Горничная Карнеги — страница 51 из 51

Некоторые историки полагают, что Карнеги мог измениться под влиянием личных отношений, но это лишь гипотеза, не подтвержденная документально. Однако мысль показалась мне интересной, и я, подключив фантазию, заполнила пробелы фактами собственной семейной истории. В XIX веке женщины из нашей семьи работали прислугой в домах богатых промышленников. Почему бы не предположить, что какая-нибудь ирландская иммигрантка, во многом похожая на моих прапрабабушек, — умная, но не имевшая возможности получить образование, — вдохновила Карнеги на благие дела, тем самым изменив жизни многих тысяч людей, получивших доступ к бесплатным библиотекам и другим образовательным учреждениям? В конце концов и сам Эндрю Карнеги начинал как бедный иммигрант — предприимчивый, умный, трудолюбивый, но лишенный нормального образования. Так я придумала Клару Келли и поместила ее в реальную историю жизни Эндрю Карнеги — чтобы отдать дань уважения тысячам иммигрантов, которые создавали нашу страну. И тогда, и сейчас.

Благодарности

Я хотела бы перечислить имена всех людей, перед которыми я в долгу: всех моих далеких предков, отважившихся переехать в эту страну, много трудившихся ради своей семьи и добившихся невероятных успехов в жизни, благодаря чему я смогла получить образование, необходимое для создания этой книги. Но назвать каждого невозможно, имена многих затерялись в истории, поэтому я просто скажу, что бесконечно признательна всем за их мужество, стойкость и готовность пожертвовать собой ради блага родных и близких.

Огромное спасибо моему блистательному литагенту Лоре Дейл, которая направляет меня и поддерживает все мои начинания. Большое спасибо всем прекрасным сотрудникам издательства Sourcebooks, особенно моему замечательному и талантливому редактору Шане Дрес; восхитительной Доминик Ракка; потрясающим Валери Пирс, Хайди Вайланд, Хизер Мур, Латее Уильямс, Хизер Холл, Стефани Грэм, Маргарет Коффи, Шону Мюррею, Бет Олиничак, Тиффани Шульц, Эдриенн Крог, Хизер Моррис, Дэниель Макнотон и Трэвису Хазенору. Я невероятно благодарна всем библиотекарям и книготорговцам, которые поддерживают меня и мои книги, включая сотрудников Библиотеки Карнеги в Питсбурге и музея «Фрик Питсбург», чья помощь при поиске материалов для «Горничной Карнеги» была неоценимой.

Большое спасибо моей семье и друзьям, особенно команде из Сьюикли: Иллэне Рая, Келли Клоуз и Понни Кономос Ян. И конечно, я очень признательна моим мальчишкам — Джиму, Джеку и Бену: благодаря им троим все наполняется смыслом.

Выходные данные

Литературно-художественное издание
Мари Бенедикт
ГОРНИЧНАЯ КАРНЕГИ
В переводе Татьяны Покидаевой

Публикуется при поддержке Laura Dail Literary Agency и Synopsis Literary Agency


Иллюстрация и дизайн обложки Натальи Кривоносовой


Издатель Евгения Рыкалова

Руководитель контента Екатерина Панченко

Руководитель редакции Юлия Чегодайкина

Ведущий редактор Мария Логинова


Корректоры Анна Быкова, Аркадий Лыгин

Компьютерная верстка Александры Коротаевой, Анны Анциферовой


Продюсер аудиокниги Ксения Корсун

Специалист по международным правам Наталья Полева