Город королей — страница 15 из 51

— Потому ты тут, монстр? — спросил генерал. — Тебя прогнал твой народ из-за твоей гадкой магии. Они презирали тебя за некромантию, магию, которая почти стерла твой вид. Жаль, не стерла! — мужчина дразнил Друрра, отвлекая его от Перна.

Как только они зажали его между собой, Друрр махнул ладонью на генерала, и факел погас. Генерал Верит ударил, взмахнув своей особой булавой, но Друрр был быстрее, ударил посохом по руке генерала.

Генерал с криком пошатнулся, сбивая удар, и почти выронил булаву. Перн бросился, используя навыки, чтобы предсказать движения Друрра, и делая выпад в его сторону, но старое существо было слишком быстрым. Нечеловечески быстрым. Он повернулся и отбил удар Перна, ответил своим.

Правая рука Перна онемела, когда посох ткнул его в бицепс. Он не успел оправиться, посох ударил его по лицу и отбросил. Перн сплевывал кровь.

Генерал Верит с ревом поднял булаву и опустил с силой на Друрра. Старый некромант шагнул в сторону и бросился, прижал ладонь к груди генерала. Тот отпрянул, схватился за живот. Его стошнило. С рвотой генерала на землю упал комок маленьких угрей.

Перн снова двигался, рука еще не слушалась. Он нанес три быстрых удара. Друрр отбил каждый своим кривым посохом, а потом шепнул слово на языке, который Перн не узнавал. Друрр ударил посохом по земле, и ноги вылетели из-под Перна.

Он рухнул на землю, выронил факел и едва успел упереться в землю под собой. Он поднялся на колени, Друрр напал и ударил по его запястью острым концом посоха. Боль вспыхнула, Перн схватился за руку. Невыносимый зуд начался под кожей ладони, и в свете факела было видно, как там что-то двигалось.

Друрр улыбался ему, рот был полным зубов.

Генерал дернулся вперед, желчь капала изо рта, он схватил посох Друрра обеими руками, пытался использовать свой крупный размер, чтобы отобрать посох у мага. Но Друрр сжимал крепко, боролся с силой великана с легкостью.

Перн отпустил правое запястье, забрал меч левой рукой и сделал выпад, надавил всем весом. Клинок попал, погрузился глубоко в грудь Друрра и вырвался из его спины. Зуд двигался от запястья Перна по руке. Он хотел рвать свою плоть, но сдерживался.

Друрр смотрел на него, сталь торчала из его груди, кровавая слюна текла изо рта. Кривая ладонь сжала клинок меча Перна.

— Еще не конец, — прошипело существо. — Земля будет в крови. Мертвые вос… — Перн повернул меч и упал, вырывая клинок из Друрра. Морщинистый монстр упал.

— Подними руку, — приказал генерал, поспешил к Перну с факелом в одной руке и кинжалом в другой. — Сожми над движением.

Перн так и сделал, сжал свою правую руку. Что-то двигалось под его кожей, шевелилось. Он ощущал зуд, терзающий его, его кровь похолодела от страха, почти скрывая боль.

Генерал Верит смотрел на руку Перна пару мгновений, а потом бросил факел и вонзил маленький кинжал в плоть.

Перн подавил желание закричать. Он получал в жизни раны хуже, но эта болела сильнее. Он кривился, но не закрывал глаза, смотрел, как генерал выкопал из его руки что-то черное длиной с палец. Существо извивалось в хватке генерала пару мгновений. Он сжал, и оно лопнуло. Черная грязь потекла по его пальцу, как смола.

— Что это было? — спросил Перн, не мог скрыть панику в голосе.

— Тихо! — прошипел генерал. Он поднял факел и поднял его к лицу Перна, так близко, что огонь лизал его кожу. Генерал смотрел в глаза Перна, кинжал был в дюймах от его горла.

Генерал долго оставался там. Перн слышал солдат, бьющихся с троллями. Он слышал, как мужчины и женщины умирали. Он слышал, как тролли падали на землю. Они должны были присоединиться к бою, помогать убивать монстров, но генерал смотрел на него.

— Трупный червь, — сказал генерал, опуская факел на землю и расслабляясь. — Так они делают Вайтов.

— Вайтов?

— Умных мертвецов. Мертвые, которые сохраняют разум, но теряют жизнь и волю. Если такое добралось бы до твоей головы… Должен был убедиться. Если бы твои глаза стали меняться, я бы тебя убил.

Перн кивнул. Он все еще крепко сжимал руку. Красная кровь казалась почти черной в свете, текла из раны. Эта рана была не единственной, рана от копья в боку все еще болела, и он надеялся, что там хотя бы перестала течь кровь. У Перна начинала кружиться голова.

Громкий стук раздался вокруг них, а потом рев оборвался с жутким хрустом.

— Это был последний, — сказал генерал, встал на ноги и поднял булаву. Он протянул руку и помог Перну встать. — Но нам нужно пройти в пещеру. Нужно убедиться, что некромант не завершил кровавую руну.


16

Роза


Андерс не тратил время на доклад о результатах переговоров, он сразу пропал среди отрядов, вернувшись в лагерь. Он исчез среди солдат, стоящих напротив города, и Мопс с Генри его еще не нашли. Похоже, кровавый пьяница ускользнул, и это было плохо.

