тить. Они двигались из комнаты в комнату, Перн оглянулся. Кровь уже потекла к дырам в полу, капала в туннель, как алый дождь.
Следующие комнаты были с лучниками, которые почти не сопротивлялись, хотя были готовы. Стрелы летели, Перн и его солдаты бежали по коридорам, некоторые из его отряда держали щиты. Когда они попадали в комнаты, у лучников не было шансов.
Они шли из комнаты в комнату внутри стены, убивая на пути. Перн потерял четверых из двенадцати, очищая комнаты у дыр в туннеле, получил удар по голове, из-за чего шатался, в ушах звенело, в глазах побелело. Когда он пришел в себя, лучники были мертвы, один из его мужчин смотрел на него сверху. Перн кивнул, игнорируя боль от этого, и поднялся на ноги. Его стошнило. Голова кружилась.
Он не хотел признавать даже себе, но Перн знал, что проверял свои пределы. В последние несколько дней он почти не спал, мало ел, получил достаточно ран, которые многих уже погубили бы.
За несколько дней он бился с кланом, который вернула гадкая магия. Он бился с троллями и некромантом. Он бился с армией врага на лошадях. И теперь он был в крепости врага, снова бился с ними.
Перн был не из тех, кто смотрел на всю картину. Когда он оглядывался на все, что сделал, на то, что еще должен был сделать, он ощущал усталость. Было лучше жить настоящим, от мига к мигу, следуя чьему-то плану.
Комнаты были очищены, и пора было перейти к следующей части плана генерала. Им нужно было поднять решетку. Большая железная решетка поднималась и опускалась с помощью лебедочной системы. Андерс сказал, что она была выше в стене. Нужно было четыре человека, чтобы управлять ею, шестеро, если они хотели сделать это быстро.
— Вы в порядке, сэр? — спросил солдат.
Перн медленно кивнул. Он прислонялся к влажной стене, его глаза были закрыты, он подавлял волны тошноты и усталости, которые грозили разбить его.
— Я… Хонин, — ответил Перн и оттолкнулся от стены, открыл глаза и огляделся, а потом пошел к выходу, перешагивая тела недавно умерших — четыре лучника и один из их отряда.
Они поднялись вдевятером друг за другом по лестнице, Перн был первым с мечом в руке. Они были все еще в форме солдат Тигля, но это уже не защищало. Те, кто сверху, могли услышать крики и звуки боя. Может, они заметят свежую кровь на солдатах, поднимающихся по лестнице.
Они были почти скованы камнем, не слышали звуков боя, который бушевал снаружи. Перну казалось странным, что там, неподалёку, умирало много людей, а он не видел и не слышал этого.
Тени двигались впереди, и Перн слышал тихий шорох кожи об камень, приглушенные голоса. Он повернул и остановился, женщина бросилась на него с кинжалами.
Меч Перна был бесполезен в тесноте, как и его рост и вес. Он бросился к другой стене, потянул женщину за руки. Нож впился в его бедро, вызывая ослепительную агонию.
Женщина потеряла равновесие и рухнула лицом вперед. Солдаты за Перном тут же растоптали напавшую.
Другой солдат ждал на пару ступеней выше, сжимая короткий меч, следя за Перном, словно надеялся, что боя не будет. Новая рана замедляла его, но Перн устремился к мужчине по лестнице, отбил его безумную атаку мечом и врезался в его тело, толкая их обоих на пол.
Перн откатился, и его люди пронзили несчастного солдата, пока тот был оглушен. Это было неприятно, герои так не поступали, но глупо было нападать на них на лестнице, еще и не взять с собой подходящих воинов.
Перн вернулся на ноги, оставил позади два свежих трупа и пошел дальше. Теперь он хромал, свежая кровь пропитывала штаны, каждый шаг был болью. Не было времени на отдых, на перевязку раны и исцеление. Если решетку не поднять, армия Розы не пройдет, и если они не ворвутся в город, Перн и оставшиеся от его отряда погибнут.
Дверь открывалась слева, лестница вела все выше. Перн остановился и заглянул в проем. Стрела вылетела, и Перн отпрянул на лестницу. Снаряд вонзился в стену неподалеку и упал на землю.
— Узкий коридор, — прошептал Перн оставшейся восьмерке. — Не меньше двадцати футов. Дверь в дальнем конце прикрыта щитами. Лучники ждут.
Он выдохнул. У них была пара щитов с собой, но они были маленькими, не защитили бы от стрел. Они ничего не могли поделать на двадцати футах.
Хуже было то, что в мерцающем свете Перн узнал одно из лиц в дальнем конце коридора. Капитан Потерянный. Тот, кому дали поручение защищать Черного Шипа.
43
Андерс
— Найди тело босса, — буркнул Андерс, изображая голос Розы. — Простая работа, — то, что она не произнесла вторую часть, было трезвой мыслью, от которой отказывался пьяный разум Андерса.
Он пнул ладонь трупа. Мужчина был довольно красивым при жизни, но в смерти был жутким, как и все в море трупов. Лицо застыло в боли и ужасе, кровь высохла в уголке рта, рана гнила в груди. Все они выглядели похоже в смерти. Живые были куда интереснее для глаз Андерса и его носа.
Около десяти тысяч умерло у стен города за несколько дней, и жители города еще не успели убрать тела. Они убрали наружу тех, кто умер внутри, добавив горы гниющей вонючей плоти.
