– В смысле? – спросил Андерс, вытаскивая пробку из бутылки, и хорошенько отхлебнул. По горлу помчалось жгучее ощущение, слегка приправленное специями. – М-м-м. Ром. Совершенно не понимаю, с чего бы мне выглядеть зелёным. Я определённо ещё не настолько напился.
– Я не о цвете лица, – сказал Сузку, уставившись на Сузку прищуренными глазами. – Я о твоей ауре.
– А, об ауре. – Андерс не знал точно, действительно ли Перн видит эти штуки, которые называет аурами, или просто всё это выдумал. Он не знал даже, существуют ли ауры, а если и да, ему уж точно не нравилась мысль, что вокруг его шеи вертится разноцветный знак и сообщает о его чувствах кому-либо, пусть даже и другу, которому Андерс почти доверяет. – И что означает зелёный?
– Он означает, что ты нервничаешь.
– Ну, мы стоим лагерем у города моего отца, и он только что хорошенько потрепал нашу армию.
– А ещё это может означать, что ты что-то скрываешь. – Сузку выглядел мрачным, словно раздумывал, не выбить ли из Андерса его секреты.
– Ну, скрываю обычные унижения и невоздержанность пьяницы. Да что там, вот прямо сейчас я возвращаюсь с рандеву со злобной солдаточкой, которой понадобилось доказательство того, что она всё ещё жива, и поэтому она так яростно на мне скакала, что ей бы не помешало седло.
Сузку поднялся на ноги и шагнул к Андерсу, который заозирался в поисках поддержки и никого не нашёл. Ближайшие солдаты решили, что огонь и кружки в их руках куда интереснее, чем какой-то чистокровный ублюдок, которого вот-вот изобьют.
– Ох ты. – Андерс отступил на шаг, и Сузку шагнул следом. Андерс быстро сделал ещё глоток из бутылки, надеясь, что это не последний.
– Андерс, что ты скрываешь? – прорычал Сузку. Теперь, присмотревшись, Андерс понял, что Перн выглядит уставшим, его глаза тёмные и ввалившиеся, и плечи измождённо поникли. И, наряду с открытием, что хонин принялся за выпивку, стало очевидно, что он от чего-то страдает.
– Единственное, что я скрываю, мой дорогой хонин, так это непреодолимое желание сбежать так далеко от Тигля, и главы этого города, как только возможно. И я бы задал другой вопрос – а что скрываешь ты? Перн, я знаю тебя уже несколько лет, и пусть мы не были всегда закадычными друзьями, я считаю нас кем-то вроде товарищей по оружию. И уж точно, в конце концов, нас связывает то, что мы оба любили одну маленькую убийцу. А теперь, за всё то время, что я тебя знаю, я ни разу не видел тебя пьяным, и никогда ты не выглядел таким измождённым, и ни разу ты не обращался так с человеком вдвое тебя меньше из-за предполагаемого цвета его ауры. Так… – Андерс сделал глубокий вдох и выдохнул. – Почему бы тебе не рассказать мне об этом? За стаканчиком-другим, а то и десятком, если потребуется.
– Мой клан мёртв.
– Что ж, это так, но разве не этого ты хотел? В смысле, ты ведь уже пару лет подряд убивал хааринов, которых посылали убить тебя. Ты же понимал, что они будут приходить, пока не останется ни одного?
– Если бы их убил я, то они бы соединились в следующем поколении хааринов. Их души принял бы какой-нибудь другой клан. А теперь их лишили этого. Их забили, а тела превратили в чудовищ. Их души брошены на произвол судьбы и вынуждены скитаться по миру. Ты знаешь, что случается с такими душами.
Андерс кивнул. Ему сильно не нравилось об этом думать, но он лучше многих знал, что в мире есть места, где собираются потерянные души, где они сливаются в монстров из сырых эмоций, обычно из боли и злобы. В Диких Землях таким местом была Темь, где густой туман скрывал всевозможных существ, включая духов. А в открытом океане плавал корабль духов, "Холодный Огонь". Многие считали его мифом, но только не Андерс. Этот корабль выслеживал его всякий раз, как он куда-нибудь плыл, и Андерс видел его много раз. Вечно охотится за теми, кто должен был уже умереть.
– Перн, не думал, что скажу такое, но… – Андерс глубоко вздохнул и приготовился. – Я потрясён твоим поведением.
Сузку нахмурился и посмотрел на себя.
– Взять хотя бы такого человека, как я – который потакает своим слабостям, жалеет себя. От такого человека подобное поведение ожидаемо. На самом деле, я бы сильно за себя заволновался, если б на твоём месте не принялся бы валяться и упиваться вусмерть. Но ты… ты не такой. Ты же стоик. – Он хлопнул Сузку по груди и кивнул ему.
– Ты – скала. Ты стал хонином и даже глазом не моргнул. Ты примкнул к нам и… Ну. Думаю, ты согласишься, что мы оба повидали и сделали много такого, чего лучше не вспоминать. И это уж точно не первая наша встреча с некромантами, так ведь? Помнишь друрра на Приюте Фортуны? Знаешь, я, кажется, слегка заблудился. Может, немного потерял нить. Скажи что-нибудь, пожалуйста. Не дай мне выставить себя ещё большим дураком.
Сузку усмехнулся. Андерс давно уже понял, что его трудно заставить засмеяться.
– Ты прав. Я не такой. – Перн кивнул, сделал глубокий вдох, и, наконец, посмотрел прямо на Андерса. – Ты видел Генри?
– Нет. А что?
