Город королей — страница 34 из 51

Роза дала генералу увести ее, ковыляла за ним с помощью Мопса. Парень не пострадал, только рука была перевязана, и он почти не мог говорить. Ей не нравилось полагаться на помощь других людей, но Роза устала, и ребенок в ее животе ощущался вдвое тяжелее, чем вчера. Она ощущала себя зверем в спячке.

Вскоре они вернулись в палатку Розы, где было теплее. Эта часть лагеря была достаточно далеко, чтобы почти не пострадать. Палатки еще стояли, на кострах варили еду в котлах. В лагере было много работы, и тем, кто ее делал, была нужна еда.

Тела солдат Тигля, которые напали прошлой ночью, еще лежали возле кровати. Роза скривилась и отвела взгляд. Она переоделась и помылась, как могла, но все еще ощущала синяки, которые солдат оставил ей на шее, и дыру в левой ладони от копья.

— Что тут произошло? — спросил Андерс. Он посмотрел на четыре тела по очереди, а потом, игнорируя их, прошел к шкафу с алкоголем. К тому шкафу была прибита копьем Роза. Он оттолкнул труп, чтобы добраться туда, мало что могло удержать Андерса от бутылки.

Люсиль спала на диване в углу палатки. Бедная женщина не выдерживала такое. Она не была игроком. Она была повитухой. Она привыкла к крови, но не к бою, не к полету по комнате. Роза не знала, как Люсиль могла спать в палатке с мертвыми телами, но не могла лишать женщину пары часов заслуженного отдыха.

— У нас были непрошеные гости, — прохрипела Роза, снимая плащ.

— Вы в порядке, миледи? — генерал Верит увидел синяки на шее Розы. — Я могу позвать медика.

Роза улыбнулась ему.

— Они уже тут были, — она помахала перевязанной левой ладонью. — Дыра в моей ладони… Они сделали, что могли. А шея, сказали, заживет со временем.

Она села на край кровати, игнорируя пятна крови. Половина палатки была в пятнах крови, они были и на всех людях в палатке.

— Вы хотели что-то рассказать, генерал? — спросила Роза.

Генри прислонилась к стене палатки у входа, Мопс принес Розе кубок вина. Генерал стоял прямо, насколько позволяли его раны. Он взглянул на стол.

— Карта пропала.

— Она где-то тут. Люсиль, наверное, сбила, когда ее отбросили прошлой ночью.

— Вы все еще хотите штурмовать город? — спросил генерал Верит, пока искал карту Тигля. — Несмотря на наши потери.

— Какие у нас потери, генерал? — спросила Роза.

Он фыркнул, выпрямился и шлепнул карту на стол.

— У нас осталась примерно четверть армии. Я не знаю точного числа, но…

— А их потери? Сколько людей осталось у Брековича и Дроана?

— Сложно сказать. Может, тысяча. Они потеряли меньше, чем мы прошлой ночью. Намного меньше. Но у них изначально было меньше людей. Как вы и говорили, количество имеет значение.

Роза кивнула и сделала глоток вина, радуясь напитку.

— Вопрос кажется важнее, чем вчера, — она притихла и ощутила вес мертвых на себе. — И менее при этом. Хватит ли им людей на защиту города?

Генерал Верит рассмеялся и кивнул.

— Тысяча человек может защитить внутреннюю стену против десяти тысяч.

— Но внешняя стена…

— Похоже, эвакуирована, — закончил генерал Верит. — Но это ловушка, и хорошая. Любые, кого мы пошлем на ту стену, будут убиты лучниками и военными машинами с внутренней стены. Если мы не отправим людей на стену, те же лучники и устройства будут сыпать снаряды на тех, кто попытается пробить внутренние врата.

Роза кивала.

— Мы все еще в тупике. Только на обеих сторонах стало меньше людей.

— Не совсем, — генерал утомленно улыбнулся. — Помните пещеры, о которых я говорил?

— Где полно троллей и Друрров-некромантов?

— Всего один Друрр, — исправил генерал Верит. — Мои разведчики проверяли те пещеры два дня. Они верят, что Друрр пытался пробраться в Тигель, найти путь внутрь, чтобы собрать армию мертвых.

— Зачем? Друрры живут под землей, — Розе не хватало только в шаге от объединения своего королевства обнаружить Друрра, который хотел остановить ее.

Генерал покачал головой.

— Не по своему выбору. Пять королевств уже отбили две атаки Друрров за последние пять лет. А этот Друрр был некромантом. Думаю, он был изгоем. И он провалился, судя по всему, но мои разведчики думают, что они нашли путь в город, но нужно сильно копать.

— Сколько времени это займет?

— Неделю или две…

— Неприемлемо. Мы должны покончить с этим до того, как Сарт и Пять королевств пришлют подкрепление врагу. Мы слабеем, но и они тоже. Мы должны наступать. Лучше — до того, как они пришлют мне еще часть моего мужа.

— О! — бодро сказал Андерс, сжимая бутылку в руке, поднеся ее ко рту. — Вряд ли отец будет дальше так делать, ведь у нас в плену старый добрый Францис.

— У нас пленник? — спросил генерал Верит.

— Ага, — сказал Андерс. — Мой младший брат. Мы бились в потрясающей дуэли…

— Да, — сказала Роза. — И я не решила пока, что с ним делать.

— Делать? — спросил Андерс. — Я думал, мы обменяем Франциса на босса. Заберем Шипа к нам, где ему и место. Нет?

Роза хмуро смотрела на Андерса, а потом повернулась к генералу, который снова улыбался.

