Но, никак не озвучив свои предстоящие планы, дракон произнес, обращаясь ко мне:
– Анабель, можете покинуть мою постель, но при любых признаках головокружения, слабости или носового кровотечения, вы окажетесь на ней вновь.
Ответом ему было молчание.
– Я вернусь поздно, ложитесь спать без меня, – добавил он. – Чудесного вечера.
– И вам – благополучного, – снизошла до разговора я.
Любезная улыбка никого не обманула.
– Миссис Макстон продолжит записывать для меня все ваши действия, – холодно уведомил лорд Арнел. – Бетсалин, если вам так хочется, может разбивать все что угодно.
– Благодарю вас.
Я все еще была сама любезность.
– Утром, если вы будете хорошо себя вести, мы поговорим об отмене заклинания, – решил проявить еще одну любезность дракон.
– Буду ждать с нетерпением, – заверила его.
– Приятного вечера.
– Благополучного.
У заклинания «Consilium» имелось одно весьма основательное ограничение, о котором превосходно были осведомлены студенты и преподаватели магического университета, но лорд Арнел не относился ни к первым ни ко вторым, так что…
– Дамы, мы отправляемся в город, – решительно объявила я.
Бетси от радости чуть не запрыгала, миссис Макстон тоже обрадовалась, но для начала записала все мною сказанное в блокнот. Ничего, и с этим разберемся.
Не прошло и получаса, как я, мистер Уоллан, Бетси и миссис Макстон покинули городской особняк рода Арнел. Трудностей это не составило – я помнила, где расположен вход в подземелье, заклинание позволило определить нужный путь, и вскоре мы вышли на поверхность в темном переулке, за пределами дворцовой площади. Некоторое время ушло на то, чтобы смахнуть пыль с одежды и привести себя в порядок, после мистер Уоллан нанял кэб и мы направились к дому профессора Стентона, ощущая волнение и весьма недоброе предчувствие.
Недоброе предчувствие полностью оправдало себя – за домом следили.
Оборотни, причем не знакомые мне, какие-то бродяги, со слишком чистыми руками для бродяг, несколько студентов магуниверситета, и какой-то мужчина в шляпе детектива.
– Еще чаю? – вопросил подошедший к нам официант.
– И то пирожное с карамелью, – попросила Бетси.
Она оставалась единственным человеком в нашей компании, у которого сохранилось прекрасное настроение.
– Кофе с бурбоном, – мрачно сказала миссис Макстон.
– Кофе¸- отрезал мистер Уоллан.
– Черный чай, пожалуйста, – вежливо попросила я.
Официант чинно поклонился и ушел за заказом.
Мы остались сидеть за столиком у окна, из которого открывался превосходный вид на дом профессора Стентона, с момента нашего отъезда сильно сдавшего свои позиции, словно бы покосившегося, с окнами, с чьей-то нелегкой руки лишившимися целостности стекол, и с корзинкой молочника у двери. Корзинкой оставленной давно и совершенно напрасно – молоко в стеклянных бутылках не просто испортилось, а приобрело какой-то зеленовато-серый цвет.
– Так и хочется выбросить его ко всем чертям и вымыть эти бутылки! – внезапно воскликнула миссис Макстон.
Мистер Уоллан протянул руку и накрыл ее ладонь – крайне выразительный жест.
– Я стараюсь держать себя в руках, – вздохнула наша доблестная домоправительница, – но воистину взирать на это безобразие нестерпимо.
– С вероятностью в сто процентов это ловушка, – тихо сказал мистер Уоллан.
И миссис Макстон лишь тяжело вздохнула – мы все понимали всю серьезность данного положения.
– Итак, давайте еще раз, – блокнот теперь был у меня в руках. – Оборотни, явно не принадлежащие к подчиненным ОрКоллина, студенты маги, поддельные бродяги и… детектив. Если он детектив.
– Определенно и точно, – уверил меня мистер Уоллан, – это мастер Гриз дэ Савои, детектив по семейным вопросам. Его контора расположена недалеко от фабрики вашего отца.
Мы помолчали, разглядывая довольно пеструю компанию наблюдателей невзначай то прогуливающих, то просиживающих, а то и почитывающих газеты так, чтобы держать в поле внимания дом профессора.
– Чисто гипотетически, по мнению герцога Карио, к кому из этих соглядатаев могла бы обратиться я? – задумчиво спросила в слух.
– К детективу, – вынес вердикт мистер Уоллан.
– Поддерживаю, – поддержала миссис Макстон.
– Вам же в первую очередь захочется узнать, как ваша семья, так что и я думаю, что к детективе этой, – высказалась Бетси.
– Значит, его исключаем, – постановила я, вычеркивая мистера Гриза дэ Савои из списка.
Официант принес заказ, и мы на некоторое время замолчали, но едва вновь остались одни, я продолжила.
– Не вижу смысла проникать в дом – скисшее молоко лишь первая из ловушек, мне неизвестно сколькие еще имеются внутри.
– Все что угодно, – подтвердил мои опасения мистер Уоллан, – от криво висящей картины, до скрипучей половицы. – Профессор Стентон знал, что умрет и подготовился к этому, а значит, в доме не осталось ничего, что могло бы принести пользу злоумышленникам. Но мы видим разбитые окна, соответственно в дом проникли, и единственной целью этого были вы, мисс Ваерти. Других причин я не вижу.