– Она была вместе с Шипом у главных ворот, – сказал Сузку. – Я не искал её с тех пор, как закончилась битва. Я был…
– Напуган? – спросил Андерс, ухмыльнулся и хлопнул Сузку по руке. – Поверь мне, мой добрый друг, потребуется нечто большее, чем неминуемая смерть, чтобы избавить нас от Красной Генри. Пойдём, поищем её вместе!
Только они повернулись, чтобы отправиться на поиски маленькой убийцы, как Андерс заметил краем глаза знакомое лицо. Он остановился и уставился на человека, который целенаправленно шёл в сторону костра, окружённого множеством наёмников, которых Андерс привёл с собой из Солантиса.
– Андерс? – спросил Сузку.
– У тебя когда-нибудь бывало чувство, что ты знаешь человека, только по лицу никак не можешь вспомнить, кто это? – Спросил Андерс. Он по-прежнему смотрел, по-прежнему старался выудить ответ из своего пьяного разума.
Человек остановился у костра и присел на корточки. Он не стал садиться, и явно не собирался оставаться надолго. И выпивки у него в руке не было. Как и у остальных наёмников, присмотревшись, понял Андерс. Не так уж много чего на свете Андерс считал безумством, и отказ от бесплатной выпивки, когда её предлагают, был один из их числа.
– Скажи, Перн, – начал Андерс. – Какой цвет у этих людей? – Он указал на них и посмотрел, как прищурился хонин.
– Зелёный.
– Значит, они нервничают? Может, скрывают что-то?
Сузку кивнул.
– Похоже на то. Кто они?
Андерс пожал плечами.
– Наёмники из Солантиса, а точнее из южных Диких Земель, куда они удрали из Солантиса. Но вот этот…
Все сидели в доспехах, держа оружие под рукой. Такое было нормально для любого военного лагеря, но что-то во всей ситуации беспокоило Андерса, а он часто оставался в живых, там, где на это не было шансов, прислушиваясь к своим инстинктам.
Андерс вздохнул и отвернулся.
– Скорее всего, это неважно. Я… – И он замер. – Кузен Невин. Конечно. О-о, блядь!
– Что? – спросил Сузку. Он всё ещё выглядел усталым и сильно сбитым с толку, но так же и готовым действовать.
– Я, э-э-э… – Андерс виновато усмехнулся. – Перн, возможно на этот раз я приговорил всех нас к смерти.
– Ты о чём, Андерс?
– Я, э-э-э, возможно, хм, привёл в наш лагерь враждебное войско. Хм, возможно, тебе стоит пойти поискать Розу? Ты ведь ещё помнишь, как хааринить? Вы же вроде лучшие телохранители в мире?
– Надо убить их, прежде чем они причинят какой-либо вред.
– Ну, может быть, вот только готов поспорить, что это – один отряд из множества. Иди, защищай Розу. А я найду генерала и надеюсь, уф, ещё не слишком поздно.
Андерс почувствовал, как его плечо схватила рука и развернулся. Сузку очень пристально смотрел на него сверху вниз, а потом указал пальцем:
– Генерал часто навещает маркитантку по имени Сладкая. Тебе туда.
Андерс не стал больше тратить слов. Он знал, где стояли палатки маркитанток, и конкретно эту даму, о которой говорил Сузку, тоже знал – это была одна из немногих шлюх, следовавших за армией, о ком Андерс мог уверенно сказать, что она не заразна.
Конечно, можно было собрать нескольких солдат, убить наёмников вокруг костра и взять кузена Невина в заложники, но Андерс знал, что это наверняка не единственная группа, и решил, что гораздо важнее проинформировать генерала, прежде чем начнётся восстание. Андерс не имел ни малейшего понятия о военной тактике, но казалось логичным допустить, что лучше взять на мушку банду предателей, чем они возьмут на мушку тебя.
Он проворно пошёл прочь, не желая встревожить никого из разбойников, кто мог бы взглянуть в его сторону – но уже вскоре быстрый шаг сменился стремительным бегом и криками встречным убраться с его пути, и по меньшей мере один раз он запнулся об торчащий из земли колышек палатки. Андерс почти не сомневался, что об эту коварную деревяшку он сломал себе палец на ноге – болело так, что палец вполне мог быть сломан, – но он собрался и продолжил свой безумный бросок, не позволив себе даже ни секундочки похныкать, жалея себя. На самом деле он за это даже сильно собой гордился.
Ночь стояла тёмная, но Андерс хорошо знал дорогу, и вскоре, раскрасневшийся и запыхавшийся, уже ворвался в палатку Сладкой, жалея, что нет времени насладиться видом женщины на четвереньках, позади которой дёргался большой мужчина.
– Андерс? – спросила шлюха, повернув голову. Его вторжение явно сильно её рассердило.
– Сладкая, – натужно улыбнулся Андерс. Он сомневался, что это её настоящее имя, но с другой стороны "Сладкая шлюха" звучит куда лучше, чем "Гертруда шлюха", а женщине нужно привлекательное имя в придачу к привлекательному телу и роду занятий.
– Я занята! – отрезала Сладкая, будто бы Андерс и сам не видел. Здоровяк позади неё не останавливался, но недовольно взглянул на Андерса.
– Вы не генерал Верит, – сказал Андерс, указывая на мужчину. – Блядь! Сладкая, ты видела генерала?
Она всё ещё хмурилась – то ли из-за вторжения Андерса, то ли из-за мужчины, который всё ещё дёргался в ней. – Прошлый клиент. Вряд ли больше нескольких минут назад. Этот вот быстрый.