Город изгнанников — страница 53 из 71

Но времени для размышления над этим феноменом у нее не было: часы показывали восемь тридцать, а самолет улетал в десять. Хорошо, Олег к ее приезду уже уложил все вещи, ей осталось лишь переодеться, заглотнуть кофе с бутербродом и попрощаться с вышедшими проводить их Багровыми.

Полет до Дакки занимал всего полчаса: только взлетели, как уже начали снижаться для посадки. В аэропорту Дакки прохлаждаться особо тоже не пришлось: времени на получение багажа из Читтагонга и оформления на новый рейс было в обрез. Арина с облегчением вздохнула, когда самолет взмыл в небо, направляясь в Стамбул – перевалочный пункт их перелета в Женеву.

– Ты чего так вздыхаешь, устала? – Олег посмотрел на Арину.

– Конечно, а ты что, нет? – Арина посмотрела на Олега, которого не видела больше суток. – Чего это у тебя мешки под глазами? Это я пила и не спала. Тебе вроде там пить было не с кем?

– Вчера вечером я малость тоже перебрал. Приехал, тебя нет и не предвидится. А настроение после того, на что там, в лагерях, насмотрелся – хоть волком вой. Вот мы с Зинаидой и посидели…

– А… то-то она Николая Борисовича особо не пилила, когда мы утром вернулись. Вы тоже, оказывается, хороши…

– Да не так уж много я выпил. Пару стаканов виски. Мешки под глазами, может, от плохой воды. Знаешь, целый день пришлось пить соленую воду, – от отвращения Олега передернуло.

– Почему это соленую?

– Там после проливных дождей вода долго не спадала. А снабжение пресной водой в лагерях налажено плохо. Вот они отстаивают морскую воду и пьют. Я, как назло, забыл бутылки с пресной водой захватить. Спешил очень.

– Ты чего, с ума сошел, пить воду не из бутылок? Ты что, хочешь опять какую-нибудь амебу подхватить? Забыл, как мучился тогда в Бангладеш? – Арина уставилась на мужа с негодованием.

– Да ты не кипятись, я же виски захватил. Это-то, слава богу, не забыл.

– Теперь все ясно. Весь день виски, да еще вечером приложился. Вот и результат. На лице…

– Это же лучше, чем амеба. Не переживай. Зато я тебя сейчас рассмешу. Знаешь, кто меня по лагерям возил? Угадай?

– Как я могу угадать? Что, знакомый какой-то?

– Еще какой знакомый! Можно сказать, вождь всех времен и народов.

– Какой такой вождь?

– Сам Владимир Ильич Ленин! Вот кто.

– Олег, не ерничай! При чем здесь Ленин?

– Очень даже при том. Ну хорошо, не Владимир Ильич, но Ленин. Я не шучу. Меня сопровождал один бангладешец из администрации. Он был мэром на том острове, что под воду ушел – Нью-Мур. А теперь работает в администрации городка неподалеку от лагерей. Так вот, его зовут Ленин. Это его имя.

– Надо же! Удивительно. Хотя подожди… Сколько ему лет?

– Молодец, смотришь в точку. Лет пятьдесят.

– А… тогда понятно, – протянула Арина. – Родился как раз после образования Бангладеш, во времена Муджибура Рахмана. Тогда здесь Россией восхищались.

– Господи, как с тобой трудно. Ничем тебя не удивишь, – притворно вздохнул Олег. – Ну а ты как? Какие новости?

Арина рассказала Олегу то, что узнала от Сухова.

Складывалась довольно четкая картина. Работая в комиссии в Женеве, Лейла Кирани получала сведения о тех районах Бангладеш, которые в ближайшее время могли уйти под воду. Она сообщала данные кому-то в Москву, а может, в какой-то другой город России. Этот человек должен быть связан с морскими перевозками или, по крайней мере, иметь выход на капитанов кораблей, совершающих перевозки в Южной и Юго-Восточной Азии. Получив из Москвы подтверждение о возможности использования того или иного судна, Лейла отправлялась в Бангладеш. Здесь у нее, безусловно, тоже имелся один или даже несколько помощников. Они заранее объезжали деревни, из которых собирались эвакуировать людей, проводили предварительные переговоры, собирали деньги и передавали сведения Кирани о количестве людей, которых им удалось уговорить переехать в другую страну. После этого Лейла Кирани отправлялась в Читтагонг. Для поездок туда у нее имелись законные основания: она посещала госпиталь, куда привозили людей, пострадавших во время наводнений или затопления территорий. Комиссия оказывала помощь пострадавшим. В Читтагонге она сообщала своим бангладешским соучастникам, на какой корабль и когда должны быть доставлены беженцы. Возможно, сама и контролировала операции. Но, скорее всего, дело уже настолько хорошо отлажено, что в этом не было необходимости. Видимо, Гилмор, бывая в Бангладеш, узнал о системе нелегального вывоза людей. Заподозрил Кирани. Возможно, в последний свой приезд в Дакку он получил подтверждения своим подозрениям. Не удержался и сказал об этом Лейле, когда они встретились в отеле. Или же Лейла сама догадалась о его подозрениях. Могли же ее подручные сообщить ей о визите Гилмора в лагеря беженцев? Наверняка о его поездках стало известно. Не каждый день международные чиновники из Женевы посещают такие места.

– Ну а дальше все ясно, – подвела итог Арина. – Кирани решила, что более подходящего места, чем Дакка, для того, чтобы разделаться с Питером, просто трудно отыскать.

