Мысли Геста заметались. Бегасти. Лысый купец, у которого вечно воняет изо рта.
— Я вел дела с Бегасти Коредом, но это было раньше. А Седрик вовсе не раб, он мой… помощник. И… — Тут Гест наконец увидел связь между двумя именами и неожиданно понял, о чем идет речь. Он заговорил быстро, не сводя глаз с нависшего над ним клинка: — Мой секретарь предал меня и, прихватив несколько очень ценных свитков, сбежал в Дождевые чащобы. Он вполне мог заключить в своих интересах сделку с Бегасти Коредом. Этот негодяй, наверное, так и сделал. Я подозреваю, что он многое творил за моей спиной, не ставя меня в известность. Так что тебе следует поговорить с Седриком об этом… товаре.
Ну, ясно: органы дракона — вот что ожидал получить от него калсидиец. Драконья печень и драконья кровь, кости, зубы и чешуя. Все это нужно, чтобы создать чудесное снадобье и исцелить престарелого, насквозь больного и, вполне вероятно, безумного герцога Калсиды. Органы дракона практически невозможно достать, не говоря уже о том, что это незаконно. Во что его втянул Седрик?
А калсидиец тем временем допил остатки чая, некоторое время подержал пустую чашку в руке, а потом небрежно бросил ее через плечо на пол. Она упала на ковер и прокатилась по нему, описав полукруг, но не разбившись. У Геста зазвенело в ушах; ему вдруг показалось, что в комнате потемнело. Бедняга в ужасе всхлипнул, когда его мучитель сделал очередной жест своим острым как бритва ножом. Но незнакомец, похоже, этого даже не заметил.
Он повернул голову к хозяину кабинета и улыбнулся ему, словно игривая змея:
— А теперь ты сядешь туда, за свой стол, и мы продолжим беседу, чтобы поскорее докопаться до правды. Я вижу по твоим глазам, ты что-то скрываешь.
— Я не знаю правды. У меня есть подозрения, и только.
Но подозрения быстро складывались в логичную картину. Элис и ее маниакальная страсть к изучению драконов… Неожиданная поддержка Седриком ее смехотворных планов отправиться в Дождевые чащобы, чтобы воочию увидеть этих созданий… Он, кажется, даже упоминал имя Бегасти во время их последней ссоры? Или это было еще раньше? Седрик нес какую-то чушь насчет того, что можно сколотить целое состояние… Гест раздраженно фыркнул. Последние несколько лет Седрик постоянно наблюдал, как он прокладывает себе дорожку в деловом мире. Он был у Геста на посылках, приносил ему чай, чистил его костюмы и, да, согревал его постель. Но, очевидно, честолюбивый парень считал, что заслуживает чего-то лучшего и большего, чем это. Седрик возомнил, что достаточно умен, чтобы обстряпать выгодное дельце на стороне самостоятельно. Если бы он поставил под угрозу лишь себя и Элис, Гест, возможно, счел бы это забавным. Но сейчас, пересекая комнату на ватных ногах и, весь в крови, усаживаясь за письменный стол, он чувствовал ярость по отношению к этому неумехе и предателю Седрику.
Калсидиец устроился на углу стола и сидел там, глядя сверху вниз на Геста. Он улыбнулся:
— Теперь я вижу, что ты порядком разозлился. Небось думаешь: «Эта кровь должна оросить его платок, а не мою салфетку». Я прав, не так ли? Ну же, вызови своего раба, и давай восстановим справедливость.
Гест постарался говорить спокойно:
— Я же объяснил: мой помощник сбежал. Он обокрал меня и сбежал. У меня больше нет с ним ничего общего. Какую бы сделку этот человек ни заключил с Бегасти Коредом, он действовал от своего имени, а я тут ни при чем. Это не имеет ко мне никакого отношения. — Неожиданная ярость на Седрика, который посмел втравить его в подобные неприятности, придала Гесту смелости. Он наклонился вперед в своем кресле и выкрикнул: — Так что ты, господин, совершил огромную ошибку!
Но это не произвело на калсидийца впечатления. Он склонил голову и нагнулся ближе, растянув тонкие губы в улыбке. Однако глаза его при этом оставались по-прежнему суровыми.
— Я совершил ошибку? Возможно. Но не такую смертельную, как ты. И не надейся, что сможешь избежать ответственности. Ты позволил одному из своих рабов заключить сомнительную сделку, обокрасть тебя и сбежать. Ты даже не стал разыскивать его, чтобы наказать. Значит, ты должен заплатить, как если бы твоя лошадь взбесилась на рынке или твоя собака укусила ребенка. Знаешь поговорку: «Сколько раб языком ни болтай, а вырвут его все равно у хозяина»? Ты должен отвечать за то, что сделал твой человек от твоего имени. Может быть, ты лишишься пальца, может, руки… а возможно, и с жизнью расстанешься. Не мне решать, как жестоко ты поплатишься, но ответить в любом случае придется.
— Если Седрик и заключил договор с Бегасти Коредом, мне об этом ничего не известно. По закону я не несу за это ответственности. — Гест из последних сил пытался говорить убедительно.
