Город небесного огня — страница 61 из 113

— Нет, — коротко сказал Магнус. — Мы не в Идрисе. Я могу чувствовать это своей кровью.

Люк посмотрел на него. — Где мы?

Магнус чувствовал жар в своей крови, начало лихорадки. Покалывание нервов, сухость во рту вызывала боль в горле.

— Мы находимся в Эдоме, — сказал он. — Измерении демонов.

Рафаэль уронил цепь и выругался на испанском.

— Я не могу освободить тебя, — сказал он, явно расстроенный. — Почему слуги Себастьяна приковали цепью только тебя и никого из нас?

— Потому что Магнусу нужны руки, чтобы колдовать. — Объяснил Люк. Рафаэль удивленно посмотрел на Магнуса.

Магнус пошевелил бровями. — Не знал это, вампир? — сказал он. — Я думал, что ты уже понял это; ты живешь достаточно долго.

— Возможно. — Рафаэль откинулся назад на пятках. — Но я не имел много дел с колдунами.

Магнус ответил ему взглядом, означавшим: «Мы оба знаем, что это не так». Рафаэль отвёл глаза.

— Очень жаль, — сказал Магнус. — Если бы Себастьян навёл справки, то знал бы, что в этом царстве моя магия не действует. Так что в этом не было надобности. — Он погремел своими цепями подобно призраку Марли.

— Значит, здесь Себастьян и скрывался все это время, — сказал Люк. — Поэтому мы не могли отследить его. Это — база всех его действий.

— Или, — возразил Рафаэль. — Это просто какое-то место, где он оставил нас умереть и сгнить.

— Он не стал бы так возиться, — ответил Люк. — Если бы ему нужна была наша смерть, нас бы уже не было, всех троих. У него план посерьёзнее. Как и всегда. Не знаю только, почему… — Он прервал свою речь, посмотрев на руки, и Магнус внезапно припомнил его куда более молодым, с развевающимися волосами, беспокойным взглядом и душой нараспашку.

— Он не причинит ей боль, — сказал Магнус, — Я имею в виду Джослин.

— Мог бы, — сказал Рафаэль, — Он довольно безумен.

— Почему он не причинит ей боль? — Голос Люка предательски дрогнул, как будто он сдерживал себя, чтобы не взорваться от гнева. — Потому что она его мать? Нет. Его это не волнует. Это не в духе Себастьяна. Им не движут родственные узы.

— Не потому, что она его мать, — сказал Магнус. — Потому, что она мать Клэри. Она нужна ему. И он не сдастся так просто.

Казалось, они шли несколько часов, Клэри совсем обессилела.

Неровная почва затрудняла им переход. Все эти холмы были не слишком высокими, но троп там не было, их покрывала глина и дроблёная порода. Иногда приходилось преодолевать равнины, покрытые вязкой смолой, в которую их ноги погружались почти по щиколотку, увязая при каждом шаге.

Они остановились, чтобы нанести руны для уверенной ходьбы и силы, а также, чтобы выпить воды. Это было засушливое место. Всё было в смоге и пепле, яркая река из расплавленной породы текла по сожженной земле. Их лица уже были измазаны грязью и пеплом, как и их одежда.

— Экономьте воду, — предупредил Алек, закручивая крышку своей пластмассовой бутылки. Они остановились в тени небольшой горы. Её скалистая вершина была усеяна пиками и зубцами, делавшими её похожей на корону. — Мы не знаем, как долго еще будем в пути.

Джейс прикоснулся к браслету на своем запястье, а затем нанес прослеживающую руну. Нахмурившись, он посмотрел на рисунок на тыльной стороне руки. — Руны, которые мы только что нанесли, — сказал он. — Пусть кто-нибудь покажет мне свою руну.

Изабель издала раздраженный звук, затем обнажила свое запястье, где Алек ранее начертил руну скорости. Она прищурилась и посмотрела на нее. — Руна исчезает, — произнесла она с внезапной неуверенностью в голосе.

— Так же, как и моя прослеживающая руна, и все остальные, — сказал Джейс, осматривая свою кожу. — Я думаю, что здесь руны исчезают намного быстрее. Мы должны быть осторожны в их использовании. Перед тем, как снова применить силу рун, сначала проверьте, на месте ли они.

— Наши руны скорости исчезают, — с расстройством произнесла Изабель. — Ведь есть разница, идем ли мы два дня или три. За это время Себастьян мог сотворить что угодно со своими пленниками.

Алек вздрогнул.

— Он не сделает этого, — уверенно произнес Джейс. — Они — его страховка до того момента, пока Конклав не согласится передать нас ему. Он ничего не сделает с ними, пока уверен, что этого не случится.

— Мы могли бы идти всю ночь, — сказала Изабель. — Мы можем использовать руны Бессонницы. Просто продолжать наносить их.

Джейс огляделся по сторонам. Под его глазами была грязь, лоб и щеки также были испачканы в местах, где он провел рукой. Цвет неба сменился с желтого до темно-оранжевого, оно начинало скрываться за темными мутными облаками. Клэри поняла, что скоро опустятся сумерки. Она задумалась, были ли дни и ночи одинаковы в этом месте, или время шло по-другому, а вращение этой планеты было немного смещено.

— Когда руны Бессонницы исчезнут, вы свалитесь с ног, — сказал Джейс. — Столкнуться с Себастьяном, чувствуя что-то вроде похмелья — не очень-то хорошая идея.

