Магичка выложила на стол прозрачный кристалл в форме пирамиды. Кажется, так можно записывать информацию. Я замялась, и женщина улыбнулась, словно ободряя меня.
Я облизнула пересохшие губы. Первый испуг прошел. Комиссия смотрелась серьезно, но маги настроены вполне миролюбиво. Может, я зря накручиваю себя?
Насчет подробностей Викхард не шутил. Мне пришлось не раз возвращаться к началу рассказа или перескакивать в конец. Его интересовало все. Когда я увидела руну на двери особняка. Почему вообще помчалась в рощу. О чем думала, когда в меня летел огненный шар. Очень интересный вопрос! Конечно, о том, что сейчас умру!
Однако мое возмущение было проигнорировано. Меня вновь и вновь расспрашивали о деталях, иногда в разговор включался Даррен. Он говорил о том, как мои действия смотрелись со стороны. Моей ауры он не видел, но серебристая вспышка и его ослепила.
К концу беседы я почувствовала себя выжатой, словно лимон. Голос осип, пришлось даже выпить стакан воды. Зато маги остались мной довольны. Рэнфорд положил ладонь на мое плечо, и я подавила порыв коснуться ее щекой.
– Ты молодец, – тихо сказал некромант мне на ухо, и я улыбнулась.
– Спасибо, мисс Уилсон.
Викхард сделал несколько пометок на листке и пристально посмотрел прямо на меня. От его взгляда меня пробрал зуд, и я замерла, сообразив, что он изучает мою ауру. Сегодня ощущения были терпимее, может, потому что он не делал слепка.
– Серебристых всполохов стало однозначно больше, – сообщил магистр коллегам. – Однако весь потенциал Оливии как нейтрализатора еще не раскрылся.
– О скольких процентах идет речь? – задал вопрос молодой мужчина, сидящий напротив меня. Его горящий интересом взгляд заставил меня порадоваться, что не он председатель комиссии.
– Тридцать процентов, Дэвид.
– Тридцать?! – обрадовался тот. – Семьдесят процентов дара раскрыть довольно затруднительно. Но думаю, мы справимся. Создадим соответствующие условия, подключим артефакты…
По спине поползли мурашки, а в груди зародилось дурное предчувствие. О чем они? Мой вопрос озвучил Даррен.
– О каких условиях вы говорите? – в голосе некроманта чувствовалось напряжение.
Магистр Викхард с сомнением покосился на своего коллегу и взялся объяснять:
– Магия нейтрализаторов развивается несколько иначе, чем стихийная. После того как дар инициируется, у мага есть всего два месяца, чтобы раскрыть его потенциал. По истечении этого срока его способности останутся на том уровне, которого ему удалось достичь. В данный момент магия Оливии раскрыта всего на тридцать процентов. Орден магов может помочь. Возможно, методы будут несколько стрессовыми, но под присмотром лекарей девушке ничего не грозит.
Я похолодела. Викхард был спокоен, а вот двое его коллег, за исключением магички, оживились. Я боюсь предположить, какие у них методы!
– Разве нельзя остановиться на тридцати процентах? – затараторила я. – К тому же, у меня еще больше месяца. Я начала медитировать, прогресс обязательно будет.
Магистр открыл было рот, но его перебил Дэвид, на лице которого был написан гнев.
– Да пойми же! Ты первый нейтрализатор за последнюю сотню лет! Мы сможем исследовать твой дар! А сколько всего полезного ты сделаешь для Флорианы!
Я поморщилась. Мне что теперь, положить свою жизнь на алтарь магической науки? Легко ему говорить! Это же не его собираются подвергать стрессу!
Порыв молодого мага его коллеги встретили по-разному. Кто-то одобрительно кивал, кто-то хмурился. Лишь один Викхард остался невозмутимым.
– Дэвид прав, Оливия, – сказал магистр. – Ты должна поехать с нами.
– Нет! – я вскочила со стула. – Я не хочу ехать с вами. Я буду развивать дар сама.
Викхард тяжело вздохнул и сделал очередную отметку в моем деле.
Даррен вышел вперед, задвинув меня к себе за спину, и произнес:
– Позвольте напомнить, Оливия – моя горничная. Прежде чем увозить ее в столицу, вы должны спросить разрешение у меня. А я против.
– Мастер Рэнфорд, – усмехнулся Дэвид. – Я понимаю, иметь личного нейтрализатора весьма удобно. Но не слишком ли много вы на себя берете?
– Не больше, чем мне положено по контракту! – парировал Даррен.
Я переводила взгляд то на хозяина, то на мага, чувствуя возникшее между ними напряжение. О мотивах некроманта я подумаю позже, сейчас я была готова на все, чтобы остаться в Лиране. Возможно, не будь здесь этого Дэвида, я бы еще согласилась… Но меня пугал его нездоровый интерес ко мне! Кто знает, насколько стрессовыми окажутся обещанные условия?
Начинающуюся стычку прервал Викхард. Он негромко кашлянул, но в кабинете ощутимо похолодало, словно перед дождем. Дэвид отвернулся, выругавшись себе под нос, а Рэнфорд обнял меня, притягивая к себе. Я вцепилась в его камзол, наплевав на приличия.
– Поступим иначе, – сказал магистр. – Я даю вам две недели. Если вам удастся раскрыть потенциал до восьмидесяти процентов из ста возможных, то, может быть, поездка во Флориану и не понадобится. В противном случае, – Викхард посмотрел на некроманта, – у вас будет время подыскать себе новую горничную.
