Я озадачена.
– Она не может быть Молли, ведь та умерла молодой.
– Она не умерла, – блеснув глазами, говорит Бри. – Просто кое-кто хочет, чтобы все в это верили.
Мы оторопело смотрим на Брианну. Нас как обухом по голове стукнуло.
Глава 23
– О чём ты говоришь? Все легенды гласят, что Милая Молли, умирая, прокляла жителей города. Значит, она умерла, Бри.
Бри качает головой, и на её бледных губах появляется едва заметная улыбка.
– Нет. По легенде, она умерла. А на самом деле прожила в соседнем городке до восьмидесяти двух лет.
Никто из нас не знает, что сказать, и все молчат. Я чувствую себя старым принтером, который прекращает работу, потому что память перегружена задачами. В голове теснятся мысли. И мозг не справляется.
– Но откуда ты об этом знаешь? – спрашивает Джошуа.
– Ну как же? – прозаично отвечает Бри. – Мне неважно, настоящий ли персонаж, которого я собираюсь играть, или нет, но я не смогу перевоплотиться, пока не узнаю о нём всё.
– Итак, ты провела расследование о Молли?
Эмми возбуждённо подаётся вперёд.
Бри гордо кивает.
– Ну конечно! Если я собираюсь сыграть Молли, мне её нужно понять, верно? Я перекопала множество материалов и теперь точно знаю, что легенды о ней врут. Врут всегда.
И у меня закрадывается мысль, что дело гораздо серьёзнее, чем я предполагала. Забудем про три неожиданности, сейчас их сотни. Я хочу знать всё, что раскопала Бри. Всё до конца… Но сначала мне нужно ей кое-что сказать.
– Прости, Брианна! Не надо было от тебя это скрывать.
Я нервно глотаю воздух.
– Я боялась, что ты… как бы это выразить… будешь драматизировать происходящее.
Бри удивлённо открывает рот.
– Не понимаю. Как это?
– Я боялась, что ты разболтаешь об этом другим актёрам, или для большего эффекта используешь это для перевоплощения, или ещё как-нибудь.
Я понимаю, что, признавая ошибки, поступаю правильно, но хорошо представляю, как бы расстроилась, если бы подруга скрыла от меня что-то подобное.
– В общем, боялась.
– Ты мне не доверяешь, – грустно заключает она.
– Я ошибалась.
Я произношу всего пару слов, но их достаточно, потому что Бри тянется ко мне и обнимает за плечи.
– Ничего, я тоже не идеальная подруга. Настолько занялась собой, подготовкой к прослушиванию, что совсем не замечала, что с тобой происходит…
Я вытираю повлажневшие глаза рукавом.
– У тебя не было возможности. Я ведь всё скрывала.
Вот такой урок. Даже когда тайны кажутся необходимыми, это не так. Тут всё получилось ровным счётом наоборот. По-крупному.
– И ты права, я иногда драматизирую, – хихикает Брианна.
– Как в тот раз, когда у тебя разболелась рука и ты поехала в больницу, потому что Гугл подсказал, что это симптом сердечного приступа? – усмехается Эмми. – Или когда ты расклеила по всему городу объявления о пропавшей собаке, потому что час не видела Джимми? Или…
– Да-да, – обрывает её Брианна, подняв руку.
– Могу себе представить.
Я обнимаю Бри, и моё сердце готово выпрыгнуть от счастья, когда нас обеих обнимает Эмми. У меня лучшие подруги в мире! Немного бестолковые, но все мы такие. Эмми – скептик. Брианна любит быть в центре внимания. А Джошуа? Он пока, может, и не лучший друг, но он мне нравится. Я даже не ожидала, что так получится.
Как по заказу, Джошуа откашливается. Намёк понят. Примирение с Бри важно, но, если он прав и надвигается что-то страшное, пора заняться делом.
– Расскажи, что ты узнала про Молли. Абсолютно всё, – прошу я, надеясь, что Брианна меня простила и готова помочь.
Бри сияет от удовольствия.
– Хорошо. Приготовьтесь к ускоренному курсу о Молли Фландерс Макмаллиган Маршалл, потому что узнала я очень много…
По гостиной проносится шквал эмоций. Эмми выхватывает у меня блокнот. Джошуа достаёт из рюкзака ноутбук. А Бри торжественно усаживается на диван, словно собирается рассказать на ночь сказку. Зловещую сказку.
– Ну что ж… После гибели Лиама Молли чуть не сошла с ума. Горе ошеломило её, она больше не могла жить в Истпорте, где всё напоминало о брате. К тому же она разозлилась на жителей города.
Эмми строчит в блокноте. Джошуа, наверное, тоже делает заметки, потому что я слышу, как он стучит по клавиатуре – клик, клик. Мне не сидится на месте – так громко бьётся сердце. Наконец мы работаем вместе и почти на грани большого открытия.
– Вы знаете, она одна пыталась его спасти. Правда или нет, не знаю, но слышала, что как раз перед посадкой на корабль Лиам потерял компас. Представляете? Капитан корабля без компаса, – печально произносит Бри.
Из всех моих друзей Бри – самая чуткая. Кто-то считает это недостатком. Только не я. Чем человек добрее, тем лучше.
– В такой шторм у него не было шансов выжить.
Эмми, унесённая мыслями на миллионы миль прочь, смотрит в окно.