Алек проследил за взглядом Джейса, изучающего мертвый ландшафт. — Тогда мы должны найти место для отдыха. И сна. Нет?

Что бы ни ответил Джейс, Клэри этого не слышала. Она выбыла из беседы и уже взбиралась по отвесному краю скалы. Усилия, которые она для того прилагала, заставляли её кашлять; воздух был грязным, наполненным дымом и пеплом, но у неё не было желания оставаться для дискуссии. Она была истощена, голова пульсировала, и в воображении всё время всплывал образ матери. Её матери и Люка, стоящих на балконе вместе, держась за руки, с нежностью глядящих на неё вниз.

Наконец, она добралась до вершины возвышенности и остановилась. С другой стороны это место переходило в крутой спуск и заканчивалось там, где плато серой скалы тянулось до горизонта, тут и там усеянного кучами шлака и сланца. Солнце уже село, однако небо все еще пылало оранжевым.

— Что разглядываешь? — услышала она голос рядом; вздрогнув, Клэри обернулась и увидела Саймона. Он не был так перепачкан, как остальные — похоже, грязь к вампирам вообще не липла — но волосы у него были в пыли.

Она указала на темные отверстия, которые виднелись на соседнем холме, словно огнестрельные ранения. — Думаю, это пещеры. — Сказала Клэри.

— Напоминает World of Warcraft, не так ли? — Саймон указал рукой на разрушенный ландшафт и покрытое пеплом небо вокруг них. — Только вот нельзя просто выключить игру и уйти.

— Я не могу выключить ее уже долгое время. — Клэри увидела, что Джейс и остальные Лайтвуды по-прежнему стоят далеко и до сих пор спорят.

— Ты в порядке? — спросил Саймон. — У меня не было возможности поговорить с тобой с тех пор, как все это произошло с твоей мамой и Люком…

— Нет, — ответила Клэри. — Я не в порядке. Но я должна продолжать идти. Когда я иду, я могу не думать об этом.

— Извини, — Саймон засунул руки в карманы и опустил голову. Его каштановые волосы растрепались, обнажая то место, где была метка Каина.

— Ты шутишь? Я — та, кто должен просить прощения. За все. За то, что ты стал вампиром, за Метку Каина…

— Она защищала меня, — возразил Саймон. — Это было чудом. Чем-то, что только ты могла сделать.

— Это то, чего я боюсь, — прошептала Клэри.

— Чего?

— Что во мне не осталось больше ничего чудесного, — сказала она и замолчала, как только другие присоединились к ним. Джейс перевел взгляд от Саймона к Клэри, словно интересуясь, о чем они разговаривали.

Изабель пристально посмотрела вперед на однообразную равнину, которая наполнялась пылью. — Вы видели что-нибудь?

— Что насчет тех пещер? — спросил Саймон, указывая в сторону темных туннелей, ведущих внутрь горы. — Они могут послужить хорошим укрытием.

— Отличная идея, — съязвил Джейс. — Мы в измерении демонов, и один только Бог знает, что за твари обитают здесь, а ты предлагаешь заползти в темную узкую дыру и…

— Ладно, — перебил его Саймон, — это просто предложение. — Не надо так беситься.

Джейс, который явно был не в настроении, одарил его холодным взглядом. — Я не бешусь, вампир.

Тёмная часть облака отделилась от неба и метнулась вниз быстрее, чем любой из них смог бы проследить. Клэри увидела проблеск ужасных крыльев, зубов и десятков красных глаз, и в следующий момент Джейс уносился вверх, пойманный демоном.

Изабель закричала. Клэри протянула руку к поясу, но демон уже взмыл в небо, как вихрь с кожистыми крыльями, издавая пронзительный визг победы. Джейс не подавал никаких признаков жизни, Клэри видела, как болтались его ботинки, но сам он был неподвижен. Был ли он мертв?

В глазах у нее потемнело. Клэри повернулась к Алеку, у которого уже были наготове лук и стрела.

— Стреляй! — крикнула она.

Он повернулся, как танцор, вглядываясь в небо. — Я не могу прицелиться, слишком темно. Я могу попасть в Джейса.

Изабель размахнулась кнутом на ее руке, и он мерцающим проводом начал подниматься выше и выше до невозможности. Его мерцающий свет озарил облачное небо, и Клэри услышала пронзительный крик демона от боли. Существо кружилось в воздухе и извивалось в разные стороны, держа Джейса в своих когтях. Оно вонзило свои когти глубоко в его спину или он сам вцепился в него? Клэри показалось, что она увидела блеск клинка серафимов, или возможно, кнут Изабель достиг своей цели, в любом случае — демон выпустил Джейса.

Алек выругался и выпустил стрелу. Выстрел пронзил тьму, и через секунду темная масса с глухим звуком упала на землю, подняв облако пепла.

Они смотрели в изумлении. Сбитый демон был большим, почти размером с лошадь, с темно-зеленым, как у черепахи, телом, с обмякшими, кожистыми крыльями и шестью когтистыми конечностями; длинную шею венчала круглая голова с глазами и острыми, неровными зубами. Стрела Алека торчала откуда-то сбоку.

Джейс встал на колени на спине чудовища и достал лезвие серафима. Он несколько раз со злостью погрузил его в заднюю часть шеи существа, выпуская маленькие гейзеры черного гноя, который опрыскал его одежду и лицо. Демон издал визжащее бульканье и резко упал, его многочисленные красные глаза опустели и поблекли.