Город кошмаров — страница 24 из 33

Брианна падает на колени и хватается за горло. Она задыхается! На помощь ей никто не приходит, люди вокруг задыхаются тоже. Они падают с посиневшими лицами и пыхтят, как старые паровозы.

Я хочу их спасти, но поздно. У меня перехватывает дыхание. Упав на острые камни, я хриплю и кашляю.

Молли просто наблюдает. И улыбается.

Всё кончено.

Кончено.

* * *

Я с криком просыпаюсь. На потном лбу слиплись волосы. Жадно глотаю воздух, радуясь, что снова дышу. Поняв, что немедленная гибель мне не грозит, оглядываюсь, пытаясь понять, где я.

На уроке химии.

И все таращатся на меня. Эмми вскочила, но кто-то приказывает ей сесть.

На моё плечо ложится рука.

– Что с тобой, Мэллори?

Голос знакомый. Учительница.

Я поднимаю голову и с усилием киваю.

– Всё нормально, – хриплю я.

Какой смысл объяснять, что произошло? Я заснула на уроке, и мне приснилась Молли.

Но миссис Альберти обеспокоена.

– Боже! Да ты дрожишь и побледнела как полотно. Позвать медсестру?

Я выпрямляюсь, пытаясь прийти в себя.

И откашлявшись, отвечаю:

– Нет-нет, всё в порядке. Спасибо!

Коленку пронзает острая боль. Я опускаю глаза. В том самом месте, которое я поранила, упав во сне на камни, расплывается малиновое пятно. Я скрещиваю ноги, надеясь, что никто не заметит.

– Ну, смотри. Если нужно, выйди в коридор, попей водички, подыши свежим воздухом. Не стесняйся.

Она возвращается к доске и снова берёт книгу.

Постепенно одноклассники отводят глаза. Хотя всё ещё перешёптываются. Я бы на их месте тоже удивилась. Самой странно.

Обмениваюсь взглядом с Эмми, намекая, что опасность больше, чем мы думали. Затем перевожу взгляд на Бри. Она встречается со мной глазами на долю секунды и отворачивается. Она понятия не имеет, что роль её мечты вот-вот превратится в кошмар не только для неё, но и для всего города.

Этого допустить нельзя. Это нужно остановить.

Глава 34

«Значит, Молли планирует испортить юбилейный праздник и всех убить, если мы его не отменим? Ужас, не правда ли?»

Неа. Так ведь не скажешь.

Оказывается, непросто сообщить друзьям, что привидение замышляет уничтожить город. Я пробовала и так и эдак, по крайней мере десятью способами сказать это в голове, и все варианты звучат одинаково. Ужасно.

Когда звенит последний звонок, я не нахожу себе места от беспокойства. В основном потому, что знаю: действовать нужно немедленно, и это будет почти невозможно. Это вам не кошку искупать, как сказала бы бабушка. А тут ещё Бри до сих пор со мной не разговаривает. Ни с кем из нас. Я понятия не имею, как с ней помириться.

В животе булькает тошнота.

Я наконец в библиотеке с Джошуа и Эмми. Небо на улице потемнело, снова разгулялся ветер. Листья взмывают в воздух, словно попали в циклон. Я смотрю, как они кружатся в вихре, пока не падают и не прилипают к мокрому асфальту.

– Выкладывай. Что случилось на химии? – говорит Эмми, её блестящие глаза устремлены на меня, как будто я последний пакетик острых чипсов «Читос». – Сегодня я писала тебе десятки раз, а ты не ответила. Тебе повезло, что я не выскочила из класса и не пошла тебя искать.

Она такая, с неё станется.

– Я заснула, мне приснился кошмар, – отвечаю я, и у меня пересыхает в горле. – Как те, что были у меня раньше, только гораздо страшнее.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Джошуа. – Разве мы с этим не покончили?

Я смеюсь, презрительно скривив рот.

– Ну, видимо, нет, потому что этот был из ряда вон.

Я знаю, что нужно рассказать во всех подробностях, и я обязательно расскажу, но пока не готова. От одной только мысли меня тошнит. Или, что ещё хуже, боюсь вырубиться и снова выставить себя дурочкой. На этот раз перед Джошуа. Вместо этого я включаю фотоаппарат и разворачиваю к ним экран.

– Помните, я хотела задержаться за кулисами?

Эмми и Джошуа кивают и наклоняются.

– Взгляните на снимок.

Я показываю на фото.

– Узнаёте цвет?

– Похоже на мой красный лак, – отвечает Эмми.

Когда Джошуа бросает на неё озадаченный взгляд, она добавляет:

– Что? Мой любимый лак для ногтей.

Я хмурюсь.

– Гм, нет. Я подумала, что цвет такой же, как у той краски на зеркале в ванной. Я про послание Молли.

Джошуа открывает рот.

– Ага. Похоже. Думаешь, Молли брала эту краску? Пошла за кулисы и взяла?

– Да ну. Призраки владеют магией. На фиг ей красть краску, чтобы написать послание на зеркале у Мэллори? – фыркает Эмми.

– Точно! – возбуждённо отвечаю я. – Я хочу сказать, да, я уверена, что Молли взяла ту самую краску. И, Эмми, нет. Вряд ли ей нужно было её красть, она просто захотела такую же. Это ещё одна подсказка.

