Джейс соскользнул с его спины, тяжело дыша. Клинок серафима уже начал деформироваться и плавиться от ихора. Он отбросил его в сторону и спокойно посмотрел на небольшую группу своих друзей, которые застыли в изумлении.
— Бешусь я вот так.
Алек издал звук — что-то между стоном и ругательством — и опустил лук. Его чёрные волосы прилипли ко лбу из-за пота.
— Не надо было так переживать, — сказал Джейс. — Все было под контролем.
Клэри выдохнула с облегчением. — Под контролем? Если твое определение «под контролем» вдруг включает в себя «стать закуской для летающей черепахи-убийцы», то нам есть что обсудить, Джейс Лайтвуд.
— Он не исчез, — перебил Саймон, выглядя, как и все, ошеломленным. — Демон. Он не исчез, когда вы убили его.
— Нет, не исчез, сказала Изабель. — А это значит, что его родное измерение — здесь.
Ее голова была запрокинута, и она вглядывалась в небо. Клэри могла видеть свечение вновь примененной руны Дальновидения на ее шее. — И, видимо, эти демоны могут выходить при свете дня. Наверное, потому что солнце здесь почти выгорело. Мы должны убраться с этой территории.
Саймон громко кашлянул. — Так вы говорите, что укрыться в пещерах было плохой идеей?
— Вообще, так сказал только Джейс, — сказал Алек. — Я считаю, что это отличная идея.
Джейс посмотрел на них обоих и с силой начал тереть лицо, размазывая черный ихор по щеке. — Давайте проверим пещеры. Сначала нужно разведать обстановку, прежде чем мы сможем отдохнуть. Я буду дежурить первым.
Алек кивнул и двинулся в сторону ближайшего входа в пещеру. Остальные последовали за ним. Клэри шла нога в ногу рядом с Джейсом. Он молчал, погрузившись в свои мысли. Под тяжелым облачным покровом его волосы тускло мерцали золотом, и она могла видеть массивные, глубокие порезы на куртке, где когти демона впивались в его спину. Уголок его рта неожиданно изогнулся в улыбке.
— Что? — требовательно спросила Клэри. — Что смешного?
— Летающая черепаха-убийца? — сказал он. — Так могла только ты.
— Только я? Это хорошо или плохо? — спросила она, когда они дошли до входа в пещеру, которая напоминала огромную черную пасть, поджидающую их.
Даже в сумерках его улыбка была яркой. — Это прекрасно.
Они прошли всего несколько футов вглубь туннеля, прежде чем вышли на дорогу, которую преграждали металлические ворота. Алек чертыхнулся, оглядываясь через плечо. Вход в пещеру был недалеко за их спинами, и через него Клэри могла видеть оранжевое небо и темные фигуры, кружившие в нем.
— Нет, это хорошо, — сказал Джейс, подходя ближе к воротам. — Посмотрите. Руны.
Руны действительно покрывали неровный металл двери: некоторые знакомые, некоторые еще неизвестные Клэри. Тем не менее, она понимала их. Внутренний голос подсказывал ей, что они отталкивали демонов.
— Это защитные руны, — объяснила она. — Руны защиты от демонов.
— Хорошо, — сказал Саймон, бросая еще один тревожный взгляд назад через плечо. — Потому что демоны быстро приближаются.
Джейс проследил за его взглядом, а потом схватился за ворота и дернул. Замок взорвался, роняя хлопья ржавчины. Он потянул еще раз, сильнее — и ворота распахнулись; руки Джейса мерцали в тусклом свете, и металл — в том месте где он коснулся него — почернел.
Он нырнул в темноту, и все последовали за ним. Изабель потянулась к ведьминому огню. Саймон следовал за ней, Алек, шедший последним, повернулся к воротам, чтобы запереть замок. Клэри воспользовалась моментом, чтобы добавить запирающую руну, для надежности.
Ведьмин огонь Иззи вспыхнул, освещая тоннель, в котором они оказались, и который, извиваясь, уходил вперед в темноту. Стены были гладкими, мраморными, на них повсюду виднелись руны защиты, святости и обороны. Пол был из отшлифованного камня, по которому было легко идти. Воздух становился всё чище по мере их продвижения по тоннелю, яд тумана и демонов медленно отступал, и Клэри еще не доводилось дышать так легко с тех пор, как они попали в это измерение.
Наконец, они оказались в большом круглом пространстве, явно созданном руками человека. Оно было похоже на внутреннюю часть купола собора: круглое, с массивным выгнутым верхом. В центре был очаг, давно остывший. На потолке находились белые камни, которые мягко светились, наполняя комнату тусклым светом. Изабель опустила ведьмин огонь, позволяя ему мигать в своей руке.
— Я думаю, это место, где можно было бы спрятаться, — произнес Алек приглушенным голосом. — Некая последняя баррикада, где можно было жить и находиться в безопасности от демонов.
— Тот, кто жил здесь, владел магией рун, — сказала Клэри. — Я не узнаю всех рун, но чувствую, что они означают. — Это святые руны, как у Разиэля.
Джейс снял рюкзак со спины и опустил его на землю. — Сегодня мы будем спать здесь.
Алек посмотрел с сомнением, — Ты уверен, что здесь безопасно?
