Город мертвых — страница 47 из 52

* * *

Они столпились в туннеле. Непроглядная тьма усиливала их тревогу. Пигпен вручил каждому из них светящуюся палочку и привязал еще одну к ошейнику Бога.

- Сюда, - сказал Пигпен, направляя луч фонарика в темноту. Бог побежал впереди, шлепая крошечными лапами по лужам. Они последовали за котом.

После того как они скрылись за углом, за ними, скрываясь в темноте, последовали другие крошечные лапы.

* * *

Бейтс изо всех сил пытался сесть, прислонившись спиной к стальной опорной колонне. Зомби продолжали ломиться в двери с ужасным грохотом, и их крики были ужасны. Что-то пронеслось по воздуховодам над его головой в поисках входа.

Бейтс познал много страха в своей жизни. Когда ему было восемь лет, он чуть не наступил на змею, когда гулял в лесу за своим домом.

Когда ему было шестнадцать, он пригласил Эми Шрум на выпускной бал. Он был напуган в первую ночь в учебном лагере, когда лежал на койке в темной казарме и слушал, как рыдает парень внизу. В Ираке, когда они продвигались на север к Багдаду, ветер дул со скоростью пятьдесят миль в час, погребая все под слоем мелкого песка. Это был первый раз, когда Бейтс принимал участие в бою, и он был в ужасе. И совсем недавно он испытал тот же страх, когда впервые увидел намеки на то, что его работодатель, Даррен Рэмси, медленно сходит с ума от того, что происходит в окружающем мире.

Бейтсу было не привыкать чувствовать страх. Но теперь, когда зомби ломились в двери, он его не чувствовал. Его охватило странное чувство спокойствия.

Ничто не имело значения, даже когда существа обрушились на него, окружив его своими гниющими телами.

Улыбаясь, Бейтс попытался поднять пистолет и обнаружил, что не может. Он вдруг почувствовал слабость и холод. Его живот свело судорогой. Он снова попытался поднести пистолет к виску, но тот со звоном выпал из онемевших пальцев. Бейтс закрыл глаза, когда зомби подошли ближе.

Он не почувствовал лезвие ручной пилы, когда оно перерезало ему горло.

* * *

- Свершилось, господин Об. Люди побеждены.

- В здании никого не осталось в живых?

- Наши силы только что убили последнего, сир. Мы победили.

Об посмотрел на горящее здание – возвышающийся в небо погребальный костер. Облака плевались дождем, но огонь не стихал, охватывая этаж за этажом. Здания, окружающие Рэмси Тауэрс, тоже горели, а на улице валялись дымящиеся обломки вертолета.

- Ну, если кто-то еще остался внутри, спрятавшись в каком-нибудь темном углу, то ненадолго. Соберите нашу армию. Прикажите им перегруппироваться. И подожгите остальную часть некрополя.

- Но, господин Об, разве это место не должно было стать нашей оперативной базой?

- Если все люди уничтожены, то наше время здесь закончилось. Этот город нам не нужен. Настанет очередь наших сородичей, и мы отправимся завоевывать другие миры. Вторая волна уже скоро сможет начаться.

Из руин вышел зомби, одетый в черные кожаные штаны и окровавленную белую рубашку. Его длинные темные волосы спадали на спину. Труп был свежий, с перерезанным от уха до уха горлом. Он шел к ним.

- Господин Об!

- Да?

Существо внутри Бейтса изо всех сил пыталось говорить через поврежденные голосовые связки.

- Я завладел этим телом всего несколько минут назад. Я просмотрел воспоминания моего хозяина.

- И что же?

- Несколько людей все еще живы. Они сбежали.

- Куда? – Зарычал Об.

- В канализацию, милорд. Они сейчас прямо у нас под ногами.

- Сколько их?

- Десять человек, сир. Некоторые из них грозные воины.

- Как так вышло?

- Трое – обученные солдаты. И один из них прошел несколько сотен миль в поисках своего сына. Его пример сплачивает остальных – вселяет в них надежду.

- В поисках своего сына? - Об подумал о своем предыдущем хозяине, ученом Бейкере. У него было два компаньона: Джим, отец, ищущий своего сына, и Мартин, пожилой святой.

- Этот отец – как его зовут?

- Джим. Джим Термонд.

Об сжал кулак так сильно, что ногти пронзили кожу.

- Был ли с ними старый черный проповедник?

Тело Бейтса покачало головой.

- Среди них два чернокожих мужчины, сир, но ни один из них не проповедник. Одного зовут Лерой, а другого – Форрест.

- Что такое, господин Об? - спросил лейтенант.

- Неоконченное дело. – Ответил Об. - Соратники одного из моих бывших хозяев. Они сбежали от меня в Хеллертауне. Это тривиальное дело. На самом деле не стоит тратить время на них. Но все же было бы прекрасно уничтожить этого отца и сына после всего, через что они прошли. Какая ирония, это оскорбление обожгло бы Творцу уши и глаза.

- Что будем делать? - Лейтенант был готов исполнить его поручения.

- Мы сделали все это не для того, чтобы пропустить десять таких существ через нашу сеть. Прикажите всем нашим силам войти в туннели под этим городом.

- Все силы, сир?

- Все.

Дождь намочил их всех, заливая улицы и сточные канавы. Он стекал по водостокам и канализационным решеткам в туннели внизу.

Зомби последовали за ним.

