! Лиран когда-то возник здесь, потому что рядом проходили магические битвы. Война осталась в прошлом, а поселение постепенно развивалось и сейчас стало довольно крупным, хоть и провинциальным городом.