Город мертвых — страница 45 из 52

Дэнни и Брэнсон обменялись испуганными взглядами. Куинн дал Фрэнки и Джиму сигнал разобраться с зомби над ними, а затем медленно пополз вперед, медленно спускаясь по лестнице ко второй группе.

Шаги становились все ближе, как и вонь. Зомби уже был на площадке над ними. Джим мог видеть его тень в свете аварийного освещения. Затем они услышали что-то еще: треск дробовика.

- Готов или нет, - усмехнулся зомби. – Я уже тут.

Фрэнки и Джим направили свои винтовки вверх по лестнице, ожидая свою цель. Они не заметили ствол дробовика, опущенный между поручнями на их этаже и этажом выше. Раздался оглушительный взрыв, который потряс их всех.

Фрэнки пробежала половину лестницы, развернулась и упала на колени. Ее глаза расширились от удивления, когда мертвое лицо доктора Стерна расплылось в широкой ухмылке. Его живот был выпотрошен, ребра разошлись и торчали из плоти, как иглы дикобраза.

Фрэнки сделала три беспорядочных выстрела, а затем снова нырнула вниз и поползла обратно к стене. Одна пуля вонзилась в стену, остальные срикошетили по лестничной клетке.

- Ты попала в него? - спросил Джим.

- Мне так не кажется.

- Это было не очень-то приятно, - поддразнил Стерн. – И это после того, как я так хорошо о тебе позаботился, когда ты была ранена.

- Нет, - сказала Фрэнки, - наверно, нет.

Затем существо заговорило на языке, которого Стерн никогда не знал.

- Enga keeriost mathos du abapan rentare.

Через несколько площадок под ними М-16 Куинна прогрохотала стаккато. Отвлеченные внезапной стрельбой, Фрэнки и Джим не заметили зомби. Стерн свернул за угол и бросился вниз по лестнице, направив дробовик прямо на них. Когда существо, которое когда-то было Стерном, увидело, что его превосходят в вооружении, он нажал на курок, а затем повернулся, чтобы убежать.

Пули из дробовика попали Брэнсону в лицо. Ослепленный, он врезался в перила и рухнул вниз, покачнувшись на мгновение, как качели, прежде чем упасть. Его крики прервались тошнотворным глухим стуком где-то далеко-далеко внизу. Еще больше криков донеслось до них от того места, где находился Куинн.

Фрэнки и Джим одновременно открыли ответный огонь. Шквал пуль обрушился на Стерна, оторвав одну руку и разбросав его мозги по всей лестнице.

Джим обернулся.

- Дэнни, ты в порядке?

Дэнни в ужасе указал на перила. Его нижняя губа дрожала.

- Папа... мистер Брэнсон упал...

Джим бросился к Дэнни и притянул его к себе, успокаивая его и приглаживая его волосы.

- И этот милый доктор превратился в одного из людей-монстров. И у него ничего не было внутри.

- Я знаю, - успокоил Джим. - Я знаю. Все в порядке. Мы ничего не могли сделать.

Фрэнки прошла мимо них и посмотрела через перила.

- Куинн? – позвала Фрэнки. Ответом было ее собственное эхо. - Куинн? Ты в порядке?

- Давайте быстрее, - крикнул он. - Спускайтесь сюда. У нас проблемы!

За ним последовал еще один голос, звучавший знакомо.

- Ты проклятый идиот, Куинн.

- Кто это, черт возьми? - спросил Джим. – Кто там с ним?

- Отсюда не видно. Они слишком далеко внизу. Похоже на Стива.

- На кого?

- Пилот, который был с Куинном, когда они нас спасли. Канадец.

Дэнни вытер нос рукавом.

- Пошли, - сказала Фрэнки. – Надо идти.

Они сбежали еще на четыре лестничных пролета и увидели Стива и Куинна, склонившихся над телом. Они увидели черные армейские ботинки и черные кожаные штаны. Ноги раненого дрожали от боли и шока. Белая рубашка была пропитана кровью, и еще больше крови растекалось по лестнице расширяющейся лужей. Кровь, рубашка, штаны и ботинки принадлежали Бейтсу.

- О, черт, - пробормотал Джим.

- Преуменьшение... года, мистер Термонд, - прошипел Бейтс сквозь стиснутые зубы. Его лицо было белым, как мел.

- Прости, Бейтс, - всхлипнул Куинн, сжимая руку раненого.

- Это Бейтс? - прошептала Фрэнки. Джим кивнул.

- А ты, должно быть... должно быть, Фрэнки. Приятно... познакомиться... с тобой.

- Тебе очень больно? - спросил Куинн.

- Шок... начинает... наступать.

- Нам нужно двигаться, - сказал Стив. – Зомби наверняка услышали выстрелы. Они могут оказаться здесь в любую секунду.

- Что случилось? - спросил Джим.

- Мы с Бейтсом вышли на лестничную клетку, - сказал Стив. - Мы слышали вас, ребята, наверху. Прежде чем мы успели крикнуть, раздался выстрел. Этот гений выстрелил Бейтсу в живот.

Джим мельком увидел рану и отвернулся.

- Это был несчастный случай, - настаивал Куинн. - Я думал, что он чертов зомби!

- Уходите... отсюда... - прокашлялся Бейтс, разбрызгивая кровавую слюну. - Стив прав. Они нападут... на нас в любую секунду. Я их... задержу.

- Чушь собачья, - сказал ему Стив. - Джим, возьми его огнемет. Ты сможешь нести его и держать винтовку одновременно. Ты будешь прикрывать наш тыл. Фрэнки, ты пойдешь впереди. Куинн, помоги мне.

