Город драконов. Книга третья — страница 45 из 55

Я стала незаметной тенью для самого Стентона, а спустя год нам пришлось столкнуться не с самими радостными последствиями, казалось бы, столь простого магического вмешательства. «Dazzle», как выяснилось, при использовании его на человеке, мало восприимчивом к драконьей магии, достаточно сильно воздействует на самих драконов. Почти необратимо. Профессору пришлось потратить существенное время на то, чтобы вернуть себе возможность отчетливо видеть меня, и более «Dazzle» в его доме не использовалось. Мы заменили его более стабильным «Fulgore perstringunt», но урок я усвоила.

– В данный момент вы видите меня не столь отчетливо, как, к примеру, миссис Макстон. – Я улыбнулась, не скрывая усталой иронии, и добавила: – Несомненно, вы, вероятно, считаете, что со временем преодолеете и это заклинание… Однако это не так.

– Неужели? – глухо отозвался лорд Арнел, его глаза засияли отсветом призванной магии.

Но я точно знала – вся его сила в четыреста измерений не поможет.

И потому лишь горько усмехнулась, наблюдая за тщетными попытками.

– А знаете, что будет дальше? – поинтересовалась, прислонившись к лестничным перилам.

Дракон промолчал, все еще пытаясь понять, каким образом мне удалось на него воздействовать. Причин, по правде говоря, было много. Тактильные контакты, ментальное влияние, восстановление всех моих магических сил и прикосновение к скале-основанию поместья Арнелов. Рычагов в моих руках оказалось множество, и доступ к ним мне любезно предоставил этот самый дракон, знакомство с коим началось с его вторжения в мой дом… и закончится этим же.

– А далее, лорд Арнел, – я смотрела на него уже без тени улыбки, – вы перестанете меня замечать, после – даже видеть.

Он молчал, напряженно глядя на меня, я же продолжила говорить:

– Вы могущественны, это правда. Вы оказались способны смять и уничтожить сильнейшее табуирующее заклинание, и вы великолепный менталист, было бы глупо отрицать данный факт, но… Я шесть лет прожила под одной крышей с драконом, лорд Арнел. Шесть лет – большой срок… Вы действительно полагали, что я приму ваши лишенные морали и этики желания и беспрекословно подчинюсь?!

Арнел молчал.

Я замолчала тоже, взирая на него с нескрываемой непримиримостью.

Но спустя несколько мгновений все же тихо сказала:

– Когда-то я любила своего жениха Жоржа Донелла, лорд Арнел. Это прошло. Вот и вы останетесь в прошлом.

Темные глаза дракона опасно сузились. Лишь на миг.

Уже в следующий он тихо произнес:

– В городе осталась вторая виверна, мисс Ваерти. Ко всему прочему, несмотря на помощь профессора Наруа, мы все еще не нашли соучастника незаконнорожденных дочерей Карио, а потому гораздо разумнее с вашей стороны было бы вернуться в мое поместье. Ради безопасности вас и ваших людей.

И на этом у миссис Макстон сдали нервы:

– Ради безопасности?! Да вы, вероятно, шутите, лорд Арнел! Безопасность?! В вашем, простите за правду, гадюшнике?!

Отвечать ей дракон не стал, вновь направив яростный взгляд на меня.

– А я полностью согласна с мнением миссис Макстон, – не сочла нужным это скрывать. – Где угодно на порядок безопаснее, чем в вашем поместье или же поместье лорда Давернетти. Вам известно, где выход. Прощайте.

И, развернувшись, именно я покинула собравшихся по не самому приятному поводу и остановилась лишь на входе в кабинет профессора Стентона, услышав вопросительный рык дракона:

– «Dazzle»? Всего лишь «Dazzle»?!

– Благополучия всему вашему роду, лорд Арнел, – ответила, не оборачиваясь, и, войдя в кабинет профессора, закрыла за собой двери.

К сожалению, я знала, что самое страшное еще впереди. И это страшное непременно произойдет, даже хуже – заявится с чашечкой успокоительного мятного чая, потому что не знаю, как мистер Уоллан, а вот миссис Макстон явно все поняла. И меня ждут как минимум расспросы, а как максимум…

Максимума не случилось – открылась дверь, и в кабинет решительно вторгся лорд Арнел!

– Очаровательно! Просто очаровательно! – произнесла я, наблюдая наглое вторжение в свой кабинет дракона, для которого вторгаемость на территорию чужой частной собственности, судя по всему, представляла собой что-то вроде первой ипостаси, уже вторая – драконья, а третья – человеческая.

В любом случае мне было совершенно плевать на это.

– Вон из моего дома! – потребовала я, присев на край стола и сложив руки на груди.

Арнел сорвал с головы шляпу, швырнул на столик у стены, следом полетели плащ, перчатки и трость.

После, никак не реагируя на мой негодующий взгляд и на то, что в дверь кабинета начали ломиться мои домочадцы, дракон прошел к дивану, на котором не так давно я услышала собственный приговор от поверенного и адвоката покойного профессора Стентона, сел, закинув ногу на ногу, и, пристально глядя на меня, произнес:

– Мисс Ваерти, вы удивитесь, но наиболее точной является та характеристика, которую вы озвучили при нашей первой встрече.

Я вопросительно вскинула бровь, одновременно отослав импульс в сторону двери, и там, по ту сторону, мои домочадцы имели сомнительное удовольствие прочесть: «Защита дома Стентона активируется проливанием крови на камень-основание. Дайте мне пять минут, если дракон нас не покинет, вы знаете, что делать».

