Город мертвых — страница 38 из 52

- Бейтс опьянен властью, - сказал Рэмси спокойным и уверенным голосом. - Он пытается совершить государственный переворот, и в него также вовлечены доктор Стерн и Форрест. Подумай об этом, ДиМасси.

ДиМасси согласился, что это кажется странным.

- Они убили доктора Мейнарда и беднягу Килкера, потому что оба пытались предупредить меня об их планах.

- Но неужели на нас действительно нападут, сэр?

- Посмотри в окно, - сказал ему Рэмси. - Давай. Посмотри и увидишь сам.

ДиМасси прижался лицом к стеклу и посмотрел на город. Улицы сверкали тысячами точек света. Машины размером с муравья и крохотные зомби окружили здание, и в пути их было больше. Были построены баррикады, изолировавшие блок. На его глазах существа начали поджигать соседние здания.

- Вот дерьмо, - выдохнул ДиМасси. – Их, должно быть, там тысячи!

- Действительно, - кивнул Рэмси. - Теперь ты понимаешь? Бейтс сорвался, и тебя обманом заставили следовать за ним.

- Ладно, - кивнул ДиМасси, не в силах оторвать глаз от сцены, разворачивавшейся далеко внизу. - Я вам верю. Черт, я всегда верил. Раньше смотрел на вас по телевизору, купил акции вашей компании.

Рэмси улыбнулся и опустил пистолет.

- Вопрос, - продолжил ДиМасси, - что мы будем с этим делать?

- Мы должны бежать, - сказал Рэмси. - Мы не можем больше здесь оставаться.

- Но я думал, что здание может...

- Эта башня может выдержать все, что эти существа бросят в нее. Но это не моя забота. Бейтс просто не может позволить кому-либо из нас сейчас выжить. Он абсолютно сумасшедший. Он вполне может быть в союзе с зомби. Я должен сказать это, но наш единственный шанс на выживание, на самом деле, единственный шанс человечества, это немедленно бежать.

- Но куда? Куинн и я осматривали окрестности. Эти чертовы зомби везде.

- Предоставь это мне.

- Мы должны задержаться и взять один из М-60. В конце концов, счастье – это оружие с патронной лентой. Если мы пойдем пешком, нам понадобится гораздо больше огневой мощи.

- Мы не пойдем пешком. Под этим зданием строился тоннель метро, ​​но, к сожалению, он так и не был достроен. И, очевидно, мы не можем выйти на улицу.

- Вертолет? - ДиМасси посмотрел вверх, как будто мог видеть это сквозь потолок.

- Вертолет. Как далеко он может улететь?

- Зависит от того, сколько в нем топлива. Куинн и канадец были последними, кто летал на нем. Я не знаю, заправлялись ли они.

- Сможем ли мы добраться до пристани Хаверстроу?

- Недалеко от Бракардс-Пойнт? Конечно, даже на выхлопных газах. Но взлетно-посадочная полоса в Бракардс-Пойнт захвачена.

- Но ты мог бы высадить нас возле пристани, да?

- Да. Там не так много всего. В основном лодки рабочих.

- Ты удивишься. - Рэмси подмигнул. - Одну я держу там, подальше от любопытных глаз СМИ.

- Почему бы просто не украсть лодку здесь, в городе? Может быть, одну из тех бронированных лодок портового патруля или что-то в этом роде?

- Ты видел ситуацию внизу. Ты действительно думаешь, что наши враги не предвидели этого и не приняли соответствующие контрмеры?

- Думаю, нет.

- Ты доставишь нас в Хаверстроу, а оттуда мы начнем второй этап нашего путешествия.

- Мы поедем на остров?

- Что-то вроде того. - Улыбка Рэмси померкла. - У меня много крепостей. Одна находится прямо под этим зданием, намного ниже туннелей, коллекторов, труб и слоев волоконно-оптических кабелей. Но я боюсь, что мы никогда не достигнем ее, особенно в группе.

- Группа? - ДиМасси оглянулся, убеждаясь, что там были только они вдвоем.

- Конечно, нам понадобятся и другие. По крайней мере, женщина для размножения. Две, если получится. Мы должны будем возродить человеческую расу.

ДиМасси кивнул в знак согласия, слушая вполуха. Он смотрел на горящие здания внизу, на зомби, толпящихся вокруг небоскреба. Он все еще думал о лодке, думая, насколько опасным может быть путешествие по открытой воде. Затем он снова выглянул наружу и решил, что это не может быть так опасно, как оставаться здесь.

- Было бы неплохо взять в компанию женщину, - сказал он.

- Может, подойдет молодая женщина, находящаяся под присмотром доктора Стерна? - предложил Рэмси. - Она сильная и красивая, свирепая. Ее привезли два дня назад.

- Конечно. Я не видел ее лично, так как был на карантине, но я верю вам на слово.

Темноту за окном пронзил красный свет. Оба мужчины повернулись.

- Они стреляют сигнальными ракетами, - выдохнул ДиМасси. - Что, черт возьми, они задумали?

- Какой-то сигнал, я полагаю. Возможно, нам лучше уйти. Я думаю, что наше время истекает.

- Может, забудем о бабах, - предложил ДиМасси. – И уберемся к черту сейчас же.

- Чепуха. Нам суждено спасти человеческий род. Как мы можем это сделать, если не сможем производить потомство?

Пилот пожал плечами и взял со стола пистолет.

- Выйди в коридор и посмотри, свободен ли берег, - скомандовал Рэмси.

ДиМасси выглянул наружу. Поблизости не было никаких признаков Куинна или других.