— Я сказал бы, что все займет неделю или две, но, думаю, можно справиться за день.

— Тогда скажите своей разведке начинать, генерал. Сегодня мы убираем лагерь, сжигаем мертвых и скорбим. И отдыхаем. Завтра я хочу, чтобы мы атаковали.

— Я ощущал, что вы так скажете, — генерал потер шею и забрал у Андерса бутылку.

— Вы не будете спорить? — спросила Роза.

— Нет. Думаю, нам хватит фигур на местах, чтобы захватить город. Я отправлю небольшой отряд в пещеры. Не знаю, где они выйдут, но в городе они пойдут к внешней стене и нападут сзади, пока наша основная сила отвлекает тех, кто на внутренней стене. Мы многих потеряем, но если они смогут открыть врата и решетки, мы ворвемся в город.

— Почему не послать всю армию в пещеры? — спросил Андерс.

Генерал Верит сделал большой глоток и скривился от вкуса, отдал бутылку Андерсу.

— Если они увидят, что почти все солдаты пошли на север, твой отец поймет, что что-то не так. И вряд ли будет много места для отрядов в пещерах. Они будут идти по одному или по двое. Тысяча солдат будет идти там часами, и мы не сможем сделать это тихо.

— Я хочу послать второй отряд в пещеры, — перебила Роза. — Меньше, чтобы выследить кровавых в городе.

— Отряд убийц? — спросил генерал Верит.

— Меня, — сказала Генри с горьким смехом без веселья.

Роза кивнула.

— Я не хочу, чтобы их убивали, пока ситуация не станет хуже, Генри. Просто удерживай их в одном месте. Чтобы никто не сбежал с боя.

— Пока ситуация не станет хуже? — спросила Генри.

Роза снова кивнула.

— Да. И если они все ухудшат, убей всех кровавых, кого сможешь там найти.

Роза знала, работа будет кровавой, жестокой. Там будут дети, может, еще не понимающие ситуацию. Работа уже делала такую работу и поклялась больше так не делать. Но она подходила для этой работы.

Генри кивнула.

— Выберите мне самых тихих, и мы сделаем за вас грязную работу.

— Мы должны надеяться, что твой отец этого не предвидел, — генерал Верит забрал у Андерса бутылку еще раз. — И что он не поместил то, что остановит нас.

— О, он точно сделал. Мой отец довольно хитрый.

— Расскажи о нем, — сказала Роза. — Расскажи, какой Нильс Брекович. Что для него важно. Что его ведет.

Андерс почти безумно рассмеялся.

— Мой отец ни за что не переживает. Только за свое имя, — Андерс притих и забрал бутылку у генерала Верита, но она оказалась пустой. Он хмуро глядел миг, словно пустота его оскорбила, а потом прошел к шкафу за другой. Никто его не остановил. — Думаю, он переживал за меня, какое-то время. Когда он думал, что я могу быть послушным сыном и унаследовать дело семьи, — Андерс рассмеялся, словно пошутил, но никто к нему не присоединился. — Для него важен Францис, но лишь потому, что больше некому продолжать его род. Он уже сдался со мной.

— Ты доказал, что ты непослушный? — спросила Генри с тенью привычного оскала.

— Вполне. Много раз, милая. Нет, мой отец — настоящее холодное сердце. Говорили, что смерть моей матери не была случайной, и мой отец приложил руку.

— К-к-кто г-г-го… — пролепетал Мопс.

— Кто говорил это? — сказала Роза, и Мопс оживленно закивал.

— Эм, кхм, я. По большей части. Но и другие говорили это. Отец всегда хотел сыновей, надеялся, что получит сына с моим умом и верностью Франциса. Ему не было дела до дочерей, их просто можно было выдать за других кровавых или иностранцев у власти.

— Как это связано с твоей матерью? — сказала Роза.

— Она перестала рожать ему детей. Несколько потеряла, после Франциса она родила двух дочерей. Не удивительно, что она умерла, а отец смог начать поиски новой жены, моложе, с широкими бедрами и благородным происхождением. Эмин Дроан попалась ему, и он быстро получил от нее ребенка, еще и сына, но бастарда и Дроана.

— Но твой папа — союзник Дроанов, — отметила Генри.

— Пока что. Хотя я считаю, что этот брак может быть для удобства. Подумайте. Даже если мой отец и Алистейр отгонят нас, растопчут и вернут свой статус правителей-паразитов Пустоши, что тогда? Хм? Давайте посчитаем. Хосты умерли первыми. Терны, Ферны, Йогарены, Иландеры и Кейрны. Все мертвы вашими стараниями. Остаются три кровавые семьи. Фанклинами управляет слабак без амбиций, и, судя по слухам, его братья, сестры, сыновья и дочери не лучше. Они постоянно теряли земли из-за других семей до того, как Роза и Шип всех их убили. И остается наш дорогой друг Алистейр Дроан как глава единственной семьи, которая может помешать отцу забрать всю Пустошь себе. Возможно, отец был бы рад разделить Пустошь, но вряд ли. И, поверьте, отец точно не хочет, чтобы на его месте сидел кто-то крови Дроанов.

— Кем была твоя мама? Из какой она была семьи? — спросила Роза.

— Не из какой. Она была из Акантии. Третья дочь, кхм, важного торговца, как-то так. Вышла замуж в двенадцать лет, через два года родила меня, пищащего и чересчур трезвого. Наверное, потому и плакал. Многие дети, пожалуй, были бы счастливее, если бы были пьяными.