– Изобретательно. – Арнел криво усмехнулся, продемонстрировав, что мои манипуляции не остались незамеченными.

– А вы продолжайте в том же духе и поверьте, я с удовольствием продемонстрирую вам, насколько я изобретательна! – произнесла, с холодной яростью глядя на дракона.

Он ответил мрачным взглядом, но заклинание уже действовало, а потому вертикальный зрачок то расширялся, то вновь становился тонкой линией, пытаясь сфокусировать взгляд на мне.

– Это раздражает! Не мешает, вовсе нет, вы напрасно сделали ставку на столь тривиальное заклинание, но раздражает, – уведомил лорд Арнел.

Что ж, я не видела смысла скрывать правду и ответила:

– Вы, драконы, с трудом воспринимаете чужое вторжение в свои дома. Несмотря на то что на моем переезде настоял сам профессор Стентон, ему потребовалось время, чтобы свыкнуться с моим присутствием. «Dazzle» стало тем, что помогло на первом этапе. Впоследствии выяснилось, что это не самое безобидное для драконов бытовое заклинание, но, будем откровенны, вы не оставили мне выбора, а потому никаких сожалений с моей стороны не последует, лорд Арнел. И так как я не испытываю ни малейшего удовольствия от вашего присутствия, давайте перейдем к сути вашего вторжения в мой дом и кабинет. Так что там я сказала при нашей первой встрече?

Пристально глядя мне в глаза, хотя это весьма непросто ему давалось, дракон любезно напомнил:

– Вы сказали: «Что б ты сдох, ублюдок».

– О, – протянула я, – надо же… Не зря говорят, что первое впечатление о драконе самое верное.

И я с вызовом посмотрела на Арнела.

Я была зла. Я практически негодовала. И я… Это было крайне подло, заявлять во всеуслышание о моих чувствах. В смысле, произойди это именно «во всеуслышание», я едва бы испытывала столь глухую, но подлинную ярость, однако, увы, Арнел унизил меня перед теми, кто стал моей семьей, и я… я не знаю, как буду теперь смотреть в глаза миссис Макстон. Мне было стыдно. Безумно, бесконечно стыдно.

– Я же, – продолжил градоправитель Города Драконов, все так же с трудом, но пристально глядя на меня, – ответил, что могу заставить вас пожалеть о каждом из произнесенных вами слов.

Вот… дьявол!

Хватило одной угрозы, чтобы мои мысли по поводу стыда мгновенно испарились. Да, он это мог – заставить меня пожалеть о каждом из произнесенных слов. Он мог в принципе многое. Но…

– Мне казалось, этап угроз мы миновали, – холодно произнесла я, пытаясь скрыть панику.

– Вам… показалось, – многозначительно произнес Арнел.

«Да что б ты сдох, ублюдок!» – вот только вслух я этого уже не произнесла.

Как ни прискорбно это признавать, но я была не в том положении, чтобы ставить под удар жизни моих родных, и… Арнел превосходно знал об этом.

Издевательский взгляд на меня, не менее издевательский щелчок замка – глава Вестернадана любезно снял заклинание с двери, предоставив мне возможность… позаботиться о том, чтобы ему не пришлось использовать силу.

«Ублюдок!!!»

Но партия была проиграна, не начавшись.

Я с шумом выдохнула, оттолкнувшись от стола, решительно миновала кабинет, распахнула дверь, нервно улыбнулась миссис Макстон, которая держала чайник с кипятком, мистеру Оннеру с тесаком, мистеру Уоллану с ружьем, мистеру Илнеру с ножом и Бетси, которая стояла внизу со скальпелем, явно приготовившись бежать в подвал, чтобы окропить камень-основание своей кровью.

– Все хорошо, – совершенно фальшиво заверила я, – я пребываю в полнейшей безопасности, миссис Макстон, буду искренне благодарна за чай.

И, прикрыв дверь, я вернулась в кабинет. Прошла, села за стол, откинулась на спинку старого кресла, вновь сложила руки на груди и, глядя на Арнела, максимально спокойно сообщила:

– Я вас внимательно слушаю.

– Какое хладнокровие, – с явной иронией произнес лорд Арнел.

Однако вести беседу на приличном расстоянии он не пожелал. Поднявшись, дракон обошел стол, встал, опираясь о столешницу справа от меня, повторил мой жест, сложив руки на груди, и тихо сказал:

– Анабель, вы знаете, кто я и на что я способен.

– О да! Это ведь поистине бесценная информация! Разве смею я забыть о том, кто вы, и особенно о том, на что способны?! – не удержалась от колкости.

О Господи, менее всего мне хотелось сейчас сидеть и выслушивать, на что способен этот дракон. Сидеть и… покорно слушать. Увы, моего мнения по данному поводу никто не спрашивал. И это было так… неправильно. Любой воспитанный джентльмен после того, что сотворил и наговорил, обязан был бы, как минимум, покинуть мой дом. Но это дракон! Это треклятый дракон! И на этические нормы, как, впрочем, и на мое право избавить себя от его общества, плевать он хотел! «Ваш поступок, вероятно, оправдан с точки зрения этически-моральных ценностей нашего общества, но… мисс Ваерти, дракон обратился, защищая вас, а значит, вы вступили на совершенно иную территорию норм, морали, этики и взаимоотношений» – слова профессора Наруа вспомнились некстати. А впрочем… какая уже разница.