Город без имени — страница 10 из 18

выйти в иные миры чуть ли не через день. Похоже, это часть иной загадки: почему некоторые из города вообще становятся Проводниками?

Может быть, однажды кто-то ее и разгадает.

Теймаш исчез за дверью, аккуратно прикрыв ее за собой. Мы перенесли книги в хранилище и взялись за сортировку. В этот раз Проводник принес почти сплошь энциклопедии и летописи, художественных оказалось только с десяток. Зато какие! Пару я не видел с тех времен, когда еще не жил в городе. Так, а вот это я сразу отложу – для Алвейта. Он «Хрустальное утро» Савейра спрашивает уже года два, а у меня его стихи только в сборниках были. Наконец-то целая книга попалась.

Повернувшись к помощнику, я без особого удивления обнаружил, что он придерживает локтем две книги, явно о них забыв, и умудряется свободной рукой листать третью.

– Рейн, – напомнил я, – нам их разложить надо, а не читать.

– Простите, мастер Хильд, – смущенно извинился он, – не мог удержаться…

– Еще как понимаю, – усмехнулся я. – Поэтому я и сам никак хранилище не перестрою – отвлекаюсь. Так, давай расставлять. За полчаса надо бы управиться, а то чувствую – скоро посетители будут.

Пара слов на листе разума раздвинула шкафы там, где не хватало места, и новые тома легко встали рядом со старыми. Хорошо; часто бывает, что какие-то книги не хотят стоять рядом. А если ты действительно умеешь их чувствовать – то вместе на полке такие книги и не окажутся.

Мы справились быстрее, чем я ожидал. Уже через двадцать минут я вновь открыл магазин и занял место за прилавком. Предчувствие меня не обмануло: посетитель объявился на пороге всего пару минут спустя. В коричневом плаще, высокий и худощавый, с четкими чертами лица и цепким взглядом.

– У вас есть «Canzone Fuoce»? – не здороваясь, поинтересовался он.

Тон-то какой… вельможа, обращающийся к лавочнику, не иначе как. Положим, я торговец и есть, но вот в вельможности моего клиента имеются большие сомнения.

– «Песни Пламени»? Книга по высшей огненной магии? – я помедлил, перебрав в памяти имевшиеся в наличии тома. – Да, есть. Только она достаточно дорога.

– Сколько? – тон все тот же, со смыслом «о пустяках и говорить не стоит».

– Две тысячи.

– Несите, – коротко кивнул он.

– Подождите немного, – я пододвинул толстую тетрадь. – У меня есть обыкновение записывать имена своих клиентов, дабы потом им сообщить не появилось ли нечто, им интересное. Попрошу и вас назвать свое.

– Сактор, – бросил посетитель. – Мастер-маг Сактор. Теперь несите книгу. Да побыстрее!

Нет, ну что за манеры… Я отложил перо и взглянул на него в упор. Точнее – взглянул.

Да, маг, причем довольно сильный. Склонность к разрушительным чарам… оно и видно. Но разве это повод для невежливости? Думаю, напротив. Самый опасный и могучий боевой маг, которого мне доводилось встречать, был учтив всегда и со всеми. Даже с врагами – особенно со врагами.

– Я бы попросил вас вести себя повежливее, – тихо сказал я.

Краем глаза я отметил, что на пороге хранилища появился Рейн – видно, услышал непривычные ноты в моем голосе. Я и сам удивился вспыхнувшему в душе раздражению, почти гневу. Мне давно уже не грубили.

Сактор раздраженно сдвинул брови.

– Несите книгу и не возражайте, – распорядился он. – Клиент всегда прав – слыхали о таком?

– Увы, в этом городе прав скорее продавец, – возразил я. – В любом случае, в моем магазине я желал бы слышать вежливую речь. А еще… я беру плату вперед.

– Я заплачу позже, – раздраженно отозвался маг. – Можете записать на мое имя.

– В долг я позволяю брать книги только постоянным и проверенным клиентам, – вздохнул я. – Вы пока что к таким не принадлежите, так что исключений я делать не буду.

Видно, с несогласием сей господин встречался так же редко, как я – с грубостью. Сейчас он разозлился по-настоящему. И ведь подумать, что Рейн тоже начал с невежливости… но он, видимо, умнее Сактора. Точнее, рассудительнее. А вот мой посетитель явно рассудительностью не выделялся.

– Еще одно слово, лавочник, и ты пожалеешь, – он поднял руку и по ней заплясали язычки пламени. – Ходят слухи, что ты – неплохой маг, да только!.. Настоящий маг в какой-то лавке ютиться не станет!

– У меня, вообще-то, магазин, – заметил я. – И, раз уж разговор пошел так, то я попрошу вас его покинуть.

Я сосредоточился. Если я правильно оценил нрав гостя, то…

Оказалось, правильно: Сактор сжал кулак и пламенный фонтан ударил мне в лицо.

Рейн по-прежнему наблюдал и в момент удара дернулся вперед – но понял, что его помощь не требуется. Правильно, ученик. Смотри; все же я не так часто показываю тебе магию Книги в действии.

Такую же защиту я и не показывал, и даже не говорил о ней. О том, что мастер-библиомант при желании может воплощать в мир уже не слова, а образы… свои или чужие, ярко и талантливо описанные.

