Город Ангелов — страница 16 из 46

Во мне закипел гнев. Да как она смеет! Я двинулась вперед, чтобы сделать что-то импульсивное и безумное – например расцарапать ей лицо, – но Линкольн протянул руку, чтобы остановить меня.

– Не стоит быть задирой, Тифф. Это непривлекательно. – Он пронесся мимо нее, потащив меня за собой.

Последним, что я увидела перед выходом из кафетерия, была Тиффани с надутыми губами и ревнивым блеском в глазах.

Ха. Так тебе и надо.

Как только мы вышли на улицу, Линкольн отпустил мою руку.

– Если ты хочешь выжить здесь – или где бы то ни было, – тебе нужно научиться терпению. Нельзя лезть в драку с каждым, кто тебя оскорбляет, – сказал он отцовским тоном.

– Спасибо, пап, но я и сама это понимаю. Она цепляется ко мне с самого утра, – фыркнула я.

Остановившись на полпути, Линкольн повернулся ко мне.

– Ты когда-нибудь бываешь приятной?

Я подняла одну бровь.

– А ты?

Он закатил глаза и продолжил идти, заставляя меня бежать следом.

– Откуда ты вообще знаешь Тиффани? Она твоя бывшая девушка?

Линкольн скорчил гримасу отвращения.

– О нет. Она… друг семьи, – его слова прозвучали не слишком убедительно.

– Ну ладно. О чем ты хотел со мной поговорить? – Мне нужно было идти. Я не могла опаздывать два дня подряд, иначе мистер Бердок спустил бы с меня шкуру.

Линкольн развернулся и указал на Сэру, висевшую на моем правом бедре.

– Об этом.

Я отшатнулась, задетая его резким тоном.

– В чем дело? – Я погладила рукоять кинжала.

«Он нам нравится или нет? Я никак не могу понять», – спросила Сэра.

«Я пока сама не понимаю», – мысленно ответила я.

– Дело в том, что ты не можешь появиться в Городе Демонов с клинком серафимов. Тебя сразу же ограбят и продадут кинжал на черном рынке. Рафаил поручил мне решить эту проблему. – Судя по тону, он не был в восторге от этого задания.

Я не знала, что сказать, и, для разнообразия, решила промолчать.

Линкольн вытащил ключ из кармана джинсов.

– Это ключ от моего трейлера. – Он указал через парковку на небольшую опушку, где среди полевых цветов стоял милый маленький серебристый трейлер. – Каждое утро я буду отдавать тебе кинжал. Каждый день, когда ты будешь уезжать, тебе придется оставлять его в моем трейлере и запирать дверь. Не копайся в моих вещах. Не пользуйся моей ванной и не ешь мою еду. Договорились?

Я ухмыльнулась.

– О, милый, ты уже даешь мне ключ от своего дома? Мы же так мало знакомы. – Я жадно выхватила ключ у него из рук.

– Не потеряй, – рявкнул Линкольн.

Я закатила глаза, добавляя его ключ к своей связке.

– Расслабься, я не ребенок.

– Если военная ситуация изменится – мне придется надолго покинуть академию, и я надеюсь, что за это время ты не подожжешь мой дом, – добавил он.

– Почему я так сильно тебе не нравлюсь? Только честно. Давай разберемся с этим вопросом раз и навсегда. – Я все равно опаздывала на работу, и у меня больше не было причин откладывать этот разговор.

Линкольн сделал шаг вперед, сокращая расстояние между нами, и у меня перехватило дыхание. Он коснулся моего лба указательным пальцем.

– Вот почему. Я тебе не доверяю и всегда буду ожидать удара в спину. Одно слово твоего хозяина, и ты пронесешь бомбу прямо в академию, чтобы убить нас всех.

Я была не готова к такому потоку ненависти, и мои глаза невольно наполнились слезами. Линкольн помрачнел, глядя на мои дрожащие губы, но я не собиралась доставлять ему такое удовольствие. Он не увидит, как я плачу.

Выхватив Сэру из ножен, я отдала ее Линкольну и побежала к своей машине. Он крикнул что-то мне вслед, но я его не расслышала.

* * *

К тому времени, как я добралась до реанимационной клиники, моя тушь смылась от слез, но зато я приехала на пять минут раньше.

Я припарковала машину и направилась ко входу. Сделав несколько шагов, я замерла, уловив сильный запах серы и масла, а мои крылья раскрылись из-за предчувствия опасности. Где-то рядом был демон, но я не узнавала его запаха.

Тяжело сглотнув, я почти побежала через парковку. Прямо у дверей передо мной возник самый настоящий абрус. Демоны-абрусы были вторыми после Люцифера. Они выглядели почти по-человечески, если не считать двух маленьких красных рожек на лбу и жгучих желтых глаз. Абрусы принимали облик невыносимо прекрасных мужчин, соблазнительных и опасных. За всю свою жизнь я встречала только одного из них.

– Бриэль, я полагаю? – он заговорил бархатным голосом, с вожделением глядя на мои крылья.

– Да. Мне нужно идти на работу, иначе мистер Бердок меня убьет. – Я нервно улыбнулась и попыталась пройти мимо.

– О, я думаю, что он не будет возражать. Я ждал, когда ты придешь, – он ухмыльнулся, продемонстрировав ровные, жемчужно-белые зубы. Демон выглядел голодным, а я чувствовала себя главным блюдом.

