Город драконов. Книга пятая — страница 15 из 42

— Анабель… — прошипел лорд Арнел.

— О, простите, — произнесла ничуть не раскаиваясь, — сделала все что в моих силах. Сжигать заживо я, увы, не способна, пришлось использовать снег в качестве подручного материала. Кстати, вам весьма идет.

— Снег? — с ледяной учтивостью уточнил дракон.

— Ага, — улыбнулась с вызовом, — очень успешно скрывает резко обозначившиеся от ярости черты вашего хищного лица.

— Вот значит как… — недобро протянул Арнел.

И в следующее мгновение неведомо как на место, где я только что стояла, обрушилась гора снега с мой рост размером. Я чудом увернулась! Остановилась, потрясенно глядя на лорда Арнела, и сумела выговорить лишь:

— Да как вы…

На "смеете" сил уже не хватило. Бросив перчатки вместе с варежками, я захватила снег из той кучи, что на меня чуть не обрушилась, и со всей силы запустила в Арнела. Мы оба проследили за тем, как белый расквасившийся комок уныло скользит вниз по широкой груди дракона. А затем уже я с содроганием была вынуждена пронаблюдать за тем, как на заснеженном лице лорда Арнела расплывается отнюдь не добрая, скорее какая-то садистки-издевательская ухмылочка.

От следующего чуть не свалившегося на меня сугроба я увернулась, и довольно легко. И от последующего тоже. И от еще одного. И еще. Но это ничуть не мешало мне, отправлять все новые снаряды в настигающего меня дракона. Причем в метании снежков я преуспевала, в отличие от лорда Арнела, которому определенно следовало бы потренироваться в метании сугробов — он не попал в меня ни разу.

— У вас определенно присутствуют некоторые проблемы с меткостью! — одарив его еще одним снежком в итак уже заснеженную грудь, заметила я.

— Вы совершенно правы, Анабель, — как-то очень недобро ответил он.

О том, что на самом деле попала я, мне стало известно лишь тогда, когда я рухнула на снег, придавленная вовсе не сугробом.

— Бель, — теплые губы коснулись моих, — ну ты же не думала, что я буду метить в тебя?

— А, то есть сложностей с точностью у вас нет? — пытаясь слепить еще один снежок и не понимая, почему вдруг обе руки оказались прижаты к сугробу, поинтересовалась я.

Проблема в том, что после того, как меня обездвижили, желания продолжать диалог уже не было совершенно, и я собиралась лишь потребовать, чтобы меня немедленно отпустили.

— Я не пытался попасть в тебя, — продолжил дракон, пристально глядя мне в глаза, — но мне пришлось образно говоря "загнать тебя в угол", причем в "теплый угол", когда ты в пылу боя из жажды справедливости, сбросила с себя оба плаща. И да — там где-то валяются твои заботливо связанные миссис Эньо варежки.

Свирепо вздохнув, я не стала ничего говорить. Я же не миссис Эньо и у меня под рукой нет тяжелой верной чугунной сковороды.

— Вот так-то лучше, — удовлетворился моим поражением лорд Арнел и легко поднялся.

Получил еще одним снежком, мужественно стерпел и это и галантно протянул мне руку. Не оставалось ничего другого как принять его помощь и подняться, отряхивая с себя снег. Увы, снег оказался столь же коварен, как и его создатель — забравшись за воротник, он теперь превосходно выполнял роль холодового компресса, правда в этом совершенно никто не нуждался.

— Вы что-то говорили о теплом угле? — пытаясь избавиться от ненужных медицинских услуг, поинтересовалась я.

В темноте передо мной со скрипом открылась дверь, из нее пахнуло теплом, ароматом свежей древесины и, как ни странно, еды.

— Что это за место? — осторожно входя, поинтересовалась я.

— Моя холостяцкая берлога, — в единый миг по стенам зажглись светильники, освещая дом, состоящий из всего одной комнаты. — Для начала сядьте у камина, после можете сколько угодно рассматривать интерьер и высказывать свое мнение о данном месте.

И меня не слишком вежливо подтолкнули вперед, но весьма бережно усадили в единственное здесь кресло, которое пододвинули к согревающему камину. И не спрашивая ни моего согласия, ни разрешения, Арнел стянув с меня сапоги, вышел из домика, чтобы вытряхнуть из них набившийся снег.

Не став рассиживаться, я поднялась, осторожно развернула шарф, обернутый вокруг шеи, и пожалела, что сделала это тут — снега за воротник набралось изрядно, так, что когда я сняла шарф, пальто и меховую длинную до колен накидку, можно было смело организовать еще с пяток снарядов, и продолжить детскую забаву со снежками. Но было уже не до игр. Вскинув руку, я собиралась использовать заклинание перемещения "Motabilem", и удалить снег из домика.

Но мое запястье было перехвачено в ту же секунду.

— Нет, — отрывисто приказал лорд Арнел, — никакой магии.

И я бы ответила ему, или как минимум спросила, или… Но на стоящем рядом со мной драконе были лишь брюки. И никакой рубашки. Ни белой, ни черной, ни шелковой, ни вообще никакой. Исключительно обнаженное мускулистое тело, смутившее меня до крайности.

— Ну что же вы, мисс Ваерти? — иронично поддел лорд Арнел. — Вам же уже приходилось видеть меня в подобном… облачении.

