Город драконов. Книга вторая — страница 34 из 39

Не найдя в себе силы сказать слова утешения той, кто сейчас пытался всеми силами утешить меня, я нервно ответила:

– Крепиться в моем случае не вариант, миссис Макстон. У меня имеется как минимум два неизвестных в данном уравнении – первое: как этот дракон воспользовался магией старой школы, и второе – каким образом Давернетти, будь он неладен, проник сюда, не потревожив никого, включая собак?!

Выговорившись, я откинулась на спинку кресла, сжимая томик жутких откровений и искренне сожалея о собственном состоянии. Я была не просто вымотана – я себя ощущала полностью выпотрошенной в магическом плане! Абсолютно пустой! Как ваза, из которой выбросили увядшие цветы, вылили темную воду и…

И тут мне вдруг стало до крайности не по себе.

– Миссис Макстон, – напряженно произнесла я, – а где цветы, принесенные лордом Горданом?

Нахмурившись, домоправительница припомнила и уточнила:

– Те, которые были с приворотом?

– Да, они, – подтвердила я.

* * *

Менее чем через пять минут, большая часть из которых была затрачена мной на то, чтобы спуститься вниз, мы стояли в гостиной – я, миссис Макстон, мистер Уоллан, мистер Илнер, мистер Оннер и растерянная Бетси. А вот профессор Наруа он не стоял, нет – разъяренный маг, держа одной рукой злосчастный букетик, второй рисовал мелом на полу, рассчитывая формулу вторжения.

Я, вынужденная присесть, ввиду того что ноги не держали, отслеживала его расчеты и осознавала со всей неприглядной очевидностью – Давернетти попросту взломал магию нашего боевого мага. Как? Это сейчас и выяснял переставший смущаться меня и перешедший на вконец срамные ругательства профессор. Когда? По всему выходило, что ночью. И что было до крайности обидно – не усиль маг собак мистера Илнера, те бы как раз на вторжение дракона отреагировали бы, а так… У меня просто не было слов.

Наглость, абсолютная уверенность в собственной безнаказанности, запредельные возможности и расчет, подлый настолько, что не снилось и магам старой школы!

– Мисс Ваерти! – наконец завершив, прорычал – это сложно было охарактеризовать просто как «сказал» – профессор Наруа. – Он… он… что мы будем делать?

Вопрос был по существу, а вот ответа по существу у меня не было.

– Ничего, – сохраняя ледяное спокойствие, ответила я.

– Ничего? – переспросил профессор.

– Ничего, – повторила я.

И поднявшись, ушла в спальню под потрясенное молчание присутствующих.

И только в спальне, едва миссис Макстон, догнавшая меня и оказавшая помощь в подъеме по лестнице закрыла дверь, я поинтересовалась:

– Как, по-вашему, лорд Давернетти интригующе будет смотреться на моей постели?

Домоправительница нахмурилась, посмотрела на меня, посмотрела на постель…

* * *

К нашему всеобщему, а посвятить в предстоящее пришлось всех, негодованию, едва на Вестернадан опустилась ночь, в двери постучали.

И по одному этому стуку стало ясно, что это не Давернетти, а потому мистер Уоллан, покинув место засады – мы все уютно устроились в подвале, поспешил узнать, кого принесла нелегкая. Нелегкая была крайне жестока и принесла лорда Арнела.

И я не знаю, что вынудило мистера Уоллана пропустить его, но через мгновение означенный лорд уже спускался в подвал, откровенно смутив всех нас, – мы мирно ужинали. Мистер Оннер зажарил мясо на углях в углу, благо тут имелась труба от камина с воздушной вытяжкой, я, как и профессор Наруа, пила бульон, мы готовились, причем оба, все остальные, рассевшись на имитирующих пикник покрывалах, трапезничали, и менее всего мы ожидали, что у нашего позднего ужина появятся свидетели.

Но они появились. В смысле он.

– Мисс Ваерти, – лорд Арнел остановился на второй ступеньке, в некотором изумлении оглядывая «пикник», после чего вновь посмотрел на меня и произнес: – Я был бы крайне благодарен, если бы вы уделили мне несколько минут вашего бесценного времени.

Говоря откровенно:

– Спасибо, но ваша благодарность является тем немногим, с чем я не желала бы сталкиваться в принципе! – Да, я еще ничего не забыла.

Арнел окаменел, пристально глядя на меня, позади него показался напряженный мистер Уоллан, и тут… тут случилось непредвиденное, но всеми нами с нетерпением ожидаемое – Давернетти!

Сработавшая сигнальная система заставила действовать нас всех!

Дворецкий торопливо вошел в подвал и закрыл дверь, изумив этим лорда Арнела.

Наруа подскочил к системе, своей системе, вспыхнувшей призрачной сетью скрещенных лучей, и заскрежетал зубами – ее не просто ломали, ею воспользовались. И за несколько секунд лорд Давернетти абсолютно нагло убедился, что никто не помешает ему вновь проникнуть в дом. И собственно проник, и воспрепятствовать ему все заклинания Наруа не смогли никоим образом, хуже того – они ему способствовали. И единственным, что сейчас явственно подавало сигнал о вторжении – была моя система защиты. Крайне слабая, в результате того, что я и так свои силы едва ли не со дна соскребала, но действующая.

