Город мертвых — страница 22 из 49

Она заметила какое-то движение. Тень, тихая и стремительная, метнулась над развороченными останками, примерно в трех-четырех метрах от нее, и в ту же секунду Клэр услышала странный скрипучий звук, дыхание. Она, задрав голову, посмотрела наверх, не в силах поверить в то, что видит и слышит — прерывистое дыхание, стук когтей по дереву, сами когти, толстые и изогнутые, когти существа, которое не может существовать. Оно было довольно крупным, размером с взрослого человека, но на этом сходство заканчивалось. Тварь, которую Рэдфилд видела перед собой, выглядела настолько невероятно, что девушка воспринимала ее будто бы отдельными частями, потому как разум отказывался соединять их воедино. Вот воспаленная багрянистая плоть голого, длинноногого существа, цепляющегося за потолок. Вот вздутая, серо-белая ткань частично обнаженного мозга. Вместо глаз — отверстия со шрамами по краям.

"…мне это только кажется…"

Круглая голова существа отклонилась назад, широченная пасть распахнулась, из нее хлынул темный поток тягучей слюны и растекся по тому, что еще оставалось от полицейского. Тварь высунула свой язык, длинный, розовый, его грубая влажная поверхность поблескивала на свету, в то время как он скользил вниз. Все дальше. И дальше. Длинный язык разматывался, хлестал по сторонам, и уже практически скользил по разорванной плоти трупа.

Боясь пошевелиться от ужаса, Клэр смотрела на него и не могла поверить своим глазам, а непостижимой длины язык существа уже втянулся обратно; капли крови стекали куда-то в тень. Весь процесс занял считанные секунды, но казалось, будто время течет в разы медленнее. Сердце Клэр билось так быстро, что все вокруг напоминало замедленную съемку — даже когда тварь спрыгнула с потолка на деревянный пол, и ее тело перевернулось в воздухе так, что она приземлилась прямо на изуродованный труп полицейского.

Тварь снова открыла пасть, издала крик… и Клэр наконец обрела способность двигаться. Стоило прозвучать этому причудливому глухому воплю монстра, как она тут же смогла поднять пистолет и выстрелить. Грохот девятимиллиметровых патронов поглотил леденящий кровь вой существа, эхом пронесшийся по узкому коридору. Все еще вопящую тварь отбросило назад, ее когтистые руки молотили по полу, сведенные судорогой ноги рвали на кровавые куски растерзанное тело; Клэр заметила, как оторванный ошметок скальпа, на котором еще держалось одно ухо, пролетел через весь коридор и ударился о стену, соскользнув вниз с булькающим звуком. Но тварь, каким-то образом подобрав под себя ноги, удержала равновесие и резко выгнулась вперед. Она со скоростью молнии приближалась к девушке, цепляясь за деревянный пол своими жуткими когтями и завывая.

Клэр выстрелила вновь, не осознавая даже, что сама кричит; еще три пули поразили уже подбежавшую тварь, разорвав серое вещество, видневшееся в открытом черепе. Девушка стояла на краю гибели — буквально несколько секунд, и тварь повалила бы ее на пол, огромные когти были в каких-то сантиметрах от ее ног…

Атака завершилась так же внезапно, как началась. Все жилистое тело существа дрожало и тряслось, сероватая жидкость тонкой струйкой вытекала из его подергивающейся головы, толстые когти судорожно стучали по деревянному полу в безумном такте. Издав последний хриплый вой, тварь умерла. На этот раз ошибки быть не могло. Клэр разнесла его мозг, и больше оно не поднимется.

Она не могла отвести взгляд от распластанного перед ней монстра. Потрясенный разум девушки пытался связать эту тварь с каким-нибудь животным или хотя бы с какими-либо слухами о подобных животных, но после нескольких секунд Рэдфилд сдалась, признав, что это бесполезно. Подобная тварь не могла быть существом, созданным природой. К тому же она подобралась настолько близко, что Клэр отчетливо чувствовала исходивший от нее запах — не такой резкий, как от зомби, горьковатый масляный запах, больше напоминающий химический.

"…да пускай оно хоть шоколадным печеньем пахнет, какая к черту разница? В Раккун-Сити появились монстры, пора бы уже перестать удивляться, каждый раз сталкиваясь с ними".

Упрек внутреннего голоса прозвучал не слишком убедительно. Ей больше всего на свете хотелось сейчас быть храброй и решительной, чтобы, перешагнув через монстра, продолжить свой путь, но какое-то мгновение она не могла сойти с места, и в это самое мгновение она всерьез подумала о том, чтобы вернуться в офис S.T.A.R.S. и запереться там. Она могла спрятаться и ждать помощи, там она могла быть в безопасности.

"Так решись уже, наконец. Делай что-нибудь, перестань дрожать и скулить, ведь речь теперь идет не только о тебе. А что будет с Шерри? Хочешь выжить ценой ее жизни?"

