Город мертвых — страница 48 из 52

Они продолжали молчать, и было слышно только шлепанье их мокрых ботинок и шелест их дыхания. Сеть казалась бесконечной, и каждый туннель уходил вдаль, за пределы досягаемости фонарика.

Но Пигпен и Бог шли вперед с безошибочной уверенностью, неустанно ведя их через извилистые катакомбы, покрытые граффити. В конце концов, они достигли перекрестка, где несколько туннелей сливались в открытую местность.

- Что это должно было быть? - спросил Форрест.

Пигпен пожал плечами.

- Я не знаю.

- Похоже на какой-то узел, - прошептал Дон. - Может быть, служебные туннели?

Куинн закурил сигарету.

- Ну, одно можно сказать наверняка. Оно никогда не будет достроено.

Они прокрались по большому круглому туннелю, который вел к недостроенной станции метро, ​​пустынной, если не считать стеллаж, заваленный новыми турникетами, и брошенные контейнер для еды и термос. Луч фонарика что-то нащупал в темноте, и Стив подошел ближе, чтобы присмотреться. На него уставилась отрубленная голова; на голове была каска "Рэмси Констракшн"... Кожа на его лице казалась восковой, жирной и опухшей. Губы бесшумно шевелились, а глаза метались туда-сюда, отслеживая его движения.

- Фу! - Стив пнул голову, отбросив ее на несколько лестничных пролетов на самую нижнюю платформу. Голова скатилась с платформы и отскочила на рельсы, упершись в третий рельс. Он затаил дыхание, ожидая треска и шипения электрического тока, но ничего не произошло. Вместо этого голова просто лежала, проклиная его без голосовых связок.

- Тачдаун. – Ухмыльнулся Куинн. - Черт возьми, Стив. Ты мог бы играть за "Гигантов".

Они продолжили путь; Пигпен и Бог впереди, Стив и Куинн замыкали цепочку, а остальная группа была зажата между ними. Когда светящиеся палочки начинали тускнеть, они отбрасывали их и доставали новые.

- Поднимите их, - предложил Лерой, указывая на выброшенные светящиеся палочки. - Нет смысла оставлять за собой след.

Они положили выброшенные палки в карманы и пошли дальше.

Джим снова взял Дэнни за руку.

- Папочка?

- Что, парень?

- Как думаешь, когда-нибудь снимут новый фильм о Годзилле?

Джим с трудом подавил смех. Такой неожиданный и неподходящий их ситуации вопрос удивил его.

- Сомневаюсь, Дэнни. Я думаю, что в Голливуде и Токио сейчас все то же самое, как и везде.

- Это отстой, - надулся мальчик. - Я буду скучать по Годзилле. И по Человеку-пауку, и по Жемчугу дракона Z. Возможно, когда вырасту, я сниму новых.

- Может быть, мы сможем найти для тебя несколько комиксов где-нибудь по пути, после того как доберемся до места, куда направляемся.

Лицо Дэнни просветлело от этой перспективы.

- Я скучаю по своим комиксам. Они все вернулись в мамин дом. Теперь они, вероятно, сгорели, или их читают люди-монстры.

- Знаешь, по чему я скучал? - спросил его Джим.

- По чему?

- Я скучал по тебе. - Он сжал руку Дэнни.

- Но чего тебе сейчас не хватает, папа?

Джим задумался.

- Твоей мачехи. И Западной Вирджинии. Моих друзей. Игры Горцев, даже если они проигрывают. И Мартина.

- Знаете, чего мне не хватает? – Отозвался Куинн. - Ледяного пива. Боже, я бы сейчас убил кого-нибудь за пиво. И за большой сочный стейк, приготовленный с кровью, с печеным картофелем на гарнир.

- Я скучаю по "Дням нашей жизни", - сказала Этта.

- Эти чертовы мыльные оперы, - проворчал Лерой. – Как будто, кроме них, больше смотреть нечего.

- Я смотрела его с тех пор, как была маленькой девочкой. В последний раз я видела, как Эйб и Лекси снова сошлись, но Стефано собирался это исправить. Теперь вряд ли когда-нибудь узнаю, что будет дальше.

- И ничего не потеряешь. - Лерой разочарованно покачал головой. - Я скучаю по своей машине. Клянусь, мои чертовы ноги покрылись мозолями от всей этой ходьбы.

- А ты, Стив? - спросил Куинн.

- Мой сын.

Повисла тишина. В темноте всхлипнул Стив.

- Да, - наконец нарушил тишину Дон. - Я скучаю по своей жене, Мирне.

Пигпен мечтательно закрыл глаза.

- Я скучаю по тому итальянскому ресторану на 24-й улице. Когда-то они давали мне фрикадельки каждый день. Мы с Богом делили их пополам и наслаждались ими на улице, на скамейке. Боже, это было здорово. Однако это продолжалось недолго

- Ты имеешь в виду, что Бог не превратил бутерброд во что-то большее, как Иисус с хлебом и рыбой? - Поддразнил его Куинн.

- Бог – это кот, мистер Куинн.

Все засмеялись, и уши Куинна стали такими же красными, как и его волосы.

- А ты, Форрест? - спросил Дон. - Чего тебе больше всего не хватает?

- Честно? Это прозвучит странно. Я был новостным наркоманом. Когда мы жили в Гарлеме, моя мама заставляла меня смотреть новости каждый день. Повзрослев, я так и не избавился от этой привычки. Я всегда начинал утро с чашки кофе и газеты The Daily. Новости. Вечером я смотрел Fox или CNN. Я скучаю по новостям, скучаю по ощущению связи с миром. Я больше не чувствую, что являюсь его частью.