Куинн и Стив использовали ремни от винтовок, чтобы удержать кишки Бейтса, обмотав их вокруг его талии. Их скомканные футболки закрывали выходное и входное отверстия. Они туго затянули ремни, и Бейтс еще сильнее побледнел.

Его подняли на ноги, и он застонал, схватившись за живот.

- Обними нас за плечи, - сказал ему Стив. - Я знаю, что тебе больно, но ты не умрешь. Нужно много времени, чтобы умереть от выстрела в живот. Мы вытащим тебя отсюда и вылечим.

Бейтс тряхнул головой, пытаясь разглядеть сквозь длинные волосы, прилипшие к лицу.

- Стив, - прохрипел он, - о чем... ты? Где вы... меня вылечите – в канализации? Просто... застрели меня в голову и... оставь меня здесь.

- Прекрати, - ответил канадский пилот. - Просто замолчи. Все будет хорошо.

- Мне очень жаль, чувак, - снова извинился Куинн.

- Заткнись, Куинн.

- Как эта штука работает? - спросил Джим, пристегивая баки огнемета к своей спине.

Стив провел ему инструктаж на скорую руку, а затем они снова начали спускаться по лестнице: Фрэнки впереди, Стив и Куинн поддерживали Бейтса, Дэнни за ними, а Джим замыкал шествие.

Они прошли еще три этажа, прежде чем зомби хлынули на лестничную клетку над ними. Зомби открыли огонь, и воздух зазвенел от мягкого хлопка 22-го калибра, грохота 45-го калибра и оглушительных выстрелов из пистолета-пулемета Браунинга. Джим выпустил поток жидкого огня, поджигая существ на полпути. Спуск превратился в бой на бегу. Фрэнки стреляла в существ под ними, а Джим испепелял все, что было сзади. Лестничная клетка была переполнена грохотом выстрелов и вонью горящих волос и плоти. Дым становился все гуще, и им приходилось закрывать рот и нос одеждой, чтобы фильтровать вдыхаемый воздух. Их глаза слезились, а в ушах звенело от постоянных взрывов.

Зомби на следующей площадке вскарабкался по перилам и схватил Стива за ногу. Он попытался стряхнуть его, удерживая Бейтса, и раненый застонал. Грязные ногти царапнули лодыжку Стива, впиваясь в его плоть, и пилот вскрикнул, когда ногти вонзились глубже.

Дэнни взмахнул бейсбольной битой и опустил ее, раздробив запястье существа. Рука отдернулась. Через секунду Фрэнки выстрелила в зомби.

В конце концов, преследование прекратилось. Тем не менее, они продолжали бежать, двигаясь так быстро, как только могли, осторожно перенося Бейтса и не теряя Дэнни, который с трудом поспевал за ними.

Потом они нашли Брэнсона. Его тело рухнуло с высоты более чем двадцать этажей, прежде чем остановилось на одной из площадок. Его спина была сломана, ноги и руки раскинулись, расплющенные и переломанные, а голова раскололась, как дыня.

- Думаю, он больше не вернется, - сказал Куинн. - Счастливый ублюдок.

Бейтс прохрипел:

- Вот бы нам... всем так... повезло.

Фрэнки проверила свое оружие и перезарядилась. Стив и Куинн переводили дыхание, благодарные за остановку. Дэнни прижался к Джиму, крепко обняв его. Никто из них не проронил ни слова.

Где-то сверху послышались шаги.

Они побежали дальше.

* * *

Тело Карсона не было похоже на человеческое, но красная сырая масса с трудом поднялась на ноги, управляемая другим существом. На его руке остались только два пальца и большой палец, но ему удалось повернуть дверную ручку. Под общим весом птиц, врезавшихся в нее, дверь поддалась, оттолкнув стол в сторону.

Зомби полетели по коридору, проносясь через открытые дверные проемы и спускаясь по пустым шахтам лифтов и открытым лестничным клеткам. Существо, которое раньше было Карсоном, спотыкалось позади них, теряя на ходу куски мяса.

В коридоре было тихо, людей не было видно. Ему было интересно, куда подевались друзья его хозяина. Существо просканировало память Карсона, а затем проследило кровавый след Брэнсона по коридору. В конце концов, он нашел путь к служебной двери и открыл ее. Птицы последовали за ним, влетая на лестничную клетку. С каждым пройденным этажом к погоне присоединялось все больше зомби. Лестница была заполнена мертвыми телами, и все они мчались вниз в погоне за живыми.

17

- Форрест, сколько нам еще ждать? - прошептал Смоки.

В подвале было темно, холодно и сыро и воняло дымом от пожаров над ними. Их единственными источниками света были фонарик, который Пигпен нашел на полке, и светильник на батарейках. Бетонный пол был завален коробками и ящиками.

Полки были завалены инструментами и обрезками труб и проводов.

С воздуховодов свисала паутина.

Форрест переминался с ноги на ногу, охраняя одну из дверей.

- Сколько нужно. Без них мы не уйдем.

Этта нашла в одном из ящиков несколько чистых тряпок и сменила повязки на обожженном предплечье Лероя. Бог потерся о ее бок, громко мурлыча, и она оттолкнула его.

- Убери отсюда этого проклятого кота, - рявкнула она на Пигпена. – Не хватало еще, чтобы Лерою в руку попала инфекция.

Лерой поднялся.

- Я в порядке. Это просто ожог. Прекрати суетиться, женщина. Ты кудахчешь больше, чем курица.