Город богов — страница 2 из 44

Командор рассмеялся.

– Алехандро, ты всегда удивлял меня умением налаживать контакт с местным населением.

– Благодарю, командор, этому немало способствует язык аймара, который я изучил… А языки племён чулупи, ангата и кайва мало чем от него отличаются, – скромно заметил секретарь.

– Что ещё ты можешь сказать про Гран-Чако? – вопрошал командор.

– Индеец рассказал мне, что существует легенда, согласно которой Гран-Чако населяет племя чачапойя[4]. Они пришли на Охотничьи земли много лет назад… И будто бы охраняют сокровища богов.

Глаза дона Альвареша блеснули вожделенным огнем. Он представил, как его солдаты убивают полуголых чачапойя, вооружённых одними лишь копьями и он завладевает золотом. Наверняка, оно и есть то самое сокровище богов! Что ж ещё?!

После такой экспедиции можно отправиться обратно в Португалию, в дорогой сердцу Лиссабон… Купить роскошный дом недалеко от храма святого Петра… Обзавестись богатой каретой, породистыми лошадьми, окружить себя предупредительными многочисленными слугами… Наконец-то, жениться… Ведь Педро де Альварешу минуло пятьдесят лет, он всю молодость провёл в Бразилии, покоряя всё новые земли. Он решил, что экспедиция в Гран-Чако будет последней – пора возвращаться в Португалию и обзавестись семейным очагом, благо, что накопленные средства за время верного служения королю Мануэлю вполне позволяют это сделать.

– Прекрасно! – воскликнул командор. – Позаботься о подготовке к экспедиции, Алехандро! Составь список всего необходимого… Не мне тебя учить, как это делается.

– Как прикажите, командор. – Секретарь почтительно поклонился.

– И узнай у этого аймара более подробно, где именно находится город, полный золота! Моего золота!

Алехандро слегка улыбнулся, ибо был преисполнен уверенности: в случае удачного исхода экспедиции командор щедро наградит его.

– Я позволил себе небольшую дерзость, командор, и уже составил приблизительный маршрут экспедиции.

Алехандро протянул своему патрону небольшой свиток.

– Ах, вот как?! – удивился тот. – Ты всегда удивлял меня своей предупредительностью, Алехандро! Клянусь Всевышним, мы вернёмся из это экспедиции богатыми людьми.

– Не сомневаюсь, командор…

* * *

…Предрассветная дымка окутала Санта – Круз. Командор Педро де Альвареш в полном военном облачении, ещё раз учинил осмотр военному отряду, которому суждено было отравиться в город чачапойя и вернуться отягощённым золотом.

Командор не забыл также ещё раз справиться о провизии. Алехандро заверил, что всё в порядке, повозки загружены бочонками с водой, вином, вяленым мясом, крупами, мукой. А также одеждой, обувью, оружием, кузнечными принадлежностями (кто знает насколько затянется экспедиция) и походными шатрами. Предупредительный Алехандро также позаботился о проводниках из племени чулупи, ибо аймара наотрез отказались идти в Гран-Чако, не прельстило их и обещанное Алехандро щедрое вознаграждение.

Старый индеец, поведавший де Каминья о городе богов, сказал:

– Я не стану помогать вам… Никто из моего племени не поможет… Я не советую идти в Гран-Чако…

– Почему? – удивился Алехандро. – Я награжу тебя.

Индеец покачал головой.

– Я стар и хочу умереть в своей хижине в окружении семьи. Путешествие в запретный город опасно. – Сказал индеец. – Никто не возвращался оттуда живым…

Алехандро почувствовал, что его сердце сковал страх. Но он взял себя в руки и спросил:

– Ты ничего не говорил мне о том, что путешествие в город опасно. Почему?

Старый индеец воззрился своими тёмными, как смоль, глазами на португальца и ответил:

– Нельзя владеть тем, что не может тебе принадлежать… Город окружён высокой стеной, её охраняет змей Колоканна. Попасть внутрь невозможно…

Алехандро понял, что напрасно теряет время. Тем временем подготовка к экспедиции шла полным ходом, и он решил не рассказывать командору о предполагаемых опасностях. Мало ли что болтает старый, выживший из ума индеец.

Не желая терять времени, Алехандро отправился в племена кайва и ангата, живших неподалёку от Санта-Круза и нанял носильщиков. Возможно, они достигнут труднопроходимой местности, и придётся на себе тащить провиант.

…Удовлетворённый командор сел на лошадь и отдал приказ выступать из города.

* * *

Через два дня отряд командора переправился через реку Вермехо, пополнил запасы пресной воды, подстрелил пару болотных оленей, затем преодолел заросли квебрахо, бобового дерева, и вступил, наконец, на земли Гран-Чако.

Дон Альвареш, утомлённый переходом, изрядно вспотевший, ибо климат в здешних местах был влажным, окинул цепким взором раскинувшуюся перед ним бескрайнюю равнину-кампос, густо поросшую сочной травой. Перед ним предстали также отдельно стоявшие островки чаньяра, альгарробо[5], квебрахо, и густо разросшийся кустарник изакана.

Командор отдал приказ разбить временный лагерь и сделать передышку. Возраст, увы, давал о себе знать. Ему становилось всё труднее переносить жару и влажность.

Тем временем португальские солдаты успели отлично поохотиться и уже предвкушали, как сделают жаркое из птицы, которой в Гран-Чако водилось в избытке.