– Меня? – Я нервно провела по волосам дрожащей рукой.

Он кивнул, переводя взгляд с моих татуировок на мою сумку.

– Ты уже получила свое вечное оружие?

Должно быть, на моем лице отразился неподдельный шок, потому что абрус довольно улыбнулся.

– Вы об этом знаете? – Я с тревогой потерла руки.

Демон кивнул и посмотрел на мою сумку.

– Оно у тебя?

Мое сердце колотилось так громко, что он наверняка слышал каждый удар.

– Нет, пришлось оставить его в Городе Ангелов. – Я молила небеса, чтобы он не оказался одним из тех демонов, которые могут учуять ложь. Абрус коротко кивнул, и я решила, что он все же поверил моим словам.

– Что ты выбрала? – В голосе демона звучало напускное равнодушие, но его глаза горели нетерпением.

Моя интуиция подсказывала, что ему нельзя говорить правду, поэтому я выпалила первое, что пришло в голову:

– Стрелы истины.

Он казался немного удивленным, но затем на его губах расплылась ухмылка.

– Это может оказаться полезным.

Я нервно переступила с ноги на ногу.

– Сэр, мне действительно нужно идти на работу.

Он кивнул.

– Увидимся в полнолуние.

Любой, кто жил в Городе Демонов, знал все о лунных циклах. Здесь это было не менее важно, чем часы или календарь. Полнолуние было через шесть дней.

– Что? – На самом деле мне не хотелось слышать ответ.

Демон ухмыльнулся. Протянув руку, он погладил мое крыло, и у меня по спине пробежала дрожь отвращения.

– В это полнолуние я куплю твой контракт, и тогда ты будешь работать на меня. Обязательно возьми с собой стрелы истины. Ты не вернешься в Академию Падших, – его слова зловеще повисли в воздухе.

Демон наклонился вперед, и мне в нос ударил резкий запах серы и смолы.

– Я знаю, что ты такое, – прошептал он мне на ухо, а затем развернулся и ушел.

Я знаю, что ты такое. Я знаю, что ты такое. Я знаю, что ты такое. Эта фраза прокручивалась в моей голове снова и снова. Я простояла у входа целых три минуты, стараясь не впасть в панику.

Что я такое?

Прежде чем начать свою смену, я решила написать Линкольну.


Кому: LincolnGrey@FallenAcademy.com

Мой хозяин только что продал меня абрусу. Он хочет подписать новый договор в это полнолуние. А еще он забирает меня из академии. Думаю, мне не стоит утруждаться и приходить на занятия завтра утром.

С уважением,

Опытный йог, не заслуживающий твоего доверия.


Я не могла прочесть его ответ, пока мой рабочий день не подошел к концу.


От кого: LincolnGrey@FallenAcademy.com

Приходи завтра в 6 утра. Собери свои личные вещи.

С уважением,

Человек, который действительно занимается йогой.


Я была настолько измотана, что едва помнила, как съела ужин.

Я знаю, что ты такое.

Собери свои личные вещи.

В ту ночь я лежала в постели, глядя на спину своей лучшей подруги. За ужином мы обе молчали, погруженные в свои собственные мысли, но, когда она перевернулась, – я увидела слезы, застывшие у нее в глазах, и у меня внутри все сжалось.

– Я больше не могу. Я погружаюсь во тьму. Я это чувствую, – призналась Шия. Каждое слово причиняло мне боль.

Затем она снова повернулась лицом к стене.

В ту ночь я не сразу смогла заснуть.

Глава восьмая


Следующим утром Линкольн так и не появился на тренировке, а Ной, Блейк и Даррен вели себя очень странно. Ной принес Сэру, и мы выполнили несколько базовых упражнений, чтобы я научилась правильно держать рукоять, делать выпады и некоторые другие приемы, которые я уже знала. В конце концов, я выросла в Городе Демонов, где по улицам бродит куча адских отродий.

Когда я спросила про Линкольна, то получила лишь неопределенный ответ о какой-то важной встрече. Затем я отправилась на занятие по оружию, и мистер Клеймор заставил нас с Люком практиковаться в паре. В какой-то момент профессор подошел ко мне сзади, и я крепче сжала рукоять Сэры.

– Она разговаривает с тобой, не так ли? – спросил он, разглядывая золотую рукоять с хрустальными вставками. Я молча кивнула в ответ, и глаза Люка чуть вылезли из орбит. – Она станет мудрым учителем, если ты сможешь ей открыться.

Ага. Открыться кинжалу. Мне что, позвать ее на свидание?

«Мне никогда не нравился человеческий сарказм», – довольно саркастично заявила Сэра.

– И как же мне это сделать? – Я посмотрела на мистера Клеймора, игнорируя ее комментарий.

Профессор встал передо мной и положил обе руки мне на плечи, глядя на меня своими мудрыми, мутно-белыми глазами.

– Клинок серафимов – не обычный кинжал. Это духовное оружие. Откройся ей. Покажи ей свои страхи, надежды и мечты, и она будет бороться за них. Внутри нее заключена очень редкая магия.

От его слов мой желудок сжался от волнения.

«Слышала, что сказал профессор, Сэра? Я боюсь оказаться архидемоном, и еще я хочу выиграть в лотерею. Можешь с этим помочь?» – спросила я.

Прежде чем она успела ответить, мистер Клеймор повысил голос: