Мы с Княжевичем также стояли на крыше. Та казалась довольно устойчивой и большой, но я всё же не решилась посмотреть вниз. К тому же, расстилающийся вокруг вид и без того был невероятно захватывающим и заставлял вспомнить книгу о Карлсоне, которую я в детстве очень любила и не раз перечитывала. Так и хотелось оглядеться в поисках притаившегося где-нибудь неподалёку уютного домика, хозяин которого ожидал гостей с банкой варенья. Я посмотрела на Дария и пожалела о том, что это всего лишь иллюзия. Рука невольно потянулась к нему, чтобы пригладить взъерошенные ветром волосы. Скользнула по щеке, по тёплому плечу под рубашкой — быстрое, небрежное прикосновение, которое так хотелось продлить.
— О чём ты думала, когда это создавала? — спросил он.
— Ни о чём, — ответила я. — Просто захотелось оказаться в каком-нибудь приятном месте. А что, тебе не нравится?
Тут я несколько покривила душой. Мне хотелось оказаться в месте, в котором мы могли бы побыть наедине, не окружённые никакими стенами, не привязанные к правилам и обязательствам внешнего мира и магического сообщества. Правда, я не ожидала, что это получится настолько буквально, но так было даже лучше — ничего, кроме неба, крыш и нас двоих.
Я сделала несколько шагов, чувствуя под ногами нагретую солнцем поверхность. Иллюзия вышла такой реалистичной, что, когда я приподняла руку, мне на ладонь опустилась круглая пушинка, напомнившая мне о детском суеверии, что с их помощью можно отправлять послания другим людям. Привет из детства.
Дарий последовал за мной, обхватил запястье горячими пальцами, повернул к себе.
— Осторожнее, — произнёс он.
— Думаешь, если я упаду с крыши здесь, что-то произойдёт и в реальности?
— Лучше не рисковать.
Я кивнула, хотя и почувствовала любопытство, — какую улицу я увижу, если всё же наберусь смелости посмотреть вниз? Княжевич не торопился убирать руку. Смотрел по сторонам с лёгкой задумчивостью во взгляде, улыбался каким-то своим мыслям, прислушивался к ветру, который, казалось, нашёптывал слышную лишь нам сказку.
Глава 26
Я сидела на лавочке в городском парке, ожидая Регину, с которой мы договорились здесь встретиться. Погода была по-настоящему летней, но в отдалении раздавались звуки грома, предвещая близкую грозу. Впрочем, я ничего не имела против этого, поскольку в настоящее время мне не испортили бы настроение даже тропический ливень и град. Впервые за последнее время я чувствовала себя счастливой. Почти неприлично, неожиданно, по-детски счастливой. Я ощущала то, что нельзя продумать и распланировать заранее, то, что обрушивается внезапно и непредсказуемо, то, что приходит волшебным даром судьбы, заставляя почувствовать себя по-другому. Это и было счастье.
Я вспоминала о пережитом некоторое время назад, веря и не веря в то, что это было на самом деле. Там, на крыше, в придуманной и созданной мною иллюзии мне хотелось только одного — чтобы эти мгновения никогда не заканчивались. Чтобы не умолкали пение птиц и голос ветра, чтобы Дарий продолжал держать мою руку в своей, а его глаза казались мне синее небесной лазури над нами.
Не удержавшись, я поцеловала его. Не говоря ни слова, не смущаясь своего безрассудного порыва, не думая о том, что будет дальше. Слишком долго я ждала этого момента, чтобы сейчас останавливаться.
Но в ту же минуту, когда наши губы соприкоснулись, иллюзия начала рушиться. Постепенно таяли в воздухе очертания крыш, стих ветер, а небо над нашими головами сменилось белым потолком кабинета. Раздался стук в дверь — очевидно, кто-то из МН решил, что собеседование слишком затянулось.
Княжевич открыл дверь, и его тут же позвали по какому-то чрезвычайно важному делу. Он лишь успел сказать мне, чтобы я не забыла занести документы в отдел кадров и готовилась выходить на работу после выходных. Таким образом, у меня выдалось несколько свободных дней, в которые я всё же решилась встретиться со своими родственниками из магического сообщества.
Кроме того, я отвела себе время, чтобы подумать и решить, что я скажу Дарию в нашу следующую встречу, когда нам выпадет возможность поговорить наедине. Я решила рассказать ему правду о моей помолвке с Тео, о том, почему я оставалась в Лондоне до окончания обучения, о легенде, которую мы поддерживали, чтобы никто не догадался о фиктивности наших отношений. Лишь о том, что мой так называемый жених не отказался бы от того, чтобы всё сложилось по-другому, я решила не говорить.
Но остальные, включая Регину и других моих родственников, пока не должны были узнать о том, что мы не собирались завершать нашу помолвку свадьбой. Сначала мне нужно было поговорить об этом с Тео, но мы оба ещё не были готовы к этому разговору. Поэтому я пока не снимала кольцо и точно знала, что он тоже продолжает носить своё.
Увидев Регину, я помахала ей рукой. Она направилась ко мне, и, чем ближе подходила, тем сильнее я понимала, что соскучилась по ней. За прошедшее время мы обе успели окончить обучение, получить право на использование магии и на большой шаг приблизиться к взрослой жизни.