Миссис Макстон молча кивнула. Бетси кивнула с набитым ртом, но никто из нас не собирался делать ей замечание, даже не смотря на то, что в кофейне некоторые почтенные дамы уже косились в нашу сторону.
И в этот момент ситуация возле дома профессора Стентона изменилась кардинально.
Для начала куда-то резко исчезли оборотни. За ними испарились и бродяги. Детектив сделал вид, что вообще шел мимо, и только студенты в ситуации сориентировались не сразу, за что и поплатились.
Драконы возникли словно из воздуха. Четверо в обычных черных плащах, и лишь резкость черт лиц выдавала в них принадлежность к обретающему крылья народу. Оборотни далеко не ушли – одного схватили. Студенты попались оба. Бродяги оказались самыми ловкими – они испарились без следа, а вот детектив тоже был схвачен. А затем на сцене фактически боевых действий появился лорд Арнел и он, увы, мгновенно начал пристально оглядывать ближайшие здания.
И у меня замерло сердце, но лишь на краткий миг.
– Diffugiunt attendere! – прошептала заклинание, рассеивающее внимание.
А затем тихо предупредила своих домочадцев:
– Никаких имен, не произносите их вовсе, особенно мое.
Все молча кивнули и вовсе замолчали.
Я же поймала себя на том, что мысленно начала вовсе не подыскивать заклинания, готовясь к любому повороту событий, а молиться Господу. И видит Бог, моя молитва была полна искреннего… страха. Я догадывалась, что лорд Арнел достаточно быстро узнает о том, что мы покинули поместье, но я не ведала, что это случится настолько быстро.
Присмотревшись, с прискорбием поняла¸ что под камзолом на градоправителе Вестернадана находится фрак, соответственно – до императора он либо не дошел, либо покинул его слишком быстро и стремительно. Что ж, в этот миг я была столь истово верующей в Господа, как никогда ранее, потому как весьма отчетливо осознала – нас найдут, и найдут мгновенно. Сама по себе ресторация «Чайный дракон» располагалась в здании, ранее принадлежавшем закрытому джентльменскому клубу, и потому просмотреть каждого находящегося в ней, как когда-то просматривал собственное поместье, лорд Арнел не мог. Но, учитывая, что это было единственное здание близ дома профессора Стентона, которое обладало магической защитой, не приходилось сомневаться, что Адриан сделает верные выводы и направится именно сюда. На первом этаже располагалась пусть и весьма элитная, но пивная, и там нас искать никто не будет, потому как ни одна приличная дама не станет проводить время в пивной. На втором этаже ресторация – она довольно открытая, и просматривается прямо от входа – Арнелу понадобится едва ли пара минут, чтобы осмотреть ее всю. А вот на третьем этаже сама чайная, и пусть осмотреть ее с одной точки не представляется возможным, но внутри здания изолирующая магия не действует, так что найти меня в любом случае дракону труда не составит.
Так что все, что мне оставалось – покинуть здание до того, как Арнел в него войдет.
И я быстро начала собираться, мистер Уоллан оставил на столе плату, и все мы, поднялись. Далее был мой ход – и направилась я вовсе не к выходу, чем изумила присутствующих и нашего официанта, а к окну, выходящему к ближайшему зданию банка. Что ж, мне оставалось лишь надеяться, что нас не сочтут за грабителей.
– Via!
Моя магия ударила по кирпичной кладке глухой стены, разделяя ее на составные части – старый, красноватый кирпич, местами потрескавшийся, но сохранивший стилистику прошлого века.
Снизойдя по кирпичам как по лестнице, я проделала путь в стене банка, и к тому моменту, когда я, мистер Уоллан, миссис Макстон и Бетси оказались на служебном этаже финансового предприятия «Морган и Морган», револьвер на нас не наставил только ленивый, а таковых в данной компании не водилось.
– Прошу прощения, – виновато произнесла я, и закрыла оба прохода.
Когда целостность стены была восстановлена, мне пришлось хвататься за носовой платок, так как увы – сотрудничество с драконами ни к чему хорошему не приводит. Пока я вытирала кровь с лица, количество револьверов и взведенных курков увеличилось, так как подоспела охрана банка.
Ситуация складывалась пренеприятная.
Теперь в нас целились не только сидящие за столами финансовые работники, но так же и охранники.
И вдруг, один из клерков потрясенно спросил:
– Мистер Уо…
– Без имен! – мгновенно отрезал наш дворецкий.
Клерк, определенно ровесник мистера Уоллана понимающе кивнул, и, убрав револьвер, воскликнул:
– Друг мой, вы ли это?
– Да, Диггер, как видите – я, собственной персоной, – согласился мистер Уоллан.
– Рад видеть, – сообщил неизвестный мне мистер Диггер. А затем уточнил: – Вам требуется содействие? Мы можем спуститься в хранилище, оно изолировано от магического поиска.
Ах, какое чудесное предложение! Вот только оно мне почему-то сразу не понравилось, и я едва ли могла понять почему.