– Мисс Ваерти… – напряженно начал было лорд Арнел.

– К слову, – я, отставив чашку с бульоном, придвинулась ближе к моей системе магмаяков, – вы бы завязывали с ночными полетами, лорд Арнел.

Почему-то мои слова подействовали на него как спусковой крючок на тетиву арбалета – застывший было дракон стремительно сошел по ступеням вниз, подошел ко мне, остановился передо мной, легкими касаниями корректирующей синие лучи света маяков, и ледяным тоном уведомил:

– Искренне жаль вас разочаровывать, но этой ночью летал не я!

Откровенно говоря, разочаровал он меня вовсе не этим. По крайней мере в первый момент. Волна моего разочарования была связана с тем, что лорд Арнел стоял, в двух шагах от меня… не испытывая при этом почему-то никаких трудностей. А должен был бы…

Но, к моему огромному облегчению, под моим настороженным взглядом, дракон все же прекратил изображать, что ему нахождение возле меня легко дается, и отступил – сначала на шаг, затем еще на два. Отступать далее ему явно не позволила гордость, а потому Арнел держался.

И вот только тогда я вдруг осознала сказанное драконом.

Осознала не сразу…

Более того, несколько секунд я сидела, вспоминая подробности нашего с лордом Кристианом Давернетти весьма интимного времяпрепровождения и…

– А может, все-таки вы? – спросила, в отчаянной надежде кусая губы.

– Увы, мисс Ваерти, всю эту ночь я играл в карты с его величеством.

Боже, это ведь не то, что я сейчас подумала?!

И я в ужасе посмотрела на миссис Макстон.

– Да нет же, мужчина был, – заверила она. – И когда с вашей кровати к окну ринулся – был мужчина.

И вдруг в нашем уютном подвале словно сгустились сумерки.

Это было очень странное ощущение, но холодом повеяло из каждого угла, а угли, на которых уже мясо не жарили, а допекали картофель, внезапно погасли. Странная метаморфоза естественно привлекла наше внимание, но не надолго, потому что уже в следующее мгновение всем вниманием попытался завладеть лорд Арнел, очень напряженно произнесший:

– Мужчина? В вашей спальне?

Даже не знаю, по какой причине, но вместо того, чтобы ответить честно, я неожиданно возмутилась и заявила:

– Вы удивитесь, но я имею право на личную жизнь.

И лишь высказав, поняла, что это прозвучало крайне… мм-м… по меньшей мере странно. Лорд Арнел тоже пришел к подобным выводам и, несмотря на то, что вокруг стало как-то еще холоднее, произнес ледяным тоном:

– Личную жизнь в присутствии миссис Макстон?!

И меня понесло:

– Личная жизнь – дело ответственное, миссис Макстон были доверены функции наблюдения и контроля.

Мне сложно передать все те эмоции, что промелькнули на лице, кажется, с трудом сохранявшего выдержку дракона, когда он попытался продолжить неблагодарное дело выяснения всех подробностей.

– Функции контроля и наблюдения над чем? – каким-то пробирающим до дрожи голосом вопросил он.

– Над личной жизнью! Личная жизнь, знаете ли, штука серьезная, и процесс…

– Процесс?! – перебил меня внезапно перешедший на рык лорд Арнел.

А я окончательно осознала, что диалог зашел не то что в тупик – в какие-то лишенные логики, но полные двусмысленностей дебри.

– Лорд Арнел, чего вы хотели? – не выдержала я.

– Вас! – сделал неожиданное заявление градоправитель Города Драконов.

Я изумленно на него посмотрела, в подвале, и так не потревоженном никакими звуками, установилась и вовсе нездоровая тишина.

И дракон, судорожно выдохнув, предпринял попытку уйти от двусмысленностей:

– Вас… В том смысле, что вас спросить по поводу появившегося в небе Вестернадана дракона.

Мне бы хотелось сказать, что я не имею к этому никакого отношения, но… утверждать точно я не могла.

И именно в этот момент окончательно обнаглевший, и у меня есть такое подозрение, что второй дракон, решительно вошел в мою спальню.

Случившееся далее я не пожелала бы объяснять кому бы то ни было, а потому, когда там, наверху, раздался грохот, сделала вид, что не имею к этому абсолютно никакого отношения. И даже когда на весь дом прозвучал рык – я тоже сидела с самым невинным видом.

Более того, мой вид стал еще более невинным, едва стены потряс рев:

– Анабель!!!

Ну собственно на этом первый этап отмщения был закончен, я торопливо деактивировала систему маяков, сложила руки на коленях и вежливо осведомилась:

– Что-нибудь еще, лорд Арнел?

Ответа не последовало.

Дракон сделал плавный шаг назад, все так же удерживая шляпу и сжимая трость с силой, заставившей несчастную скрипеть, развернулся и взбежал по ступеням наверх, покидая наш гостеприимный подвал. Дворецкий услужливо открыл для него дверь и закрыл, едва лорд Арнел нас покинул.

После чего в доме воцарилась мертвая тишина.

Впрочем, я догадывалась, что она была не столько мертвая, сколько ошеломленная, изумленная, потрясенная, шокированная и все те прочие эпитеты, что могли бы подойти к ситуации, когда один дракон узрел другого в состоянии «чуда в перьях».