Город Ангелов — страница 18 из 46

– Линкольн, я… – Я не знала, что сказать. Я все еще была прижата к его твердой груди, что немного отвлекало и сбивало с толку.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

– Оставь клинок серафимов у меня дома. Я подожду у твоей машины.

Я нахмурилась.

– Что происходит?

Линкольн говорил, что архангелы собираются вместе только по особым случаям, так почему же все они здесь?

– Я все объясню по дороге, – сказал он, и я раскрыла рот от удивления.

– Ты пойдешь со мной на работу? – может быть, Рафаил и правда собирался купить мой договор.

Он молча кивнул в ответ.

Я никак не могла понять, почему Линкольн выглядел таким взволнованным? И почему он смотрел на меня так… странно? В его взгляде было что-то незнакомое.

– Но…

– Пожалуйста, хотя бы раз в жизни сделай, как я говорю. Это очень важно.

– Ладно, – нахмурившись, сказала я.

Подойдя к трейлеру, я посмотрела на прислоненный к нему мотоцикл и оглянулась, но Линкольна нигде не было видно. Немного нервничая, вставила ключ в замок и распахнула дверь. Изнутри повеяло свежим бельем, и я почувствовала пряный, мужской запах. Две маленькие ступеньки вели в открытую кухню и столовую. Вокруг было чисто, а красно-черный интерьер выглядел минималистично и современно. Мой взгляд упал на обеденный стол: там лежала акустическая гитара и маленькая миска с медиаторами.

Он играет на гитаре. Он водит мотоцикл.

Я бы никогда не подумала… Полагаю, я просто не знала, чего от него ожидать. Может, Линкольн все еще заслуживал премию «Козел года», но, судя по обстановке его дома, он не казался плохим человеком.

Наклонившись, я выглянула в окно и убедилась, что он не наблюдает за мной, а затем направилась в самый конец трейлера, где находилась спальня. Там стояла большая кровать с измятым темно-синим одеялом, на котором лежала книга классической поэзии. Я ухмыльнулась, заранее решив, что когда-нибудь я использую эту находку против него.

После этого я вернулась к обеденному столу и начала расстегивать ремни ножен.

«Возьми меня с собой. У меня плохое предчувствие», – сказала Сэра, не на шутку меня испугав.

«Плохое предчувствие? По поводу чего? В любом случае мне не разрешено брать тебя в Город Демонов», – сказала я.

«Почему он идет с тобой?» – спросила она.

Пожав плечами, я положил ее на стол.

«Может быть, он выкупит мой договор».

«Это можно сделать по телефону, с помощью банковского перевода. Возьми. Меня. С собой».

Я нахмурилась. Почему со мной отправили именно Линкольна? Он говорил, что испытывает боль от нахождения в Городе Демонов.

«Ты должна мне доверять. У меня есть предчувствие. Возьми меня с собой», – решительно заявила Сэра.

Из моей груди вырвался тяжелый вздох. Если демоны украдут кинжал серафимов – Линкольн надерет мне задницу. Наконец, я положила пустые ножны на стол, а затем сунула Сэру за голенище своего ботинка. У меня было странное ощущение, что я сильно пожалею, если не прислушаюсь к совету Сэры.

Покинув трейлер, я заперла дверь и побежала к своей машине.

Линкольн стоял со стороны пассажирского сиденья, закинув на плечо большую спортивную сумку.

– Можешь сесть за руль? – спросил он.

Я нахмурилась.

– Думаешь, я бы позволила тебе вести мою машину?

Губы Линкольна изогнулись в мимолетной улыбке, но она быстро исчезла, и его лицо приняло серьезный вид. Открыв свою дверь, я проскользнула внутрь, и он сел на пассажирское сиденье.

– Теперь ты можешь рассказать мне, что происходит? – спросила я, выезжая на автостраду.

Одним быстрым движением Линкольн снял с себя майку, и мои глаза чуть не вылезли из орбит.

– О’кей… В смысле, мы познакомились всего несколько дней назад, но я бы не отказалась от небольшого представления, – пошутила я.

Он вытащил из сумки тонкую кольчугу и начал натягивать ее через голову. Я нахмурилась.

– Что..? Зачем ты надеваешь кольчугу? Линкольн, поговори со мной! Мне становится не по себе. – Мои внутренности сжались от страха. Я ненавидела неизвестность.

Вздохнув, он вытащил металлический нагрудник и прикрепил его поверх кольчуги. Он надевал полную боевую экипировку. Какого черта?!

– В любом демоническом контракте есть лазейка. Я собираюсь ее найти, – заявил Линкольн.

Я слушала его вполуха, задаваясь вопросом: что он будет делать дальше? Снимет штаны? Но в следующую секунду до меня дошел смысл его слов.

– И для этого нужна боевая броня? – Он продолжал молчать. – Линкольн! – воскликнула я, когда мы приблизились к контрольно-пропускному пункту.

Он накинул футболку с длинными рукавами, чтобы скрыть доспехи.

– Я собираюсь сразиться с твоим боссом. Победитель получит тебя, – он сказал это таким тоном, словно речь шла о чем-то повседневном.

Я широко распахнула глаза.

– Ты? Ты будешь сражаться с мистером Бердоком?

Линкольн пристально посмотрел на меня.