- Чисто, - сказал он.

- Отлично. Пошли.

Двое мужчин поспешили к лифтам.

* * *

Воющая сирена эхом отзывалась в голове Фрэнки даже после того, как замолчала.

- Эй? - Ее горло словно натерли наждачной бумагой, и ее голос сорвался, когда она снова попыталась закричать. Ее голова взорвалась болью.

- Есть там кто-нибудь?

Ответа не последовало. Оборудование вокруг ее кровати пищало и гудело в тишине. В комнате пахло антисептиком.

- Кто-нибудь?

Когда ее вопросы остались без ответа, она села и сделала несколько глубоких вдохов, медленно восстанавливая силы. Слабость в конечностях исчезла через несколько минут. Если не считать головной боли, жажды и настойчивых позывов к мочеиспусканию, она чувствовала себя прекрасно. Лучше, чем было, с тех пор как она отказалась от героина. Ее швы зудели, но кожа вокруг них была здорового розового цвета, а не злобно-красного, как накануне.

- Надо передать им, - сказала она вслух. – Меня как следует заштопали.

Она соскользнула с кровати, несколько раз сглотнула, чтобы смочить горло, и пошла в ванную. Она села на холодное сиденье унитаза, вздрогнув от облегчения.

Сидя там, Фрэнки обдумывала варианты. Она могла вернуться в постель и дождаться появления врача или медсестры. Или она могла бы найти свою одежду, одеться и разыскать Джима, Дэнни и Дона.

Выбрав второй вариант, она снова натянула трусики и покраснела. Очевидно, что-то произошло, если только тревога не была учебной. Ее беспокоило и отсутствие медперсонала.

Когда она вышла из ванной, рядом с кроватью стоял мужчина, направив на нее пистолет. Она узнала его – Даррен Рэмси, миллиардер-разработчик – несмотря на то, что без команды визажистов и специалистов по связям с общественностью он выглядел старым. Больным. Фрэнки также узнала выражение его глаз. Она уже видела это раньше в глазах некоторых ее клиентов. Рэмси сошел с ума. Рядом с ним стоял толстый, сальный, нервного вида мужчина.

- Пожалуйста, - сказал Рэмси, - сохраняйте спокойствие. Мы не причиним вам вреда.

- Может, опустишь пистолет? Это поможет мне расслабиться.

- Конечно. - Он улыбнулся и убрал его в сторону. - Вы должны простить меня. Мы не были уверены, кто или что выходит из ванной.

Глаза толстяка скользнули по ней, остановились на груди и треугольнике волос между ее ног, заглядывая под подол. Фрэнки опустила халат, насколько это было возможно, и уставилась на него.

- Все, что больше, чем просто смотреть, будет стоить вам двадцатку, - пошутила она.

Его лицо стало темно-красным от гнева.

Рэмси открыл рот.

- Меня зовут...

- Я знаю, кто ты, - прервала его Фрэнки. - Видела тебя по телевизору много раз. Ты Даррен Рэмси. Кто это?

- Фрэнк ДиМасси, - проворчал толстяк и повернулся к Рэмси. - Нам пора идти, сэр.

Старик нетерпеливо кивнул.

- Вы должны извинить нас – простите, я не расслышал вашего имени?

- Фрэнки.

- Вы должны извинить нас, Фрэнки. Здание вот-вот подвергнется нападению.

- Что?

- Боюсь, что да. Мы полностью окружены. Зомби собрали армию, подобной которой я никогда не видел. Мистер ДиМасси и я уходим в безопасное место. Для нас будет честью, если вы сопроводите нас.

Взгляд Фрэнки метнулся к пистолету, а затем вернулся к его лицу. Его улыбка немного дрогнула под ее пристальным взглядом, а верхняя губа и лоб покрылись капельками пота.

- Спасибо, - сказала она, обходя его стороной, - но со мной здесь мои друзья. Мне нужно проверить их, убедиться, что с ними все в порядке.

- Уверяю тебя, Фрэнки, если твои спутники находятся на нижних этажах, их судьба решена. Было бы лучше – безопаснее – если бы ты пошла с нами.

Фрэнки отодвинулась еще дальше, но при этом приблизилась к ДиМасси. Толстяк облизал губы, таращась на ее ноги.

- В любом случае спасибо, - сказал Фрэнки, - но если вы, ребята, не возражаете, я рискну найти их.

Рэмси снова поднял пистолет.

- Боюсь, я вынужден настаивать. Я надеялся, что до этого не дойдет, но ты необходима для моего плана по заселению планеты. ДиМасси, поможешь?

Толстяк сделал выпад, придавив ее своим весом.

* * *

Рэмси Тауэрс вздымался в серое предрассветное небо Нью-Йорка, уже наполовину скрытый дымом, клубящимся от горящих зданий вокруг него. За пределами досягаемости пламени тысячи зомби выстроились в ряды, окружив блок.

Об смотрел на силы нежити, упиваясь размерами своей армии. Затем перевел взгляд на небоскреб.

Люди, находившиеся внутри, заняли позиции у окон, некоторые сновали за ними взад-вперед, как испуганные мыши. Вокруг прилегающей территории и тротуаров валялись груды расколотой, сломанной мебели, образуя грубую, но эффективную баррикаду. Наружные двери и окна на первых пяти этажах, в том числе большие стеклянные окна в вестибюле, были заколочены досками.

К нему подошел один из его лейтенантов. Его кишки, покрытые мухами, свободно болтались, покачиваясь при каждом шаге.