Андерса всегда поражало, как быстро плоть людей гнила, когда умирала. Воняло плотью, испражнениями, он видел птиц разного размера, терзающих раны, вытягивающих куски красного мяса… Андерсу было сложно удержать завтрак в животе. Только его отказ терять алкоголь, бурлящий в его животе, мешал ему склониться с позывом рвоты.
Звуки боя доносились из-за стены, пока он шел среди трупов. Он не видел боя, но он был уверен, что там умирали люди — на внешней стене, у ворот, ожидая, пока отряд генерала Верита откроет их изнутри.
Порой стрела пролетала мимо цели и падала неподалеку. Андерс был слишком близко к внешней стене, чтобы они попали, но было все равно страшно. Он не знал, что Роза дала ему самую безопасную работу, но понимал, каким неприятным было задание.
— Найти одно тело среди ДЕСЯТИ ТЫСЯЧ! — закричал Андерс, пнув тело, в этот раз целясь в лицо трупа, попав с хрустом и болью в большом пальце, который он недавно ушиб об колышек палатки. — Черт, черт, черт, черт, черт, ЧЕРТ! — Андерс закончи тираду, глядя на труп, опустил плечи. Он злился так не из-за жуткой природы задания, а из-за самого задания. Он не хотел видеть тело друга. Он за свою жизнь видел, как те, кого он знал и любил, умирали. Андерс не знал, выдержит ли.
Он решил, что был близко к месту, где упал Шип, но было сложно понять вблизи. Он помнил не все событие, ведь был занят, хотел в тот миг поверить, что это был плохой сон.
Цветочек надежды расцвел внутри. Может, Андерс вообще не найдет тело Шипа. Он падал со стены на скорости, но у основания стены были десять футов земли, а потом почти вдвое шире тянулся ров. Может, Шип упал в воду и утонул. Ров был мутным от грязи, крови и распухших тел. Андерс решил, что не хотел нырять туда и искать тело погибшего босса.
Его поиски казались тщетными, и Андерс все еще не был уверен, хотел ли найти Шипа. Игнорируя то, что поиск тела друга был пугающим делом, была еще проблема в том, что Роза разозлится, если Андерс не вернет Шипа живым, хоть это будет не справедливо.
Андерс зарычал.
— Я обещаю, босс, если ты мертв, я спущусь в Ад, который ты мучаешь, и притащу тебя разбираться с разгневанной беременной женой.
Угроза была глупой, ведь он угрожал мертвецу, и Андерс считал, что Ада не было. Был Серый остров Смерти. И он не был весь серым. И не был островом, если подумать.
Андерс был готов сдаться и грабить мертвых, когда заметил труп Алистейра Дроана наполовину в воде рва. Похоже, гад пережил падение, но на его шее была жуткая рана. Андерс видел раньше укусы, и этот выглядел плохо. Так плохо, что его стошнило завтраком у рва. Было что-то в том, что он видел мертвым того, кого знал. Что-то делало это реальнее, хоть он и ненавидел этого человека.
Андерс совладал с конвульсиями желудка, опустился на колени рядом с телом Дроана. Он был мокрым, на его лице были те же страх и боль, что у многих мертвецов.
— Этот мерзавец заслужил такое, — сообщил Андерс.
Труп Алистейра Дроана не спорил. Его призрак попробовал, но Андерс игнорировал это.
— Что? Согласен, что был гадом в жизни, радовался, что твоего сына убили? Какие милые слова, Алистейр. Думаю, мы впервые в чем-то сошлись. Ты можешь подсказать, в какой стороне твой убийца? Знаю, тебе не нравилась Роза в жизни, но, думаю, ты согласишься, что смерть меняет взгляды? И она хочет увидеть тело мужа. Знаю. Я не спрашивал причины и тебе не советую.
Андерс засмеялся.
— Что такое? Говоришь, там? — он поднял голову и увидел Черного Шипа туда, где ему сказало посмотреть мертвое тело Алистейра Дроана.
Андерс встал со стоном, наступил на грудь Дроана и перешагнул его. Он медленно подошел к Шипу, кривясь, не зная, что ожидал и надеялся увидеть.
Черный Шип был в воде рва, только голова и рука с кровавым обрубком были в воздухе. Его лицо было бледным и вытянувшимся, чуть искаженное из-за шрама ожога.
Андерс склонился, схватил Шипа под руками и потащил из воды, скользя в грязи, вытаскивая тело друга на сухую землю. Было тяжело, он кряхтел и стонал, но вытащил тело Шипа из воды, и так ущерб казался хуже.
Левой ладони Шипа не было, и Андерс боялся заглядывать под бинты. Его лицо было бледным, но в синяках, правая нога точно была сломана. Хуже было то, что Черный Шип точно был мертв. Он не сомневался.
— Черт, — выдохнул Андерс и опустился на землю рядом с Шипом.
Он рылся в кармане камзола, понял, что его руки сильно дрожали. Он вытащил флягу, теребил крышку, подавляя желание кричать. Он сделал большой глоток, радуясь вкусу. Андерс любил разные виды алкоголя, и он был уверен, что не встречал напитка, который ему не нравился, но виски он просто обожал. Повезло, что у Розы и Шипа в их палатке была целая бутылка. Она не была тронута до утра, а теперь почти опустела.
Андерс взглянул на тело, ощущая желание отвернуться. Он видел много мертвых тел, даже сам один или два раза был мертв, и он много раз приводил к смерти, но это ощущалось иначе. Это был его друг, может, самый близкий друг, ведь Генри были скорее товарищем, готовая постоянно порезать его.