— Ни охраны, ни метки Каина. Вся защита исчезла. Наверное это странное чувство, Светолюб, знать, что теперь ты можешь умереть по-настоящему?
Саймон уставился на него.
— Почему ты это делаешь? — спросил он, сделав еще один глоток из бутылки. Кровь показалась ему горько-кислой в этот раз. — Для чего хочешь заставить меня ненавидеть себя? Или просто ты меня так ненавидишь?
Повисла тишина. Саймон заметил, что Рафаэль стоял босиком на твердом деревянном полу, стараясь не попасть в полосу света вдоль открытой двери. Еще один шаг, и свет ожег бы его кожу.
Саймон сглотнул, ощущая вкус крови во рту, его немного пошатывало.
— Ты не ненавидишь меня, — понял он, взглянув на белый шрам у основания шеи Рафаэля, где покоилось распятие. — Ты завидуешь.
Не говоря ни слова, Рафаэль закрыл между ними дверь.
Клэри выдохнула.
— Ого. Всё прошло хорошо.
Саймон ничего не ответил, а просто повернулся и пошел прочь, вниз по ступенькам. Остановившись внизу, допил оставшуюся кровь, а затем к удивлению Клэри, бросил бутылку. Она вылетела на улицу и с размаху врезалась в фонарный столб, разбившись и оставляя на нем разводы крови.
— Саймон? — Клэри поспешила вниз по ступенькам. — С тобой всё нормально?
Он сделал неопределённый жест:
— Я не знаю. Джордан, Майя, Рафаэль, всё это… всего этого слишком много. Я не знаю, что я должен делать.
— Ты имеешь ввиду разговор с Инквизитором? — спросила Клэри, догнав Саймона, устремившегося в неопределенном направлении вдоль улицы. Усиливающийся ветер растрепал его рыжие кудри.
— Неважно. — он пошатываясь отошел от нее. Клэри подозрительно прищурилась. Она почти догадалась, что он был пьян. — Мне здесь не место. Он остановился возле дома Инквизитора и задрал голову вверх, глядя на окна. — Как ты думаешь, что они там делают?
— Может, ужинают? — предположила Клэри. Фонари с ведьминым огнем начали сиять, освещая улицу. — Живут своими жизнями? Да ладно тебе, Саймон. Они наверное знали тех, кто погиб в битве прошлой ночью. Если ты хочешь увидеть Изабель, то завтра на заседании Совета и…
— Она знает, — сказал Саймон. — Ее родители скорее всего расстаются. У ее отца был роман на стороне.
— Он что?! — спросила Клэри, уставившись на Саймона — Когда?
— Давно, — невнятно ответил Саймон. — До рождения Макса. Он собирался уйти… но узнал о Максе и поэтому остался. Мариза рассказала Изабель несколько лет назад. Несправедливо было рассказывать об этом девочке. Иззи сильная, но все же… Родители не должны так поступать, взваливать все на ребенка. Они сами… должны нести свое бремя.
— Саймон, — она подумала о своей матери, отворачивая его прочь от двери. Вы не должны были делать этого. Не со своим ребенком. — Как давно ты знаешь? О Роберте и Маризе?
— Пару месяцев, — он пошел по направлению к передним воротам дома. — Я всегда хотел помочь ей, но она никогда не хотела, чтобы я что-то говорил, что-то делал, твоя мать знает, кстати. Она сказала Иззи, с кем у Роберта был роман. Это была кто-то, кого она не знает. Я не знаю, будет это лучше или хуже.
— Что? Саймон, ты шатаешься. Саймон… — Саймон врезался в забор дома Инквизитора с шумом и грохотом.
— Изабель! — крикнул он, закинув голову назад. — Изабель!
— Господи… — Клэри схватила Саймона за рукав. — Саймон, — прошипела она. — Ты вампир, в центре Идриса. Возможно, тебе не стоит привлекать внимание.
Саймон проигнорировал это.
— Изабель, — позвал он. — Спусти свои волосы цвета воронова крыла!
— О, Боже мой, — пробормотала Клэри. — В крови, что дал тебе Рафаэль было что-то, ведь так? Я убью его.
— Он уже мёртв, — заметил Саймон.
— Он нежить. Очевидно, он всё же может умереть, ты знаешь, снова. Я повторно убью его. Давай же, Саймон. Давай вернёмся, и ты сможешь лечь и приложить лёд ко лбу…
— Изабель! — крикнул Саймон.
Одно из верхних окон дома распахнулось и из него выглянула Изабель. Её чёрные волосы были распущены, развиваясь вокруг лица. Тем не менее, она была в ярости.
— Саймон, заткнись! — прошипела она.
— Не заткнусь! — объявил Саймон мятежно. — Для вас, моя прекрасная леди, и я должен получить вашу благосклонность.
Изабель опустила голову на руки.
— Он пьян? — спросила она у Клэри, стоящей внизу.
— Я не знаю. — Клэри разрывалась между преданностью Саймону и срочной необходимостью увести его отсюда. — Думаю, он выпил просроченной крови или что-то такое.
— Я люблю тебя, Изабель Лайтвуд! — провозгласил Саймон, удивляя всех. Огни тянулись как на протяжении всего дома, так и на соседних домах. Вниз по улице было шумно, и мгновение спустя появились Алина и Хелен; обе выглядели уставшими, Хелен пыталась убрать свои светлые волосы назад. — Я люблю тебя, и я не уйду, пока ты не скажешь мне, что тоже любишь меня!
— Скажи ему, что любишь его, — попросила Хэлен. — Он пугает всю улицу. — Она помахала Клэри. — Рада тебя видеть.