— Скорее "разоблачении", — я отвела взгляд, демонстративно глядя на огонь.

Полуголый дракон продолжал стоять неприлично близко, как, впрочем и продолжал держать мою руку.

— Что это за место? — как можно нейтральнее спросила я, все так же взирая на огонь, и краем глаза отмечая начавший таять снег.

— Мое временное пристанище. Как вы понимаете, учитывая все вскрывшиеся обстоятельства, меня не слишком тянет возвращаться… домой.

На последнем слове его голос дрогнул.

Я непроизвольно повернулась к нему, реагируя никому не нужным здесь сочувствием, и напрасно. Лорд Арнел не нуждался в жалости, лорд Арнел нуждался во внимании, причем моем.

— Вам меня жаль? — насмешливо поинтересовался он, откровенно пленив взглядом.

Очень сложно отвести взгляд от драконьих глаз, особенно, если дракон этого не желает, а объект желаний дракона находится слишком близко.

— Как минимум, я бы не желала находиться на вашем месте, — совершенно искренне, сказала я.

— А я на вашем, — в тон мне ответил Арнел.

И все так же продолжая завораживать взглядом, медленно расположил мою ладонь на своей груди… Меня словно током пронзило, но попытка высвободиться не закончилась ничем — Арнел лишь сильнее прижал мою ладонь, а сила всегда была на его стороне.

— Что вы делаете? — голос невольно дрогнул.

— Мне всегда было интересно, что у вас под этой накидкой, — скользя взглядом по моему телу и не отвечая на вопрос, произнес дракон. — Юбка или брюки. Кристиан ставил на брюки.

— А вы? — спросила прежде, чем подумала. Глупейший вопрос, и совершенно не нужная тема, особенно в данный момент.

— Я не ставил ни на что, — его взгляд остановился на моей талии, затем медленно заскользил вверх, не самым приличным образом остановившись на груди. — Видите ли, мисс Ваерти, становится мне достаточно сложно думать, стоит только переключиться на мысли о вашей одежде. Не самые располагающие к здравомыслию объекты.

Единственные объекты, что сейчас занимали его внимание, являлись моей грудью, и он переводил взгляд с одной на другую, совершенно игнорируя тот факт, что это… да как минимум неприемлемо.

— Лорд Арнел, не хотелось бы выглядеть грубой, но в данный момент вы совершенно непристойным образом рассматриваете мою гру… части моего тела.

С легкой усмешкой, Арнел ответил:

— Анабель, вы мою грудь образно выражаясь вообще ммм… скажем так исследуете самым что ни на есть тактильным образом, но я же не жалуюсь? — и мне совершенно нагло посмотрели в глаза.

— Это юбка-брюки, — не знаю зачем, сообщила я. — Очень удобно зимой…

Не знаю, о чем после моих слов подумал Арнел, но отпустив мою руку, он заклинанием удалил уже начавший подтаивать снег, после развернул меня спиной к себе, и начал вытряхивать снег из волос и из-за воротника рубашки.

— Расстегните верхние пуговицы, — холодно велел он.

В сложившихся обстоятельствах это было бы разумно, но с другой стороны именно в сложившихся обстоятельствах было бы очень глупо раздеваться.

— Она просохнет и так, — отчеканила я.

— Disparuit! — всего одно заклинание и моя теплая клетчатая рубашка попросту исчезла.

Прикрыв бюстье руками, я раздраженно спросила:

— Почему вам можно использовать магию, а мне нет?!

— Потому что охранная система не среагирует на мою магию. И отвечая на незаданный вопрос о рубашке — она бы самостоятельно не высохла, не та ткань, и нам обоим это прекрасно известно, но вы предпочли упрямиться, как дитя.

Даже так?

— Вы несколько забываете, лорд Арнел, что снег не налип бы на нее вовсе, если бы вы, как сущее дитя, не уронили меня в сугроб!

Резкое движение и дракон развернул меня к себе.

Могучая мужская грудь оказалась прямо передо мной, разворот плеч несколько пугал размером, ощущение собственной практически наготы жгло стыдом. И Арнел добавил еще порцию угля к моему пламени моего позора:

— Первый снежок бросили вы.

Я вскинула подбородок, и посмотрела на лорда Арнела.

Он улыбнулся, протянув руку, мягко коснулся моих волос и тихо произнес:

— Ты вся сверкаешь. В волосах капельки воды, как бриллианты. Губы алые, ты, нервничая, их облизываешь, и сейчас они тоже блестят. Но прекраснее всего сверкают от гнева твои глаза.

— Правда? — язвительно поинтересовалась я. — Знаете, лорд Арнел, я, вероятно, вас сильно удивлю, но мои прекрасные сверкающие от гнева глаза находятся несколько выше. Я бы сказала на порядок выше. А вот то, на что вы сейчас столь неотрывно взираете, это, вынуждена сообщить вам, вовсе не глаза!

Но если я надеялась кого-то здесь смутить, то совершенно напрасно.

Дракон медленно перевел взгляд с едва прикрытой кружевом груди, на мои все-таки глаза, улыбнулся и спросил:

— Мисс Ваерти, вы изучали анатомию человека?

— Допустим, — я мгновенно вновь сложила руки на груди, прикрывая… анатомию.

— И… вы хорошо ее изучили? — продолжил этот до крайности странный разговор дракон.