Вот только моя троюродная сестра потеряла жениха, которого очень любила. В их взаимных чувствах друг к другу не было никаких сомнений, ведь, несмотря на то, что их помолвку тоже организовали старшие члены семей, Регину и Артура связывал не только договор между родственниками. Я вспомнила, как они оба были со мной и Тео в вечер нашей помолвки, и мне стало грустно при мысли о том, что нам уже никогда больше не собраться такой компанией.
Регина почти не изменилась — выглядела всё такой же юной и свежей, и находящиеся в парке молодые люди заинтересованно оборачивались ей вслед. Но выражение её тёмных глаз стало другим, и это снова напомнило мне о постигшей её потере. Того, что выдалось пережить ей, я не пожелала бы даже врагу.
Мы поприветствовали друг друга и некоторое время чувствовали себя несколько неловко, но дальнейший разговор стал куда более тёплым и дружеским. Регина слегка пожурила меня за то, что я не позвонила им сразу же, как прилетела в Россию, а лучше заранее, чтобы меня встретили в аэропорту. Впрочем, узнав о том, что случилось с моими приёмными родителями, она незамедлительно выразила мне своё сочувствие и пообещала, что выступит в роли моего адвоката перед дедушкой, который будет не слишком доволен тем, что я не уведомила их о своём приезде раньше.
Оказалось, что торжественный приём, который решил организовать Александр Владимирович в честь окончания внучкой Университета Магии, должен был состояться уже на следующий день, и Регина вручила мне приглашение.
— Ты обязательно должна быть! — требовательно заявила она. — Я и Тео хотела пригласить, но он сказал, что пока не может приехать. Надеюсь, у тебя есть платье?
— Да, конечно, — ответила я. Платьев, благодаря Шейле, у меня было предостаточно. Пожалуй, даже больше, чем поводов их надевать.
— Тогда жду тебя. Только не вздумай опаздывать! — наказала Регина. — Можешь даже пораньше приехать.
— Хорошо-хорошо, — пообещала я, задумавшись над тем, будет ли на этом мероприятии Дарий, но не решаясь спросить. Впрочем, он ведь сам рассказывал мне об этом приёме, где могут быть подозреваемые в пожаре маги, так что наверняка собирается там присутствовать. Может быть, как раз этим вечером мы смогли бы поговорить.
Рабочий день показался неожиданно длинным. Привычная рутина то и дело прерывалась приходившими новыми данными по различным делам, но, увы, все эти новости не касались случившегося в дачном посёлке пожара. Казалось, устроивший пожар маг идеально научился выкручиваться от преследования МН, и даже оставшийся на месте сгоревшего дома магический след ни к чему не вёл. Инквизиция была обеспокоена не меньше, чем сам Дарий. Ему уже несколько раз напомнили о необходимости сурового наказания для владеющего магическим огнём мага, чтобы не допустить повторения произошедшего.
Разве что сам Верховный Инквизитор пока не звонил, но исключительно потому, что тот, как выяснилось, отправился в какую-то командировку. Он и не знал о том, что в город вернулась его дочь. Княжевич берёг эту новость до его возвращения, чтобы сообщить лично, и не пытался разыскать инквизитора по телефону. Кроме того, Веронику следовало бы подготовить к предстоящему знакомству с её родным отцом. Поначалу он не хотел тревожить и без того тяжело переживающую смерть приёмных родителей девушку, а на собеседовании им обоим оказалось слегка не до того.
Вспомнив, чем закончилось собеседование Вероники, Дарий не удержался от мечтательной улыбки и почти смущённо посмотрел на заглянувшего в кабинет сотрудника, который уставился на него с нескрываемым любопытством. Новость о том, что Княжевич берёт на работу девушку, которая приехала из Лондона, должно быть, уже разнеслась по всем отделам и просочилась за пределы МН. Удивительно даже, что ему до сих пор не позвонил старший Воронич, которого, несомненно, интересовало будущее его внучатой племянницы.
Тем временем, приближался тот день, на который был назначен торжественный приём в особняке семьи. Регина уже успела напомнить Дарию об этом по телефону. Разумеется, Вероника также должна была присутствовать на этом мероприятии, он сам сказал ей, что желательно будет присмотреться к гостям.
Звонок Мартина раздался в тот самый момент, когда в конце дня Княжевич уже подходил к машине. Шталь будто подкарауливал его, чтобы напомнить о себе и не позволить уехать домой. Чертыхнувшись, Дарий нажал на кнопку ответа.
— Нам нужно встретиться, — без предисловий проговорил Мартин.
— И ты так уверен, что я прибегу по первому твоему зову? — отозвался Княжевич, поморщившись. Не раз за последнее время он задал себе вопрос, не совершает ли ошибки, соглашаясь на предложенную Шталем авантюру с поиском артефакта. Можно, конечно, рассматривать это как обычную рабочую командировку, но проходить она будет в такой компании, что путешествие в одиночку по пустыне покажется приятнее. А ведь ещё неизвестно, какую команду они соберут. Наверняка Мартин и в этом найдёт возможность подпортить ему жизнь.