Тягостное мгновение миновало. Клэр осторожно перешагнула через влажное красное тело твари и присела рядом с останками полицейского, дулом пистолета отогнув край рваной униформы. Когда ей все-таки пришлось дотронуться до сгнившей плоти и костей, она с трудом подавила тошноту, стараясь не думать о том, кем был этот полицейский или как он умер. При нем ничего не оказалось, а значит, Клэр осталась всего с семью патронами в магазине, однако она не поддалась панике, напротив, разочарование только подстегнуло ее решимость. Если она смогла заставить себя обыскать окровавленный труп один раз, сумеет и снова. Напоследок оглядев мертвую звероподобную тварь, Клэр поднялась на ноги и быстрыми шагами направилась в конец коридора, решение было принято: больше она не станет прятаться и бежать от собственных страхов. По крайней мере, она сможет убить еще нескольких монстров прежде, чем они доберутся до нее, немного увеличив тем самым шансы Шерри на спасение.

Лучше умереть, хотя бы попытавшись помочь девочке, чем не пытаться вообще. Больше Клэр не будет колебаться.

Глава 15

Леон нашел Аду в помещении для служебных собак, когда она уже пыталась своими силами поднять ржавую крышку люка, про который говорил им репортер. Она где-то раздобыла лом и сумела просунуть его под толстую железную пластину, ее четко очерченный бицепс чуть блестел от пота, в то время как женщина налегала на лом. Ей удалось поднять крышку примерно на пару сантиметров, но она уронила ее обратно, как только подошел Леон; гулкий металлический звон разнесся по пустому холодному помещению. Прежде чем он успел произнести хоть слово, Ада положила лом на бетонный пол, подняла на него взгляд и выдавила улыбку, попутно отряхивая руки от ржавчины.

- Рада тебя видеть. Не думаю, что мне хватит силы поднять эту штуку самой.

Он не был уверен на первых порах, но сейчас ее беспомощный взгляд развеял все его сомнения: она манипулирует им, или, во всяком случае, пытается. Он знал Аду всего минут двадцать, но уже сильно сомневался, что ей хоть в чем-то требовалась сторонняя помощь.

— По-моему, ты прекрасно справляешься, — отозвался Леон, убирая "Desert Eagle" в кобуру, но ни на шаг не приближаясь к люку.

Он сложил руки на груди, слегка нахмурившись; нет, он не сердился, просто хотел удовлетворить свое любопытство.

— Да и к тому же, что за спешка? Я думал, ты хочешь поговорить с этим репортером. По поводу твоего друга из "Амбреллы".

Образ женщины в нужде мгновенно испарился, ее утонченные черты приобрели бесстрастное и суровое выражение, но в этом не было ничего дурного — она словно позволила вернуться своей истинной сущности, той сильной и самоуверенной Аде, которую он впервые встретил на парковке. Леон отметил, что сумел удивить ее, не бросившись на помощь со всех ног, и остался доволен этим; у него было достаточно проблем и без того, чтобы таинственная незнакомка использовала его в своих целях. До сих пор она старательно избегала его вопросов, но настало время мисс Вонг кое-что объяснить. Ада выпрямилась, спокойно встретив его взгляд.

— Ты слышал его, он ничего не собирался нам рассказывать. И ты сам понимаешь, насколько опасно это место. Так что я совсем не хотела бы дожидаться здесь, когда у него проснется совесть… — она потупила взгляд и понизила голос, — а я даже не знаю, в Раккуне ли Джон. Но я точно знаю, что здесь его нет, и я хочу уйти до того, как монстры заполонят весь участок.

Ее слова звучали достаточно убедительно, но по какой-то причине ему казалось, что Ада что-то не договаривает. Несколько секунд он пытался сообразить, каким образом можно было бы повежливее вынудить ее раскрыться, затем решил — черт с ним, при сложившихся обстоятельствах пора уже отбросить учтивость.

— Что происходит, Ада? Ты знаешь что-то, о чем мне не говоришь?

Женщина снова взглянула на него, и опять ему показалось, будто бы она удивлена, однако в ее спокойном тяжелом взгляде невозможно было что-либо прочесть.

— Я просто хочу выбраться отсюда, — сказала она, и нельзя было отрицать искренности ее тона. Если всему остальному, что она говорила, он не верил, то должен был поверить хотя бы этому.

"И как бы мне хотелось, чтобы все было так просто, но есть Клэр, и даже Бен, наш бестолковый дружок, и Бог знает, сколько еще других людей… "

Леон покачал головой.

— Я не могу уйти. Как я уже сказал, я, возможно, последний оставшийся здесь полицейский. Если в здании еще есть люди, я должен, по крайней мере, попытаться им помочь. И мне кажется, будет лучше, если ты пойдешь со мной.

Ада снова едва заметно улыбнулась ему.

— Я ценю твою заботу, Леон, но я могу сама о себе позаботиться.

В этом Леон не сомневался, тем не менее, он вовсе не хотел проверять ее способности. По большому счету, молодой полицейский в своих-то собственных способностях не был уверен, но его, во всяком случае, учили справляться с критическими ситуациями, такова была его работа.

"И будь честен с собой… ты потерял Клэр, ты не смог помочь Бранагу, и Бен Бертолуччи не дал бы ломаного гроша за твою защиту; ты просто не хочешь потерпеть неудачу с Адой в довершение всего. И ты не хочешь оставаться в одиночестве".

Ада словно услышала, о чем он думает. До того как он успел придумать хоть один убедительный аргумент, она подошла к нему и коснулась его руки своей изящной ладонью, веселость исчезла из ее ярких глаз.