– Несусветная глупость! – воскликнул Дэвид. – Мы просто потеряем время!
– У других членов комиссии есть возражения?
Несмотря на недовольство молодого мага, остальные поддержали решение председателя. Я облегченно выдохнула, сообразив, что получила отсрочку. Две недели. Всего две недели, за которые я должна как следует постараться, если не хочу оказаться в руках Дэвида. Уверена, он обязательно отыграется на мне!
– Благодарю вас, магистр, – сказал Рэнфорд, коротко поклонившись. Я последовала его примеру. На губах сама собой расплылась шальная улыбка, и мои слова прозвучали радостно, отчего Дэвид поморщился.
– В таком случае мы можем считать заседание закрытым, – Викхард передал протокол своим коллегам, и каждый из них подписал его. – Встретимся через две недели.
Я облегченно закивала, и Даррен потянул меня к выходу. Неужели все обошлось?
Глава 23
Воздух на улице показался мне невероятно свежим и сладким. Я сделала глубокий вдох и улыбнулась. Так пахнет свобода. Впрочем― я бросила быстрый взгляд в сторону Рэнфорда ― моя свобода весьма эфемерна. Нас по-прежнему связывает контракт. Подумать только! Еще недавно я была уверена, что у меня есть пути отступления, я смогу разорвать контракт, выплатив неустойку… А теперь получается, что он – моя единственная защита от Ордена!
– Что такое «контракт первого уровня»? – спросила я у Даррена. Тот поморщился, не спеша говорить. Похоже, его ответ мне не понравится! Мы вместе сели в ожидающую нас карету, и только тогда некромант произнес:
– Контракт первого уровня ― не обычное соглашение, он сопровождается магической меткой и привязкой между работником и нанимателем. Пока не истечет его срок, я отвечаю за тебя головой. Если ты вдруг нарушишь закон, то наказание понесу я. Но и твоя жизнь в некотором роде принадлежит мне. Поэтому Викхард и не может увезти тебя без моего разрешения.
Ничего себе! И почему такие подробности я узнаю только сейчас? Разве Джекинс не должен был рассказать мне об этом? Я уже открыла рот, чтобы возмутиться, но в последний момент передумала. Если бы не этот контракт, то меня бы и спрашивать не стали. Увезли бы в столицу и принялись развивать мой дар так, как считают нужным… Необученные маги с потенциально опасным даром находятся в полной компетенции Ордена.
– После того как полгода истекут, мы оба будем свободны от этих обязательств? – уточнила я.
Рэнфорд нахмурился и дернул головой:
– Непременно.
Эта новость меня одновременно и порадовала, и огорчила. А чего я ожидала?
– Две недели для раскрытия дара мало, тебе придется как следует постараться, – серьезно сказал Даррен. – Сегодня как раз пришли заказанные мной книги по магии нейтрализаторов.
Я кивнула, обхватив себя руками. Его слова разрушили мою эйфорию. Он прав, я еще не выиграла схватку, лишь получила небольшую отсрочку. И теперь должна сделать все возможное, чтобы не дать Ордену захватить контроль над моей жизнью.
В книжной лавке мне выдали увесистый сверток талмудов по магии нейтрализаторов. Я едва не рухнула под его тяжестью, и мою ношу забрал некромант. Он же подписал чек, и один короткий взгляд на него заставил меня вытаращить глаза. Сколько же стоят эти книги! Надеюсь, там есть действительно что-то полезное!
– Спасибо, – тихо сказала я Рэнфорду, когда мы вышли из лавки. – Вы очень помогаете мне.
– Ты, Лив. Называй меня на «ты». Хотя бы наедине, – некромант взял меня за руку, и мое намерение отказать ему в этом лопнуло как мыльный пузырь. Мне нравилось произносить его имя, и иллюзия того, что мы с ним равны, будет приятной.
– Хорошо.
– Хорошо, Даррен? – вскинул мужчина бровь. Широкая улыбка осветила лицо, и в его облике проступило нечто мальчишеское.
– Хорошо, Даррен! – со смехом согласилась я.
– Так намного лучше, – подтвердил Рэнфорд. – А теперь садись в карету, будем изучать книги. До особняка еще час езды, нечего терять время.
Я преувеличенно радостно кивнула и взялась распаковывать сверток из лавки. Щеки покраснели, и я поспешно отвернулась, чтобы некромант не увидел этого. Я надеялась, что он поцелует меня, и злилась на саму себя. Но предприми он попытку коснуться меня, наверняка бы отказала. Покачав головой, тихонько простонала – я совершенно запуталась!
Вопреки словам Даррена, мы сделали еще одну остановку в городе – у салона миссис Лэннарт. Мужчина попросил меня подождать, и я с любопытством принялась рассматривать витрины с манекенами в нарядных платьях. Рэнфорд вернулся со свертком в руках, и мы продолжили заниматься.
Когда мы наконец подъехали к особняку, моя голова распухла от новых знаний. Первая книга, в которую мы заглянули, оказалась теоретическим справочником, написанным таким языком, что я понимала лишь отдельные слова.
Без помощи некроманта, объяснившего мне термины, я бы не справилась! Вот спрашивается, зачем придумывать новые слова уже вполне известным понятиям вроде «заклинание» и «стихия»? Чтобы все, кому не довелось поступить в Академию, почувствовали себя неучами?