— В Калсиде мало кого волнуют законы Удачного. А вот чем мы все действительно озабочены, так это пошатнувшимся здоровьем нашего любимого герцога, мудрейшего и величайшего из правителей. Дабы исцелить его, необходимо изготовить чудесное снадобье из драконьей плоти. Задача добыть ее была возложена на Бегасти Кореда — одного из лучших наших купцов, способного раздобыть любые экзотические товары. Чтобы освободить его ум от всех забот, в то время как купец выполняет сию важнейшую миссию, герцог взял всю семью Кореда под свою защиту. Это, как ты можешь догадаться, большая честь, сопряженная также с немалой ответственностью. Однако на протяжении некоторого времени, несмотря на все предпринимаемые усилия, порадовать герцога было, увы, нечем. А потом мы получили утешительное известие: Бегасти Коред в конце концов нанял торговца из Удачного, который принял на себя обязательство помочь с приобретением необходимых товаров.
Поигрывая ножом, калсидиец подвинулся еще ближе и добавил:
— При этом было упомянуто имя не только этого Седрика, но и твое — Геста Финбока, торговца, обладающего весьма солидной репутацией. Ты хорошо известен многим нашим купцам. И все они в один голос утверждают, что ты отличаешься изобретательностью и хотя порой проворачиваешь рискованные сделки, но способен добыть товар наилучшего качества. Ну, и где обещанное?
«Я не знаю». Гест вовремя прикусил язык, не успев произнести эти слова, не без оснований подозревая, что калсидиец выйдет из себя, услышав их снова. Он на миг прикрыл глаза, обдумывая, как бы выкрутиться из этой неприятной ситуации. И решил прибегнуть к излюбленной уловке торговцев — притвориться, что он в состоянии удовлетворить ожидания клиента. А потом всегда можно будет найти отговорки. Или вызвать городскую стражу.
— Вот что я знаю, — сказал он осторожно и поднял обернутую тканью руку, чтобы промокнуть кровь с кончика носа. Зря Гест это сделал. Он сорвал салфеткой корку, и кровь снова начала капать. Финбок решительно положил руки на стол и постарался не замечать этого. — Седрик отправился в Дождевые чащобы. С собой он взял женщину, обладающую огромными познаниями о драконах. Я подозреваю, что он надеялся с ее помощью завоевать расположение этих тварей. Сам я вынужден был на некоторое время уехать по торговым делам. Вернувшись, я обнаружил, что от него нет никаких вестей. А потом узнал, что, добравшись до Дождевых чащоб, Седрик присоединился к группе хранителей, которые сопровождали драконов вверх по реке. С тех пор от участников этого похода не было никаких известий. Вполне возможно, что все они погибли вместе с драконами.
— Ха! Кормишь меня старыми новостями? Когда Бегасти Коред отправил твоего Седрика в путь, тот был не единственным, кому поручили это задание. Другие наши люди отчитались быстрее. Мы задействовали все возможности, какие только могли. Твой Седрик был лишь одним из многих, так что оставь свою ложь при себе. Нам уже известно гораздо больше, чем ты предполагаешь. Думаешь, если рассказать мне старые новости, то я удовольствуюсь ими и оставлю тебя в покое? Тогда ты дурак. И ты дорого поплатишься за то, что считаешь глупцами и нас тоже.
— Клянусь, я не знаю больше того, что рассказал! — Отчаяние сквозило в голосе Геста. Он понимал, что ведет себя неразумно: имея дело с калсидийцами, ни в коем случае нельзя показывать им ни страха, ни сомнений, ни собственной слабости. Но жгучая боль в руке, запах капающей крови и полнейшая нелепость происходящего заставили его задрожать, в буквальном смысле слова.
— Я верю тебе, — неожиданно заявил калсидиец. Он спрыгнул с края стола, неторопливо прошелся обратно к окну и испробовал свой клинок на портьере, безжалостно кромсая ее. Глядя в окно, незнакомец заговорил: — Я верю тебе, потому что у нас возникла та же самая проблема. Мы точно не знаем, где сейчас находится Бегасти Коред; мы считаем, что он тоже отправился в Дождевые чащобы. Возможно, это означает, что он близок к получению необходимого товара.
Гест слегка подвинулся в кресле. Дверь не так уж и далеко, а ковер толстый. Возможно, он сумеет потихоньку добраться до двери, отпереть ее и спастись бегством прежде, чем чужак заметит его маневры? Он подозревал, что если не успеет выскочить за дверь, то поплатится жизнью. Но даже если он окажется в коридоре, то что дальше? Калсидиец кинется за ним, Гест был уверен в этом. От ужаса его затошнило, а голова закружилась.
— Ты, конечно, знаешь, как сложно калсидийцу получить доступ вверх по реке Дождевых чащоб. То, что Бегасти сумел это обстряпать, говорит о его незаурядной ловкости и изобретательности. Мы подозреваем, что ему помог человек по имени Синад Арих. Возможно, они вместе работают над выполнением этой миссии. Однако оба находятся вне пределов нашей досягаемости. А это не дело. Совсем не дело.
Гест сделал шаг в сторону двери. Калсидиец стоял к нему спиной и водил клинком вверх и вниз по дорогим портьерам, как будто затачивал его о дорогую материю. Но Гесту было все равно: наплевать на шторы, главное, что занятие это отвлекало незваного гостя. Гест сделал очередной тихий шаг. Еще чуть-чуть, и он бросится к двери, откинет защелку, откроет дверь и выскочит в коридор, как ошпаренный кот.
— И поэтому мы решили поступить следующим образом. Мы отправим послания тому, с кем можно связаться. А он в свою очередь доставит сообщения туда, куда мы не можем добраться самостоятельно. И сделает это очень быстро.