— Я тоже, — сказала Клэри. — Мне очень жаль, что случилось в Лос-Анджелесе, и если есть что-нибудь, чем я могу помочь…
Что-то, развиваясь, упало с неба. Две вещи — пара кожаных штанов и белая рубашка поэта. Они упали к ногам Саймона.
— Забирай свою одежду и уходи! — крикнула Изабель.
Над ее головой распахнулось еще одно окно, и из него высунулся Алек.
— Что происходит? — Его взгляд опустился к Клэри и остальным, и он недоуменно нахмурился. — Что это? Ранние рождественские песнопения?
— Я не пою рождественские песнопения, — произнес Саймон. — Я еврей. Я знаю только песню про волчок.
— Он в порядке? — встревожено поинтересовалась у Клэри Алина. — Вампиры сходят с ума?
— Он не сумасшедший, — ответила Хелен. — Он пьян. В нём, должно быть, кровь того, кто пил алкоголь. Это может давать вампирам, своего рода… высокий контакт.
— Я ненавижу Рафаэля, — пробормотала Клэри.
— Изабель! — позвал Саймон. — Хватит бросать в меня одежду! Просто потому что ты Сумеречный Охотник, а я вампир не значит, что мы не можем быть вместе. Наша любовь запретна, как любовь акулы и охотника на акул. Но именно это и делает нас особенными.
— Да? — отрезала Изабель. — И кто же из нас акула, Саймон? Кто из нас акула?
Входная дверь распахнулась. Это был Роберт Лайтвуд, и он не выглядел довольным. Он спустился вниз от входа в дом, пнул открытые ворота и направился к Саймону.
— Что здесь происходит? — задал он вопрос. Его глаза метнулись к Клэри. — Почему ты кричишь около моего дома?
— Он плохо себя чувствует, — ответила Клэри, хватая Саймона за запястье. — Мы уже уходим.
— Нет, сказал Саймон, — Мне нужно поговорить с ним. С Инквизитором.
Роберт полез в карман своего пиджака и вытащил оттуда распятие. Клэри смотрела, как он выставляет его между собой и Саймоном.
— Я буду разговаривать только с представителем Совета Детей Ночи или с главой Нью-Йоркского клана, — произнес он. — А не с каждым вампиром, который стучится в мою дверь, даже если он — друг моих детей. Не говоря уже о том, что ты попал в Аликанте без разрешения…
Саймон протянул руку и выдернул крест из руки Роберта.
— Ошиблись религией.
Хелен втянула в себя воздух.
— И я был послан представлять Детей Ночи в Совете. Рафаэль Сантьяго отправил меня сюда, чтобы поговорить с вами.
— Саймон! — Изабель поспешила из дома, занимая место между Саймоном и ее отцом. — Что ты делаешь?
Она посмотрела на Клэри, которая вновь схватила Саймона за запястье. — Нам действительно нужно идти, — пробормотала Клэри.
Роберт перевел взгляд с Саймона на Изабель. Выражение его лица изменилось. — Между вами двоими что-то есть? Это об этом были все эти крики?
Клэри удивленно посмотрела на Изабель. Она подумала о Саймоне, утешавшим Иззи, когда умер Макс. Как близки они стали за последние месяцы. И все это время ее отец ни о чем не догадывался.
— Он мой друг. Он друг каждого из нас, — сказала Изабель, скрестив руки на груди. Клэри не могла определить, на кого она больше сердита — на отца или Саймона. — И я могу поручиться за него, если это позволит остаться ему в Аликанте. — Она посмотрела на Саймона. — Но он собирается вернуться к Клэри сейчас. Не так ли, Саймон?
— У меня кружится голова, — грустно ответил Саймон, — очень сильно.
Роберт опустил руку.
— Что?
— Он выпил отравленную кровь, — сказала Клэри, — это не его вина.
Роберт обратил свой тёмно-синий взгляд на Саймона.
— Я поговорю с тобой завтра на заседании Совета, если ты протрезвеешь, — сказал он. — Если у Рафаэля Сантьяго есть что-то, о чём он хочет, чтобы ты поговорил со мной, ты можешь сказать это перед Конклавом.
— Я не… — начал Саймон.
Но Клэри поспешно оборвала его:
— Хорошо. Завтра я приведу его с собой на собрание Совета. Саймон, нам нужно вернуться до наступления темноты; ты же знаешь.
Саймон выглядел немного ошеломлённым.
— Да?
— Завтра, на Совете, — коротко сказал Роберт, повернулся и пошёл обратно в свой дом. Изабель помедлила мгновение — на ней была свободная тёмная рубашка и джинсы, она босыми ногами стояла на узкой каменной дорожке. Её трясло.
— Где он взял смешанную с алкоголем кровь? — спросила она, махнув в сторону Саймона рукой.
— У Рафаэля, — объяснила Клэри.
Изабель закатила глаза.
— Завтра он будет в порядке, — сказала она. — Уложи его в кровать.
Она помахала Хелен и Алине, которые опирались на стойки ворот и наблюдали за происходящим с нескрываемым любопытством.
— Увидимся на заседании, — сказала она.
— Изабель… — начал Саймон, дико размахивая руками, но прежде, чем он смог наделать ещё больше проблем, Клэри схватила его сзади за куртку и потащила в сторону улицы.
Саймон держался границ различных переулков и настаивал на том, чтобы ворваться в закрытый магазин конфет. Было уже темно, когда Клэри и Саймон достигли дома Аматис. Клэри огляделась в поисках охранника. Джослин говорила, что охрана будет приставлена, но не было никого видно. Либо караульный исключительно хорошо скрывался или, что более вероятно, уже отправился сообщать родителям Клэри об ее опоздании.