На следующее утро отряд снова двинулся в путь. Дон Альвареш и его верный Алехандро были томимы сомнениями: в правильном ли направлении они двигаются? А, если запретный город находится восточнее или западнее, нежели указано на карте? Ведь Алехандро нарисовал карту со слов старого индейца-аймара… И что тогда? Сколько они будут блуждать по Гран-Чако?.. Увы, но кампос была бедна пресными источниками, а португальцам постоянно хотелось пить. Они не могли, как трёхжильные индейцы идти целый день без питья и еды.

Почти десять дней отряд дона Альвареша двигался по землям Гран-Чако. Запасы пресной воды катастрофически таяли. Индейцам и вовсе перестали выдавать положенное питьё и те утоляли жажду ранним утром, когда роса появлялась на листьях растений.

… Сгустились сумерки. Командор приказал выставить часовых, а сам удалился в шатёр. Он плеснул в чашу немного вина, увы, экономно относиться к напиткам приходилось в том числе и ему.

Дон Альвареш, смакуя, маленькими глотками пил вино. Терпкий напиток приятными струйками растекалось по телу. Затем он лёг на походный тюфяк и крепко заснул…

– Командор! Командор!

Дон Педро проснулся, профессиональным движением схватил меч, всегда находившийся под рукой.

– Что случилось? – он суровым взглядом обвёл капитана и его помощника. – Почему вы врываетесь ко мне?

– Простите, командор… – несколько растерявшись, ответил капитан. – Индейцы…

– Нападение?!

– Нет, командор… Проводники-чулупи и часть носильщиков сбежали. Я обнаружил их исчезновение только что… – признался капитан.

– Остался один чулупи, – вставил помощник капитана. – Бормочет что-то невнятное…

– И что же? Ради этого вы прервали мой сон? – ярился командор. – Ладно…ведите сюда этого чулупи… – смягчился он. – Сейчас разберёмся, что он бормочет. Разбудите моего секретаря, он единственный понимает речь этих дикарей. Я всегда знал: индейцам доверять нельзя. Предадут в трудную минуту.

В шатёр командора вошёл полуголый индеец-чулупи. Командора за долгие годы пребывания в Новом Свете уже не смущал внешний вид дикарей. Индеец стоял перед командором спокойно, скрестив руки на груди, потупив взор в долу, и что-то бормотал. Наконец вошёл Алехандро.

– Я сожалею, командор, что прервали ваш сон… – вежливо начал он.

– Ничего не поделаешь, Алехандро, я уже проснулся. Проводники разбежались… Хотя, какой от них толк?.. Они сами не знали куда идти… Вероятно, нестерпимая жажда заставила их повернуть назад.

– Возможно… – согласился секретарь и приблизился к индейцу-чулупи, пытаясь разобрать, что он говорит.

Алехандро замер и побледнел.

– Ну, что там? Говори! – проявлял нетерпение дон Альвареш.

– Право не знаю, как и сказать, командор…

– Говори, как есть!

Алехандро ладонью вытер пот, струившийся со лба, и попытался связно перевести:

– Он говорит, что народ-чачапойя приказал им уйти, если они дорожат жизнью. Дальше идти нельзя, земля принадлежит богу Тамандуаре. Никто из чулупи не посмеет ослушаться бога Тамандуаре, всем известно, что ему служит змей… Он откусывает людям головы и выпивает их кровь…

Секретарь умолк. Он вспомнил, что говорил ему старый индеец-аймара про змея и про запретный город.

– Прекрасно! – воскликнул командор. – Значит, мы близки к цели! Мы на правильном пути! Через пару дней мы найдём этот золотоносный город! Усилить дозор! Чтобы ни один чачапойя не проник в лагерь незамеченным.

– А, если проводник лжёт? – предположил капитан. – Чулупи просто испугались и отправились обратно?.. И нет никакого города?..

– Если чачапойя, кстати, об этом племени я слышу впервые, пробрались в лагерь и разговаривали с чулупи, – предположил Алехандро, – то почему они нас не тронули?

– Потому, что они вооружены палками. – Уверенно высказался командор. – В крайнем случае, копьями. А, что значит копьё против меча или мушкета? Мы уничтожим этих чачапойя. Они решили запугать нас при помощи безмозглых чулупи! – не унимался командор. Он уже предвкушал, как будет купаться в золоте…

* * *

Весь последующий день дон Альвареш пребывал в прекрасном расположении духа. Он не сомневался в успехе экспедиции. Алехандро же, напротив, выглядел задумчивым. Командор решил, что секретарь устал и нуждается в отдыхе. Он пытался приободрить своего подчинённого:

– Держись, Алехандро! Скоро мы станем богаты! Потерпи ещё немного!

День выдался жарким. Солнце палило нещадно. Командор спешился, ибо его лошадь едва передвигала ноги. Португальцы были измотаны до предела. Запасы пресной воды не пополнялись вот уже почти неделю. Бочки были пусты.

Командор приказал отряду разбить привал. Он приблизился к своей лошади и острым кинжалом сделал глубокий надрез на шее. Несчастное уставшее животное издало жалобное ржание… Но командор цепко держал её под уздцы и с жадностью припал к ране, из которой обильно сочилась кровь. Утолив жажду и, отерев окровавленные губы, он обратился к своим людям: