— Как это поможет? — спросил генерал Верит.
— Поможет, — начала Роза, злясь немного, что ее генерал не понимал, — потому что, чем лучше знаешь человека, тем лучше понимаешь, как его разбить. Если я смогу задеть Нильса Брековича, то он ошибется.
— Даже так. Дроан тоже знает свое дело, — пожаловался генерал.
Роза вздохнула.
— По одной проблеме за раз. Андерс, завтра утром мы нападаем. До этого для тебя есть работа, и она тебе не понравится.
36
День 5 — Город
Андерс
Во второй раз за несколько дней Андерс оказался перед стенами Тигля на расстоянии выстрела из лука. Переговоры казались хорошим словом для «подвергать себя опасности». В этот раз он хотя бы был не один. В этот раз с ним были десять солдат, каждый был в броне и с оружием, и, конечно, с ним был связанный брат.
Руки Франциса были в оковах, ноги — связаны, и грязный кляп грубо запихали в его рот и закрепили поясом. Ситуация была позорной для него, но он неплохо справлялся, не боролся и не кричал, даже корда Андерс сообщил брату, что кляп был его старым носком.
Тела лежали на поле боя у города. Не было времени убрать их, и тела, оставленные в стенах города после того, как армия Розы отступила, были бесцеремонно выброшены за пределы. Тысячи комков мертвой плоти гнили на поле боя, ими кормились вороны и черви, стервятники. Тут было и несколько хохочущих псов, они таскали тела. Зрелище было гадким, и Андерс предпочитал не думать об этом.
Солнце уже было достаточно высоко, чтобы озарить вершины стен. Андерс видел, что внешняя стена была почти пустой. Его отец точно давно отдал приказ эвакуировать ее, и остались только те, кто следил за армией снаружи.
— Ау? — громко закричал Андерс. — Тут Андерс Брекович. Со мной мой младший брат, Францис Брекович. Мы — последние сыновья Нильса Брековича. Не переживайте из-за ножа у горла маленького Франциса, мы не хотим его убить. Мы просто следим, чтобы это были переговоры, а не стрельба острыми снарядами, хм? Так что, прошу, позовите моего отца. Уверен, он придет на стену ради этого.
На стене было движение, и Андерс ждал. Они были почти в безопасности. Хоть по ним могли попасть лучники со стены, их защищали лучники генерала за ними. Любая попытка спасти Франциса привела бы к смерти, и оба сына Брековича пострадали бы.
— Молодец, — Андерс похлопал Франциса по голове.
— Сколько нам ждать? — спросила сержант Гарриет. Андерс был благодарен ей за присутствие. Он искал ее для этого.
— Сколько потребуется.
— А если он не придет?
Андерс рассмеялся.
— Придет. Два последних Брековича стоят бок о бок на расстоянии броска камнем. Он придет.
Францис издал звук, но было сложно понять, что это было, под кляпом в его рту.
— Вряд ли можно оттуда добросить камнем, — отметил крупный солдат без волос на бровях. — Слишком далеко.
— Но с высоты может выйти, — сказал другой, низкий с руками толщиной с бедра Андерса. — Выглядит высоко.
— Зависит от камня и бросающего, — сказал Безбровый.
— Кто-то сильный и маленький камень? — спросил Толсторукий.
— Вообще-то лучше большой камень, но не булыжник, — Андерс присоединился, чтобы отвлечься. — Он должен быть тяжелым, чтобы ветер его не замедлил.
— Мм, — мудро кивнул Безбровый. — Может, еще и разбежаться?
— Если разбежаться, можно сорваться с края стены, — отметила сержант. — Бросание камней зависит от техники. Нужно подкрутить, двигать правильно запястьем. Мы с братом бросали камни на озере Эрин, когда мы были младше. Техника схожая, только то над водой, а тут по воздуху.
— Я об этом и не думал, — сказал Безбровый.
— Как насчет пращи? — спросил Толсторукий. — Это считается как метание? С ней камень можно отправить далеко.
Они вскоре согласились, что по ним могли попасть камнем, хотя это зависело от многих условий. Они обсудили правила состязания, и Толсторукий назвал его Броском Тигля. Безбровый уже собирался искать камни, когда Андерс увидел движение на стене и отблагодарил за это богов. Разговор вышел из-под контроля. А он не был рад фривольностям.
— Отец? Ты там? — крикнул Андерс, прижимая руки рупором ко рту, хотя это вряд ли что-то меняло. Он выждал пару мгновений, надеясь на ответ.
Лицо появилось над парапетом, и Андерс прищурился, а потом вздохнул.
— О, уйди, Алистейр. Я пришел к отцу. К тому, кто во главе. Мне не нужен еще один подданный. Мне хватает своего, — он снова похлопал Франциса по голове, и его младший брат боролся, но без толку.
— Побереги силы, Францис, — сказал Андерс, вздохнув, и понизил голос. — Они тебе понадобятся, братишка.
Другое лицо появилось на стене, и это Андерс знал хорошо. Он должен был улыбнуться при виде живого Черного Шипа, хоть он выглядел не очень.
— Привет, босс, — Андерс закричал, махая рукой. — Мой отец хорошо с тобой обходится?
Андерс не знал точно, но казалось, что Шип рассмеялся.
— Лучше, чем в прошлый раз! — крикнул босс. — Он не пытался пока что скормить меня хохочущим псам. Как Роза?