Пламенный удар Сактора зашипел и испарился, когда ему навстречу плеснула река дракона Хараи. Он растерялся лишь на мгновение – но тут же овладел собой и метнул в меня десяток стальных зазубренных дротиков.

Они затерялись и пропали в белом безмолвии снежной пустыни.

Пучок молний рассыпался в бесконечно изменчивом небе Дворов Хаоса.

Энергетический жгут рассеялся в бурном грозовом небе над перевалом.

Разящее копье света разбилось о щит, любовно описанный слепым поэтом.

А сложное заклятие, ввергающее противника в безумие, разлетелось мириадами осколков, встретившись с многотысячными толпами сарантийских улиц.

Раздражение в душе сменилось удовольствием. На проявленное к книгам неуважение я отвечал силой, почерпнутой со страниц: так было правильно.

Я поймал себя на том, что улыбаюсь; уже очень давно мне не приходилось фехтовать чарами и мгновенно подбирать под каждый удар наилучший образ. В памяти талантливых волшебников могут храниться сотни боевых заклинаний, но даже в одном лишь мире прекрасных книг написано больше, чем занесено чар в самый толстый фолиант – под каждым переплетом таятся тысячи образов, остающихся в памяти.

Что могут противопоставить этому создатели сокрушительной магии?

Сактор отступил на пару шагов; он осознал, что ему не пробить мою защиту. Еще бы. Видно, он не любитель чтения – такой противник не сумеет меня поразить. Однако он не привык проигрывать. И, похоже, хотел оставить за собой хотя бы последнее слово, раз уж победы не вышло…

– Ты еще пожалеешь, лавочник! Я вернусь и спалю все твои книги!

Что…

Что?

Что он сказал?

В магазине вдруг стало абсолютно тихо – из звуков осталось только дыхание троих человек, и я ощущал в ушах бешеный грохот, рожденный полыхнувшей в душе яростью.

Не представлял, что еще способен так злиться. Не знаю, какими стали мои лицо и взгляд, но Сактор застыл на месте, а Рейн побледнел.

Внутри меня бушевала злая буря, хотя снаружи царило безмолвие.

Я разбил его размеренными словами:

– Четыреста пятьдесят один градус по Фаренгейту…

Сактор шарахнулся назад, налетев на стеллаж; он закачался.

– …температура

– Нет! Подожди!

– …при которой

– Стой!

– …воспламеняется

– Предвечным Огнем клянусь – я не трону ни одной твоей книги!

Я замолк, хотя завершение фразы просилось на язык. Сактор был у самой двери, но застыл недвижимо, и ужас в его глазах показывал – он понимает, что я делаю. Может, не знает точно, но осознает…

– Еще раз покажешься в моем магазине, – я с трудом заставил себя произнести иные слова, – и я договорю эту фразу до конца.

Я замолк, хотя завершение фразы само просилось на язык. Сактор был у самой двери, и ужас в его глазах выдавал – он понимает, что я делаю. Может, не знает точно, но ясно чувствует…

– Еще раз покажешься в моем магазине, – я с трудом заставил себя произнести иные слова, – и я произнесу эту фразу полностью.

Он кивнул и поспешно выскочил на улицу, ударившись плечом о косяк.

Я глубоко вздохнул, стараясь погасить бешенство. Еще вдох… еще… Так гораздо лучше.

Похоже, я не настолько флегматичен, как полагал – если способен так отреагировать на угрозу книгам. Хотя, наверное, только это и способно меня разъярить.

Кольнул стыд: чуть было не сотворил то, чего делать нельзя. Обещал же себе так не поступать.

– Мастер Хильд… – нерешительно позвал Рейн, наконец сдвинувшись с места.

– Да? – я устало потер виски. Утомленное сознание тяжестью просачивалось в тело.

– Что это было? Ну… фраза…

Я хотел объяснить, потом понял, что не смогу подобрать достаточно ясные слова. И сказал:

– Пойдем.

В хранилище я быстро отыскал полку с книгами гениального уроженца Уокигана. Снял одну из них, в зернистом сером переплете, и подал ученику.

– Прочитай сам. Так будет проще.

Рейн нашел меня через несколько часов и на мой вопрос «ну и как?», честно ответил:

– Страшно.

– Вот, – кивнул я. – Именно эта цитата, примененная как боевая… Пожалуй, одна из самых страшных. Если бы я так не рассвирепел – никогда бы не позволил себе ее использовать.

– Почему? – удивился Рейн. – Есть же, наверное, и более мощные…

– Мощные – есть, а вот страшнее – нет. Магия – это творчество, Рейн. Любая магия. Чародеем не стать, если нет хоть небольшой творческой жилки. А эта цитата выжигает способность к творчеству – и магические способности в том числе. Навсегда.

Рейн задумался.

– Но… подождите! – он резко вскинул голову. – Он ведь не о том писал!

– Верно, – одобрительно кивнул я. – Напротив, автор добивался того, чтобы описанного им в жизни никогда не случилось. Чтобы применить его цитату таким вот образом – надо полностью вывернуть наизнанку смысл его книги. А такого делать часто нельзя… я бы сказал, что такого делать вообще никогда нельзя.

Рейн замолчал и молчал долго. Вполне его понимаю. Мне в свое время к этой мысли тоже было тяжеловато привыкнуть.