18

Они следовали за Пигпеном гуськом, а Бог мчался впереди них, разгоняя полумрак, озаряя темноту неоново-зеленым светом от светящейся палочки. Кот время от времени останавливался, облизывая лапы, и в это время они догоняли его. С каждым шагом они уходили все глубже и глубже в сеть туннелей, растянувшихся, как вены, под городом. Тишина и темнота были ошеломляющими – тишину нарушал только слабый звук капающей воды. Вскоре влажность пропитала их одежду насквозь.

Фрэнки вздрогнула, желая, чтобы у нее было что-то более плотное, чем больничный халат. Тонкая ткань едва прикрывала ее, а задница уже больше походила на кубик льда.

Она решила, что достаточно долго хранила свою светящуюся палочку, и зажгла ее, активировав химические вещества внутри пластикового цилиндра. Тьма окружила ее, словно пытаясь погасить свет. Фрэнки двинулась вперед, скользя пальцами по стене слева от нее, но затем отдернула их. С кончиков ее пальцев капала слизистая влага. Сморщившись от густого, безошибочно узнаваемого запаха неочищенных нечистот, Фрэнки вытерла руку о ногу и уткнулась носом в вырез халата.

- Может, нам стоило остаться наверху, - пошутила она.

Потолок поднимался и опускался, как американские горки. Они шли дальше по тоннелю, попеременно то прогибаясь под трубы, то перешагивая через лужи. Джим держал Дэнни за руку, давая гарантию, что они не разделятся в темноте.

Небольшая арка вела в другой туннель, пропахший сульфатом водорода. Из трубы в стене капала черная жижа. Казалось, что на них давит вес всего города.

Пигпен и Бог повели их дальше, выйдя в новый проход. Они перешагнули груду шлакоблоков и выброшенную медную трубу. Пол был сухим, и темнота была уже не такой густой. Сквозь решетки на потолке просачивались тонкие лучи света от горящих зданий на улицах наверху.

Фрэнки уловила запах горящей плоти с улиц и снова пожелала темноты. Из-под ее пятки выскочил таракан размером с полдоллара. Она вспомнила свой сон в больнице, в котором говорилось, что после уничтожения человечества и других форм жизни оживут растения и насекомые. Она открыла было рот, чтобы рассказать об этом Джиму и Дону, но передумала. Нет смысла тревожить людей из-за какого-то сна.

Пигпен остановился, наклонив голову и прислушиваясь.

- Что там? - прошептал Форрест.

- Бог что-то услышал, - выдохнул бродяга. – У него шерсть дыбом встала.

Они попытались разглядеть что-либо в темноте, но безуспешно.

Дэнни одной рукой крепко сжал руку Джима, а другой – биту.

- Папа, мне страшно.

- Все хорошо. Мы никому не позволим тебя обидеть. Наверно, кот просто учуял мышь или что-то типа того.

- Но что, если мышь – одна из них?

Бог двинулся дальше, Пигпен последовал за ним. Остальная группа поплелась за ними.

- Так как далеко проходит этот туннель? - спросил Форрест шепотом.

- Почти всю дорогу, - ответил Пигпен. - Его не достроили, но он достаточно крепкий. По пути попадутся несколько труднопроходимых мест, еще недостроенные. Иногда мы ночевали неподалеку от одного из них, когда не могли пройти ниже Гранд Сентрал. Немного ниже под нами находится бомбоубежище.

- Бомбоубежище? – Переспросил Смоки озадаченно. - Кто его построил?

- Мистер Рэмси. Их целая куча под городом, и я знаю, где находятся некоторые из них. Большинство из них были построены во время холодной войны, и с тех пор они пустовали. Но теперь в них живут люди. В прошлый раз, когда я там был, там было пусто, но внутри есть еда и всякое такое.

- Ну, черт побери, - проворчал Лерой, - почему бы нам просто не осесть там? Спрятаться внутри, забаррикадироваться? Это может быть проще, чем пробраться в аэропорт и угнать самолет.

Форрест щелкнул светящейся палочкой и засунул ее за пояс.

- Если мы забаррикадируемся и зомби найдут нас, то мы окажемся в ловушке. Я за то, чтобы мы придерживались первоначального плана. Я не хочу провести остаток своих дней в бункере.

- Ты прав, - сказал Джим. Он вспомнил, как все это началось – как он заперся в бункере на заднем дворе, а над ним свирепствовали мертвецы. Он тоже не хотел, чтобы все так закончилось.

Они продолжили путь по туннелю. Через несколько минут они миновали шахту люка. Над перекладинами лестницы висели полки, сделанные из досок для поддонов и обрезков дерева, а также грязные спальные мешки. На полу валялись иглы, пузырьки с крэком, разбитые бутылки и использованные презервативы. Снова сгустилась тьма, окутав их всех. Температура упала, и они могли видеть отражение своего дыхания в мягком свете светящихся палочек.

- Становится холоднее, - прошептала Этта.

- Это потому, что мы отдаляемся от пожаров, - объяснил Пигпен.

Фрэнки снова вздрогнула и плотнее закуталась в больничный халат.

Они подошли к секции, где с потолка капала мутная вода, образуя на полу лужу. Сверху плавал слой липкой пленки. Там воняло хуже, чем трупы на улицах города, и было еще больше тараканов. Но, кроме них, там ничего не было. Никаких людей, крыс, нежити или кого-то еще. Они обошли бассейн и двинулись дальше.