— О, неплохо, — закивал Андерс. — Она и ребенок. Немного подрались с солдатами прошлой ночью, но… она их убила. Мне сказали, что зрелище впечатляло.
Андерс видел, как Черный Шип пошатнулся и притих — его точно ударили сзади и сказали молчать.
На стене появилось лицо Нильса Брековича, он смотрел строго, не мигая, на двух сыновей. Андерс чуть не сорвался от веса этого взгляда, и он был уверен, что Францис сжался. Один сын был предателем, а другой — неудачником. Их отец вряд ли сейчас ими гордился.
— Здравствуй, отец! — закричал Андерс и отпрянул на шаг, закинул руку на плечи Франциса. — Смотри, твои мальчики снова вместе. Теперь друзья, не ведись на цепи и кляп. Мы разобрались с нашими отличиями и пришли к общему пониманию, что мне плевать на наследие Тигля. Думаю, справедливо сказать, что я твоей крови, но я не Брекович, хм?
Их отец просто смотрел на них, и Андерс сглотнул ком в горле и продолжил:
— И мы решили раз и навсегда, что Францис — твой наследник. Это было сложно понять, и мы оба подросли во время разговора. Францис даже плакал, — он посмотрел на Франциса и кивнул. — Лучше он путь правит, когда ты умрешь, и мы позволим мне просто напиваться до смерти в гадкой таверне неизвестно где, хм?
Нильс Брекович молчал и смотрел какое-то время.
— Быстрее, Нильс, — прошипел Дроан, его голос внизу звучал тихо.
После убийственного взгляда в сторону Дроана отец Андерса повернулся к своим сыновьям, ожидающим в поле у города.
— Обмен? — громко сказал он.
Кто-то говорил Андерсу, что глупо тыкать палкой в медведя. К сожалению, у Андерса была ужасная привычка не слушать хорошие советы.
— Что это было, отец? — закричал он. — Боюсь, нужно говорить громче. Мы довольно далеко, и…
— ОБМЕН! — взревел Нильс Брекович.
Андерс впервые слышал, как его отец кричал. Даже после всего, что он принес в семью, отец ни разу не кричал на него или кого-то еще. Андерс был потрясен, застыл от этого. Он пару мгновений просто стоял и смотрел на отца. Он понял, что его рот был приоткрыт, быстро закрыл его, посмотрел на землю и собрался с мыслями.
Францис издал звук, бормоча под кляпом. Андерс игнорировал его, глубоко вдохнул и собрал всю свою смелость. Это было его задание, данное ему Розой. Было неприятно, это было даже преуменьшением, оскорбляло все неприятное. Нужна была вся смелость и сила воли, какие мог собрать Андерс, чтобы не ослушаться приказа и не провести обмен тут и сейчас.
— Боюсь, ты ошибся, отец, — громко сказал Андерс, не поднимая взгляда.
Он повернулся к солдатам за собой.
— На землю. Держите его за руки и ноги крепко. Я тут не для обмена, — прокричал Андерс последнюю фразу. Он вытащил нож из-за пояса, короткий, изогнутый на конце и острее бритвы.
Он отвернулся от стен Тигля и судорожно вдохнул.
— Пояс, — сказал Андерс, и сержант Гарриет сняла пояс Франциса. — И штаны, пожалуйста, — сержант с трудом, но порвала штаны Франциса.
Андерс опустился на колени между раздвинутыми ногами брата. На лице Франциса была чистая паника. Ужас исходил от него, он дрожал, хотя восемь крупных солдат удерживали его.
Андерс вытащил из кармана маленький кожаный ремешок. Он сжал член и яйца брата крепко, перевязал ремешком, прочно затягивая.
Францис скулил в кляп, слезы лились по его лицу, он посмотрел в глаза Андерса. Это были глаза его младшего брата. Каким бы он ни стал, Францис был младшим братом Андерса. Они вместе выросли, знали друг друга всю жизнь. Они не были друзьями. Но некоторые отношения были глубже дружбы.
Андерс поднял нож и задумался на миг. Он слышал крики за собой, кто-то вопил со стены. Он игнорировал это, не давал словам погрузиться в него.
— Прости за это, Францис, — сказал Андерс, смаргивая слезы. — Я не выбирал это, но у нас свои роли. Замри, прошу. Не шевелись, — он рассмеялся, но без юмора. — Боюсь, я делал это лишь раз до этого, и было грязно. Роза хочет, чтобы ты жил, если это возможно. Что ж… вперед.
37
Черный Шип
Они выглядели маленькими с высоты стены, но было просто увидеть, что делал Андерс. Было просто понять, когда Францис Брекович был наполовину раздет, и его держали восемь человек, а нож замер между его ног. Было сложно не слышать крики, даже приглушенные кляпом. Кто-то кричал неподалеку. Нильс Брекович склонился над парапетом, ругая сына, пока происходило обрезание. Он быстро утих, когда понял, что это не помогало. Андерс не просто угрожал.
— Что ты делаешь, Нильс? — спросил Дроан. — Просто застрелите их.
Нильс Брекович не ответил. Он смотрел на кровавую сцену внизу, его лицо было бледным и вытянувшимся, взгляд был далеким. Бетрим видел, как мужчина моргнул раз, другой. Слез не было. Только ужас. Сильный ужас.
— Идиот! — прошипел Дроан, повернулся к ближайшим солдатам с луками по бокам. — Стреляйте в них! — он указал со стены.