Роза не ожидала ничего хорошего от условий, которые дала ему. Кровавые не сдались бы по своей воле. Они знали, что это означало их смерти. Она хотела, чтобы солдаты слышали, чтобы они знали, что они смогут жить, если отвернутся от начальников. Но этот план провалился. Она пожала плечами. Это всегда было риском, и тут рисковал только Андерс своей жизнью. Она считала, что так можно было рискнуть.

Солнце стало садиться на второй день осады, и стены Тигля все еще стояли. Кровавые за ними все еще дышали. Второй день, а она не была ближе к воссоединению Пустоши. Но была ближе к родам.

Каждый день жизнь в ней становилась тяжелее, и каждый день она находила новое место, куда надавить. Сегодня маленькому паразиту нравилось давить на ее мочевой пузырь, и Роза писала каждые несколько минут. Это ее злило.

Колдуны в Чейде говорили, что умели принимать роды рано — с помощью настоя трав и магии шаманов, наверное. Люсиль не советовала так делать, заявляя, что в таких практиках дети часто гибли, и Роза не хотела мертвого ребенка внутри себя. С живым уже было плохо.

— Что такое? — спросила Роза. Она стояла у входа в свою палатку, смотрела на стены города. Они выглядели сильными, неприступными. Она не знала, как они будут выглядеть, когда она разобьет их. Обломки под самым большим костром в истории Пустоши.

— Андерса не видно, миледи, — Мопс опустил взгляд. Бетрим спал внутри, хотел отдохнуть, пока мог, и Мопс слушался ее. — Генерал Верит вернулся.

— Веди его ко мне.

— Его и его людей осматривают в лазарете, миледи.

— Тогда веди меня к нему, — мягко парировала Роза.

— Эм… — Мопс посмотрел за Розу, искал того, кто мог сказать, что идти в лазарет было не лучшим выбором для женщины на таком сроке беременности. Но ему никто не мог помочь. Бетрим спал, Люсиль ушла за едой, и никто не остановил бы ее.

— Живо, Мопс, — Роза звучала грозно.

Мопс побелел и кивнул, отвернулся и повел ее к лазарету. Роза давно поняла, что своей воле можно подчинить флиртом или угрозой. Чем больше был ребенок в ней, тем больше она полагалась на угрозы. Редкие мужчины желали спорить с беременной женщиной.

Роза была удивлена, что в лазарете было полно людей, и не только раненых солдат генерала Верита. Многие койки были заняты солдатами Пустоши, некоторые стонали и держались за животы.

Люди двигались, занимаясь болезнями и ранами, многие носили повязки на ртах и носах.

Роза замерла на пороге. Она хотела войти до этого, но теперь замерла. Она ощущала в воздухе болезнь, и она не хотела передавать это ребенку, пока тот еще не родился.

Мопс заметил ее колебания и улыбнулся ей.

— Я приведу генерала наружу, миледи.

Роза кивнула и посмотрела на койки. Она подумала, что увидела Перна на скамье, на его груди были старые шрамы, давно зажившие, маленькая женщина перевязывала его правую руку.

Роза отвернулась от палатки. Лазарет находился в конце лагеря на вершине небольшого холма. Оттуда она видела на отряды. Их было много. Тысячи. Море палаток и лиц, солдаты занимались обычными делами, словно неприступный город не находился неподалеку. Она надеялась, что Брекович и Дроан смотрели на лагерь с высоких стен и боялись. Тысячи солдат могли пробить стены и перерезать глотки последним кровавым.

— Миледи, — генерал вышел из палатки лазарета. — Я как раз хотел идти к вам.

Он выглядел плохо, повязка обвивала голову, левая рука была в петле. Перн следовал за мужчиной, и хоть на его плечи был накинут белый халат, она видела новые раны, включая что-то на боку.

Перн всегда был загадкой для Розы. Он был обученным Хаарином — казалось странным, что он был вместе с Черным Шипом, и его отношения с Генри были ужасно интересными. Роза умела видеть признаки любви и похоти, и между ними что-то было, но они не поддавались этому.

— Я не нахожу себе места, — Роза изобразила игривую улыбку на рубиновых губах. Генерал посмотрел на ее рот, а потом ниже, на вырез на груди. Некоторые мужчины были предсказуемыми. — Докладывайте, генерал. Что вы нашли в тех пещерах?

— Троллей, миледи, и некроманта.

Роза невольно нахмурилась, ее маска соскользнула.

— Троллей? — она издала потрясенный смешок. — Тролли настоящие, — она взглянула на Перна, его обычно спокойное лицо было напряженным.

Генерал Верит вздохнул.

— Вы не знаете, как тут просто. Да, тролли настоящие. И ходячие мертвецы тоже. Друрры настоящие. Мелкие песчаные жители, которые носят лица людей, настоящие. А у вас в Пустоши проблема только в том, что люди ужасно обходятся друг с другом. Так было до этого. Теперь тут все, кроме песчаных жителей, а они вам точно не нужны.

Роза улыбнулась.

— И армия, захваченная демонами. Поверьте, генерал, у нас есть свои проблемы. И я бы хотела увидеть этих троллей.

Генерал покачал головой.

— Вы нашли вход в город?

— Я послал людей. Нам нужно было помочь раненым. Мертвых нужно было сжечь. Я потерял некоторых из лучших в тех пещерах, миледи.

Роза кивнула. Они выпьют за павших до конца осады, и они уже потеряли слишком много друзей. Войны делали всех жертвами, и такой войны в Пустоши не было со времен Доро сотни лет назад.