Когда никто из них ничего не говорит, я продолжаю:

– Банка с краской стоит за кулисами со всей бутафорией для праздника. Как раз рядом с табличкой, которую они приготовили для корабля «Фрейя». Это не совпадение. Обе надписи связаны между собой.

Джошуа медленно кивает.

– Ну, мы уже в курсе, что Молли злится на то, как Истпорт её использует. Ты думаешь, она сердится из-за юбилея?

– Похоже, что так. Очень злится.

Эмми оживляется.

– О! Как Хрюша, когда не спит. Он тогда ужасно капризничает и куксится больше, чем обычно.

– Вроде того, – говорю я, смеясь, несмотря на плохой день.

– Но погодите. При чём тут праздник? – продолжает Эмми. – Не странно ли, что после стольких лет и всех этих парадов именно этот так сильно волнует Молли?

– Хороший вопрос, – вмешивается Джошуа, быстро оглядываясь, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. – Я живу здесь уже три года и видел много парадов. Почему этот её беспокоит, а другие нет?

Хорошо, что я провела весь урок математики, обдумывая этот вопрос. Скорее всего, я провалю тест на вероятности, но, по крайней мере, смогу убедить Эмми и Джошуа в своей правоте.

– Вы правы. Парадов было много. Но этот уникален. Здесь впервые главное действующее лицо – Лиам.

Я кладу перед ними телефон. На экране – веб-сайт городского совета.

– Читайте. Я нашла это во время урока истории.

– «Архивированные события», – читает вслух Эмми.

Библиотекарь удивлённо поднимает голову.

Этот взгляд не означает: «Заткнись», потому что библиотекари – люди добрые, но говорит: «Пожалуйста, потише». Наверняка потому, что Эмми, когда волнуется, разговаривает на повышенных тонах.

– Что это значит?

– Это список мероприятий, которые проходили в Истпорте.

Я пальцем прокручиваю список.

– Каждая строка сопровождается ссылкой, на которую нажимаем и получаем фотографии с места события.


Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Реконструкция «Милая Молли» на городской площади

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

«Милая Молли». Драматическая постановка


– Ничего не замечаете? – спрашиваю я. – Кроме того, что в городе слишком много парадов?

– Это всё о Молли, – мгновенно отвечает Джошуа. – Каждый из них о Молли.

– В точку. Вы поняли. Празднование юбилея будет другим. Оно про Лиама. Студент Портовой школы сыграет в реконструкции брата Молли. Он уплывет от пристани на корабле на глазах сотен, а то и тысяч людей. Они будут аплодировать, жевать пончики-чуррос и махать воздушными шарами-зверушками.

То есть вести себя так, будто худший день в жизни Молли нужно отпраздновать. От этой мысли у меня внутри всё переворачивается.

– Это… ужасно, – наконец говорит Эмми. – Я никогда об этом не задумывалась.

Джошуа ошеломлён.

– И я тоже! Однако всё логично. Если дух Молли был заперт здесь всё это время из-за того, что она не могла обрести покой, это событие определённо вызовет ещё большую злость. И она выбрала нас…

Он жестом показывает на себя и меня.

– Потому что мы здесь новенькие и меньше увлекаемся легендами, чем все остальные. Мы – её шанс добиться настоящих перемен, и она это знает.

Я так счастлива, что чуть не плачу. Они понимают! Теперь я просто расскажу им план.

– Я рада, что вы, ребята, согласны, ведь я предложу кое-что не слишком весёлое. И осуществить это будет нелегко.

Я вспоминаю, как отреагировала на наше предложение Брианна, и вздрагиваю. У города этот план вызовет реакцию похуже.

– Нужно отменить праздник! Парад, вечеринку, всё.

– Угу. Я знал, что ты это скажешь.

Джошуа поджимает губы, он явно обеспокоен.

– Даже если Молли хочет, как мы можем это сделать? Отменить праздник всё равно, что пытаться запретить сам Хэллоуин.

– Нет, наверное, ещё хуже, – бормочу я.

Эмми качает головой.

– А-а, неважно, потому что всё равно ничего не выйдет. Вспомните, что произошло, когда я пыталась рассказать всем настоящую историю гостиницы Истпорта! Вспомните, как отреагировала Брианна, когда мы предложили ей отказаться от роли! Ребят, да они и слушать не будут. Никто не хочет знать правду.

– А выбора у нас нет. Только правда всё уладит. Я уверена.

– Мне не хочется спрашивать, но… А если у нас не получится?

Джошуа серьёзно смотрит в мою сторону.

– Думаешь, Молли устроит что-то плохое, если мы не сумеем отменить праздник? Что-то опасное?

Я вспоминаю о кошмаре. О том, как задыхалась и как Бри упала на колени…

Да, Молли вполне может придумать что-нибудь страшное. Мне кажется, что она уже точно знает, что сделает, если мы не остановим события. С неё уже хватит, и мне сложно её винить.

– Ага. Кошмар, который мне приснился, когда я рухнула на химии, был похож на предсказание. Мне очень ясно показали, что произойдёт, если мы не остановим праздник. – Я облизываю пересохшие губы и продолжаю: – Это будет ужасно.

– Насколько? – спрашивает Эмми.

Она рассеянно разматывает прошивку тетради. Эта нервная привычка у неё давно. К концу года от половины её тетрадей останутся стопки листочков, соединённых зажимами.