- Возможно, ты не захочешь быть частью этого мира, - сказала Фрэнки. - Теперь он принадлежит зомби.

- Я скучаю по дому, - пробормотал Смоки. - И моему псу. Он был добрым и нежным, боялся собственной тени. Постоянно преследовал меня по всему дому. Я оставил его в конуре, когда приехал сюда навестить свою дочь. Хотел бы я знать, что случилось с ним.

- Наверно, тебе лучше не знать, - сказал Лерой.

Фрэнки не озвучила свое желание вслух. Она скучала по своему ребенку – своему мертворожденному ребенку. Она зажмурила глаза и попыталась прогнать этот образ из головы. Она все еще могла слышать крики медсестры, когда младенец вернулся к жизни.

Дэнни пробормотал:

- Я скучаю по мамочке.

Джим обнял его за плечи и сжал.

Все снова замолчали, погрузившись в свои мысли.

Вскоре впереди послышались звуки бегущей воды. Они вышли на широкое пространство, заполненное инструментами и строительным оборудованием. Из сломанной трубы в пятнадцати футах над их головами хлестала вода. Справа от них в цементной стене была дыра. Было похоже, что что-то – или кто-то – проделал ее нарочно. Пигпен посветил лучом фонарика в дыру.

Этта и Смоки закричали.

Крысы съели половину лица зомби – до или после того, как он умер. Глаза были выцарапаны, а язык откушен. Одно ухо отсутствовало; другое было рваным куском обглоданного хряща. Когда он сел, пустые глазницы существа кишели извивающимися личинками, а из его носа выпал пухлый белый червяк.

Слепое существо вывалилось из норы и поползло к ним, ориентируясь по их крикам. Бог поднялся на дыбы, неистово шипя, и Пигпен уронил фонарик. Он наклонился, нащупывая его, когда монстр подкрался ближе.

Форрест поднял винтовку к плечу, тщательно выровнял перекрестие прицела и нажал на курок. Приклад врезался в его плечо, и гниющая голова зомби взорвалась, забрызгав стену кровью и личинками.

Пигпен, задыхаясь, схватил фонарик.

Позади них из темноты отделилась тонкая фигура и скользнула к группе. Они не заметили зомби, пока он не вонзился в шею Лероя желтыми обломанными зубами. Он разорвал плоть и сухожилия, и из раны хлынула кровь. Крик Лероя превратился в неистовый, протяжный вой. Он бил существо руками, но челюсти продолжали сжимать рану. Зомби мотал головой из стороны в сторону, как собака, все глубже впиваясь ему в шею и плечо. Его покрытые гноем пальцы впились в ожоговую рану на его руке, выдавливая волдыри и стягивая кожу.

- Снимите его с меня! О Боже...

- Я не могу выстрелить, - крикнул Куинн. - Стив! Убери его.

Стив ударил существо прикладом винтовки, затем ударил его по лицу во второй раз, и зомби отпрянул назад, прихватив с собой кусок шеи Лероя.

Раненый рухнул рядом с зомби на пол туннеля. Он попытался закричать, но из его горла хлынула кровь. Он вдохнул, в его груди засвистел воздух. Зомби встал на четвереньки и заскрежетал зубами.

- Лерой! - Закричала Этта.

Она подбежала к нему, и зомби бросился на нее. Стив взмахнул винтовкой и ударил ею в третий раз. Раздался тошнотворный звук, и из треснувшего черепа хлынули кровь и другие жидкости.

Стив снова ударил его винтовкой, и труп обмяк, распластавшись в луже нечистот.

Остальные проверили периметр, но других зомби там не было. Они собрались вокруг Лероя и Этты.

Лерой поднес руки к лицу и увидел на них кровь. Его глаза расширились от паники, и он схватился за горло. Этта рыдала, умоляя его не умирать. Он еще раз попытался заговорить, но его губы перестали двигаться.

- Нет, - закричала Этта. – Только не это. Вернись, Лерой. Вернись ко мне прямо сейчас, черт возьми!

Голос Форреста был нежным, но твердым.

- Этта, ты знаешь, что мы должны сделать.

- Он не воскреснет. Только не Лерой. Он не воскреснет.

Смоки опустился на колени рядом с ней и сжал ее руки.

- Этта, ты же знаешь, что это неправда.

Дон принюхался.

- Ребята, вы это чувствуете?

- Канализацию? - пошутила Фрэнки.

Внезапно Бог взвыл и заметался перед большим туннелем, шипя и отплевываясь от ярости. Он вгляделся в темноту, а затем попятился подальше оттуда.

- Слушайте, - выдохнул Куинн. - Что это за фигня?

- Что бы это ни было, - прошептала Фрэнки, - кошке это не нравится.

Затем они все услышали нечто, мчащееся к ним по туннелю – бегущих крыс. Из темноты на них сверкнули сотни красных глаз-бусинок.

- О, Боже, - прошептал Куинн. – Это пиздец...

Фрэнки толкнула его.

- Бежим!

- Джим, - закричал Куинн, - врубай огнемет! Поджарь ублюдков!

- Нет, - закричал Форрест. – Над нами проходят газовые трубы. Ты убьешь нас всех. Двигайтесь, люди!

Джим взглянул вверх и заметил газовые трубы, тянущиеся под потолком. Вдоль них носились маленькие пушистые фигуры.

Крысы-зомби мчались по туннелю коричневой волной. Они не издавали ни одного звука, кроме топота когтей. Подойдя ближе, они начали визжать, и этот звук был похож на скрежет ногтей по школьной доске.