– Поверь, я умею сражаться.

Это не то, что я имела в виду.

На границе нас остановил демон-охранник, и я достала свое удостоверение, на котором были обозначены часы работы и доступ к поездкам.

– А что насчет него? – спросил демон.

Линкольн вытащил какую-то ламинированную карточку.

– Дела Академии Падших.

Демон нахмурился, рассматривая его карточку, и поднес ее к свету. На блестящей поверхности отразилось голографическое изображение, и он вернул карточку ее владельцу.

– Тебе нельзя оставаться на ночь.

Линкольн кивнул.

– Конечно нет.

Демон дважды хлопнул по боку машины, и я нажала на газ.

– Значит, ты победишь Бердока, и что дальше? Он меня отпустит? – недоверчиво спросила я.

Линкольн поморщился, как будто ему было больно.

– Послушай, я могу потратить следующие десять минут, объясняя тебе все подробности, пока мои силы постепенно иссякают, или ты можешь рассказать мне о своем начальнике. Что он за демон, какие у него способности и так далее.

Черт. Все это было по-настоящему. Это происходило на самом деле.

– Это битва не на жизнь, а на смерть? – осторожно спросила я.

Линкольн бросил на меня косой взгляд.

– Да. А теперь, если ты не хочешь, чтобы я проиграл, начинай говорить.

Боже мой.

– Бердок – серный демон. Он может извергать черный дым из рогов и огонь изо рта.

Он кивнул.

– Ладно. Что еще?

– Я слышала, что он может создавать порталы, которые ведут прямо к Люциферу, и что его невозможно убить, если не отрезать ему рога. Они дают ему способность к регенерации или вроде того. Но это лишь слухи.

– Стоит попробовать.

Мы были совсем недалеко от клиники. Я хотела покружить по кварталу несколько минут, просто чтобы все обдумать.

– Разве Михаил не может сразиться с ним сам? Я имею в виду… почему ты? – Я не хотела, чтобы он думал, будто я в него не верю, но… это было правдой. Я боялась за него. Да, Линкольн был селестиалом, но ему было всего двадцать два, и он шел против древнего демона.

– Архангелы не могут вмешиваться в некоторые человеческие дела. Это одно из них. Ты подписала этот договор по собственной воле.

Проклятье.

– И у меня есть благословение всех архангелов. Они выбрали меня, и это большая честь, – с вызовом сказал Линкольн.

Ну, тогда ладно.

Я заехала на стоянку реанимационной клиники, припарковала машину и сделала глубокий вдох, прежде чем повернуться к нему.

– Зачем ты это делаешь? Зачем тебе бороться за меня? – Его могут убить. Это просто глупо. – Просто позволь Бердоку продать меня и спокойно живи дальше, – пробормотала я.

Линкольн посмотрел на меня. Его пронзительные голубые глаза практически светились.

– Потому что ты особенная.

Все мое тело растаяло, а в животе появилось приятое, теплое ощущение.

Его глаза немного расширились.

– В смысле, для падших ангелов. Для них ты особенная, а я работаю на Армию Падших, и это делает тебя особенной для меня. – Он прочистил горло и отвел взгляд.

– Я так и подумала. – Огонь, который он зажег во мне, мгновенно погас.

Линкольн пожал плечами.

– А еще я прочел твое досье и обнаружил, что ты, возможно, не так плоха, как я думал. Ты и твоя мама принесли огромную жертву, чтобы спасти твоего отца. Это вызывает восхищение.

Мои глаза наполнились слезами, а горло нервно сжалось от того, что я попыталась проглотить свои эмоции.

– На меня есть досье? Где оно и как мне его уничтожить?

На его лице появилась улыбка, которая быстро исчезла.

– Я хочу тебе кое-что сказать.

Линкольн выглядел невероятно серьезным, и я заранее испугалась того, что сейчас услышу.

– Хорошо…

Он тяжело сглотнул.

– Причина, по которой я возненавидел тебя с первого взгляда, заключается в том, что мои родители и младшая сестра были убиты во время нападения, и ты напомнила мне об этом.

Казалось, что из машины выкачали весь воздух и мы оказались в черной дыре. Так вот о какой трагедии говорила Роуз. Я застыла. Почему я напомнила Линкольну о смерти его родителей?

– Мы собирались пойти в кафе недалеко от границы, чтобы отпраздновать мой выпуск из академии. Я опаздывал, потому что задержался с Ноем и другими парнями, – продолжил он, уставившись на свои руки.

Я положила руку ему на плечо, и он не отстранился. Мое дыхание стало прерывистым, но все же я старалась сохранять спокойствие. Он потерял всю свою семью. Я не могла представить, насколько это тяжело.

– Я был всего в двух кварталах, когда взорвалась бомба. Мои мать, отец и младшая погибли, вот так просто, – его голос надломился, и я не смогла сдержать слез.

– Линкольн… Мне так жаль. – Я пыталась взять себя в руки, кусая внутреннюю сторону щеки.

В меня впились его пронзительные голубые глаза.

– Когда мы смотрели записи видеонаблюдения, я думал, что это дело рук демонов… но я ошибался. Это был их человеческий раб, который ворвался в кафе и разрушил мою жизнь, – в его голосе звучал такой острый гнев, что им можно было бы резать стекло.