Арина замолчала, а потом добавила:

– Теперь Батлеру трудно будет отмахнуться от всей этой ситуации. И Боннару придется заняться этим делом.

Олег несколько скептически покачал головой.

– Тебя что-то не устраивает в моих выводах? Что-то вызывает сомнение?

– Не в этом дело. – Олег посмотрел на жену. – Думаю, ты все правильно вычислила. Другой вопрос – нужно ли Батлеру в этом разбираться? И тем более Боннару. Не уверен… Слишком все зыбко, никаких явных улик у тебя нет и не предвидится. Все на уровне разговоров, рассказов, каких-то записей в книжке… – Олег с сомнением покачал головой. – Но главное, мне совершенно непонятно, при чем здесь вывоз беженцев и история с фальшивыми претензиями? Ты выяснила в Кхулне, что компания «Инжиниринг энд Проспектинг» ничего не построила, а претензия имеется. Ведь так?

– Да, – подтвердила Арина.

– Ну вот. И Боннар говорит не о незаконных перевозках людей, а о незаконных переводах денег. Как ты все это увяжешь?

– А может, переводят деньги, которые они получают за вывоз людей? – в голосе Арины не было уверенности.

– Очень логично! Получать деньги в Бангладеш, потом переводить их в Женеву, а оттуда уже на офшорные счета.

Взглянув на жену и увидев ее расстроенное лицо, Олег поспешил исправить ситуацию.

– Главное, ты разобралась с беженцами, а остальным пусть полиция занимается. Ты моя умница-разумница. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал.

– Хорошо бы хоть эту историю довести до конца. – Арина в ответ ласково погладила мужа по склоненной к ее руке макушке. – Но даже если все это ничем не кончится, я не жалею, что мы снова оказались в Бангладеш. Столько всего увидели и пережили!

Глава тринадцатая. Шато де Боссе



В аэропорту их ждали Настя и Типи. Несмотря на запрет, дочь взяла машину и приехала их встречать. Рассчитала она правильно: родители так соскучились, что ругать ее никто не стал. Да если бы они и хотели это сделать, им бы не удалось: Типи, которую дочь тоже прихватила с собой, так рванулась к ним, что Настя не удержала поводок и собака, подскочив к Арине и Олегу, начала подпрыгивать, повизгивая и лая от радости и возбуждения. Она умудрялась по очереди лизать то наклонившегося к ней Олега, то Арину, пытавшуюся ухватить поводок, волочившийся за Типи по полу. Наконец, чтобы утихомирить вконец разошедшуюся собаку, Арина просто взяла ее на руки, и они двинулись к выходу.

– Настасья, сколько ты ее не мыла? Судя по тому, как она воняет, ни разу. – Арина опустила Типи на пол. – Я же просила хотя бы лапы мыть после каждой прогулки.

– Так, узнаю мамулю. Хоть бы в первый день обошлась без замечаний. – Настя чмокнула Арину в щеку и побежала к машине, стоявшей на стоянке перед аэропортом.

Женева оглушила их холодом. Конечно, назвать холодом температуру в 18 градусов было большим преувеличением, но после почти двух недель, проведенных в тропической жаре, когда днем термометр постоянно зашкаливал за тридцать, ощущение было такое, что они попали из лета в зиму.

В Дивоне, несмотря на протесты Олега, Арина заняла ванную и принялась мыть Типи. Олега она отправила мыться в душ. Типи была такая грязная, что этот процесс растянулся надолго. После того, как Арина привела собаку в божеский вид, она тщательно вымыла ванну, насыпала ароматической соли и залезла в теплую, вкусно пахнущую воду. Обратный перелет, хоть и был короче, чем полет в Дакку, все равно утомил ее: спать в сидячем положении она никогда не умела, но сейчас, расслабившись, почувствовала, что глаза сами собой закрываются. «Сегодня на работу не пойду, – решила Арина. – Тем более, уже три часа. В конце концов, имею я право полдня передохнуть. Никто и не знает, прилетела я уже или нет. Выйду завтра. Что от этого изменится? Ничего». Однако долго нежиться в ванне ей не пришлось. В приоткрывшуюся дверь просунулась голова Насти.

– Мам, тебя к телефону.

– Скажи, что я не могу подойти, пусть перезвонят через полчаса. Нет, лучше через час. Кто это узнал, что я уже прилетела?

– Какая-то мадам. По-моему, ее зовут Жанна. Уже несколько дней подряд названивает. И бьется в истерике. Мол, ей очень надо с тобой поговорить. Ладно, я скажу, чтобы через час перезвонила.

– Жанна? Ты не ошиблась?

Но Настя уже закрыла дверь. «Не может быть. Жанна в Москве. Наверное, Настя не расслышала», – подумала Арина.

Когда Арина, приняв ванну и высушив голову, начала готовить ужин на кухне, зазвонил телефон.

– Мам, ты сама бери трубку, это наверняка та сумасшедшая, – крикнула из гостиной Настя.

Арина, сняв сковородку с огня и вытерев руки, неохотно отправилась в гостиную.

– Алле, алле, – сначала она ничего не услышала и решила, что человек уже повесил трубку.

– Арина, здравствуйте, это Жанна. – Голос звучал приглушенно.

– Жанна? Вы разве не в Москве?

– Нет, я вернулась. Мне очень надо с вами поговорить.