— Мы исследуем туннели, — сказал Джейс, — Клэри, пойдем со мной. Изабель, Саймон возьмите восточный коридор… — Он нахмурился. — Ну, назовем его восточным коридором. Надеюсь, что эта штука всё еще точна в этом измерении… — Он дотронулся до руны Компаса на своем предплечье, которая была одним из первых знаков, что получало большинство Сумеречных охотников.
Изабель сбросила рюкзак, достала два клинка серафима и отправила их в ножны на спине. — Хорошо.
— Я пойду с вами, — сказал Алек, с подозрением глядя на Изабель и Саймона.
— Если ты считаешь это необходимым, — сказала Изабель с преувеличенным равнодушием. — Должна предупредить тебя, что мы собираемся целоваться в темноте. Это будет огромный сентиментальный засос.
Саймон удивился.
— Мы… — начал было он, однако Изабель наступила ему на ногу, и он замолчал.
— Сентиментальный засос? — удивилась Клэри. — Вот это словечко.
Алек выглядел так, будто его сейчас стошнит. — Полагаю, я могу остаться здесь.
Джейс усмехнулся и бросил ему стило.
— Разведи костер, — попросил он. — Приготовь нам пирог или что-нибудь другое. Эта охота на демонов так выматывает.
Алек погрузил стило в песок и начал рисовать руну огня. Он, казалось, бормотал что-то о том, как Джейсу не понравится, если он проснется утром обритый наголо.
Джейс улыбнулся Клэри. Под демоническим ихором и кровью, проглядывалась та старая, озорная улыбка, которую она так хорошо знала. Она вытащила Геосфорос. Саймон и Изабель уже спускались вниз по восточной стороне туннеля; они с Джейсом повернули в другую сторону, следуя по дороге, которая слегка уходила под наклоном вниз. Они, как и прежде, шли нога в ногу и Клэри услышала за спиной крик Алека: «…и брови тоже!»
Джейс сдержанно усмехнулся.
Майя не была уверена, что возглавлять стаю ей понравится, но выбора не было.
Она сидела на большом столе в холле участка. Бэт, сидя во вращающемся кресле позади нее, терпеливо объяснял различные аспекты управления волчьей стаи: как они общались с остальными членами Претора в Англии, как велось сообщение с Идрисом, и даже как им удавалось раздавать указы, сидя в ресторане Jade Wolf. Они оба подняли взгляд, когда двери распахнулись, и колдунья с синей кожей, в форме медсестры проследовала в комнату, сопровождая высокого человека в широком черном пальто.
— Катарина Лосс, — представил ее Бэт. — Наш новый лидер стаи — Майя Робертс.
Катарина отмахнулась от него. Ее кожа имела ярко-синий, практически сапфировый оттенок, а ее блестящие белые волосы были уложены в строгий пучок. На ее форме были нарисованы маленькие машинки.
— Это Малькольм Фэйд, — сказала она, указывая на высокого мужчину рядом с ней. — Верховный колдун из Лос-Анджелеса.
Малькольм кивнул головой в знак приветствия. Он был с угловатыми чертами лица и волосами цвета бумаги, а его глаза имели неестественный для человека, но свойственный колдуну фиолетовый цвет. Он привлекателен, подумала Майя, если оценивать по колдунским меркам.
— Магнус Бэйн пропал! — объявил он, как будто это было название книги с картинками.
— И Люк тоже, — мрачно добавила Катарина.
— Пропал? — повторила Майя. — Что значит «пропал»?
— Ну, на самом деле, они не пропали. Они были похищены, — сказал Малькольм, а Майя уронила ручку, которую держала.
— Кто знает, где они могут быть? — он звучал так, будто все это было веселым приключением, и он был расстроен, что не является его частью.
— К этому причастен Себастьян Моргенштерн? — спросила Майя у Катарины.
— Себастьян захватил всех представителей Нижнего мира. Мелиорна, Магнуса, Рафаэля и Люка. И Джослин тоже. Он обещал вернуть их, если Конклав согласится отдать ему Клэри и Джейса.
— А если они этого не сделают? — спросила Лейла. Драматическое появление Катарины привлекло внимание стаи, и они заполняли комнату, толпились на лестничной клетке, прижимались к столу в любопытной манере оборотней.
— Тогда он убьет заложников, — констатировала Майя. — Я права?
— Конклав должен понимать, что если они допустят это, то Нежить восстанет, — сказал Бэт. — Это равносильно тому, чтобы заявить, что жизни четырех жителей Нижнего мира стоят меньше, чем безопасность двух Сумеречных Охотников.
Не просто двух Сумеречных охотников, подумала Майя. Джейс был колючим и непонятным, а Клэри необщительной и закрытой, но они сражались вместе с ней и за нее; они спасали ей жизнь, а она спасала их.
— Отдать ему Клэри и Джеса — то же самое, что убить их, — сказала Майя. — К тому же, это не дает гарантии, что нам вернут Люка. Себастьян лжет.
Глаза Катарины вспыхнули. — Если Конклав не сделает ничего, чтобы вернуть Магнуса и других, они не просто потеряют представителей Нижнего мира в Совете. Соглашение будет разорвано. — Майя замерла на мгновение, она осознала, что все взгляды устремлены к ней.
Остальные волки следили за ее реакцией. За реакцией своего лидера.
Она выпрямилась. — Каков вердикт колдунов? Что они сделают? И как насчет Дивного Народа и Детей Ночи?
— Большинство Нежити не знают, — сказал Малкольм. — Я оказался более осведомлен. И поделился новостью с Катариной — из-за Магнуса. Я решил, что