– Каким бы искусным капитаном ты ни был, гибель неизбежна, – морщится Джошуа.
Хотя мы заранее знаем, чем кончится история, невозможно поверить, что столько людей позволили Лиаму в тот день выйти в море – в шторм и без компаса.
– В общем, Молли упаковала пожитки и уехала прочь из Истпорта. С жителями города она больше не разговаривала.
Брианна достает из рюкзака толстовку и надевает поверх платья. С гримом на лице и изодранным подолом юбки видок у неё ещё тот.
Джошуа перестаёт печатать.
– Если она ни с кем отсюда не разговаривала, как нам понять, что всё это правда? Интернета тогда ещё не было, никто не мог за ней проследить, как сейчас.
Брианна поднимает палец.
– Доказательство, тем не менее, есть.
– О-о, совсем другой разговор, – замечает Эмми, кровожадно потирая руки. – Похоже, в Истпорте я не единственный Шерлок Холмс!
С лукавой улыбкой открыв сумку, Бри достаёт папку. Внутри листы с чёрно-белым текстом. Она достаёт один документ и кладёт на кофейный столик, разворачивая, чтобы мы могли прочитать.
– Это доказательство того, что Милая Молли не умерла и не исчезла на берегу.
Мы толпимся у бумаг. На левом верхнем листе видны большие буквы старинного шрифта. Кажется, это распечатка фотографии какого-то документа…
Сим подтверждается, что Арнольд Чонси-младший и Молли Маршалл сочетались священным браком…
Я прекращаю читать.
– Что это?
– Свидетельство о браке Молли.
Брианна проводит по бумаге указательным пальцем, останавливаясь на имени Молли Маршалл.
Джошуа щурится на документ.
– Её имя вроде было длиннее, чем это. Молли Фатландс Макмаффин Маршалл или что-то такое.
Эмми хихикает.
– Макмаффин?[5] Почему её среднее имя Макмаффин, ты, чудик? – фыркаю я.
– Как будто Фатландс[6] часто встречается…
Он раскачивается из стороны в сторону, игриво толкая нас в плечи.
– Ты ж понимаешь, что я хочу сказать. Серьёзно, что с именем? Вы уверены, что это она?
– Сто процентов, – уверенно отвечает Бри. – Документ я получила от мистера Эндрюса.
Мистер Эндрюс преподает историю в Портовой школе. А ещё он местный краевед, который знает всё об Истпорте. Если он уверен, что Молли Маршалл на этом документе та самая Милая Молли, я ему верю.
– «Джон Фландерс и Симус Макмаллиган были капитанами на корабле «Фрейя», – читает Джошуа статью на ноутбуке. – Они перестали выходить в море, когда их сменил Лиам».
Эмми открывает рот от удивления.
– Погодите, это что же, родители Молли назвали её в честь капитанов корабля? Кто так делает?
– Наверное, люди, которые любят корабли, – размышляю я.
Бри прячет фотокопию свидетельства о браке в папку.
– Как говорит мистер Эндрюс, тогда в Истпорте корабли играли важную роль. Капитанов просто боготворили. И в том, что детей называли в честь известных моряков, не было ничего необычного. Как и в честь человека, их крестившего, или важной фигуры в городке…
– Ничего удивительного, что Молли сменила имя, когда переехала, – шепчу я. – Просто вычеркнула всё, связанное с кораблём, на котором погиб брат.
– Или с людьми, – добавляет Эмми. – Оборвала все связи.
– А как же родители? – спрашиваю я. – С ними тоже порвала?
Глаза Брианны темнеют.
– Нет. Они умерли за год до гибели Лиама.
Комнату заполняет тишина. На мгновение страх перед Молли меняется на что-то другое. Печаль. Сочувствие? Молли потеряла родителей, а потом и брата. Я не ожидала, что сегодня испытаю что-то кроме раздражения и ужаса, но рассказ Бри всё меняет. И я полна решимости с этим разобраться. Не только ради самой себя и Джошуа… но и ради Молли.
Глава 24
Я смотрю на папку Бри.
– У тебя есть для нас что-нибудь ещё? Что-нибудь полезное?
– Нет, пожалуй. Только свидетельство.
Бри чешет щёку и стонет, когда белый грим падает на толстовку.
– Ребята, мне надо это смыть! Я вся обчесалась.
– Можешь помыться в моей ванной, – предлагаю я.
– Спасибо!
Она вскакивает и поднимается по лестнице, волоча за собой подол платья.
– Возьми в комоде какие-нибудь спортивные штаны. А то у тебя странный вид, – смеюсь я и поворачиваюсь к Джошуа и Эмми. – Я такого не ожидала.
– Я тоже, – кивает Джошуа.
И голос у него печальнее обычного. Наверное, чувствует то же, что и я.
– Кроме того, что всё это очень грустно, меня кое-что беспокоит, – начинаю я. – Если мистер Эндрюс знает про Молли, почему он об этом не говорит? Почему допускает ложь?
– Так меня тормознули по той же причине, Мэл, – фыркает Эмми. – Город делает деньги на легендах, а не на правде. Я пыталась докопаться до истины в истории с гостиницей, и смотри, что вышло. А ведь это не самая важная наша легенда…
– Если люди будут знать правду, легенды не будут никого пугать, – говорю я.
– Это точно, – хмыкает Эмми. Похоже, она злится. – И поток туристов уменьшится. А меньше туристов – меньше денег…