Город небесного огня — страница 76 из 113

— Первый и последний, — прошептала Изабель.

— Это могила.

Алек присел на корточки. На постаменте, прямо под именем Сумеречного охотника Джонатана, было написано еще несколько слов. Он прочел их:

— Тот, кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками, и будет он пасти их жезлом железным; и дам я ему Звезду Утреннюю.

— Что бы это могло значить? — спросил Саймон.

— Я думаю, что Сумеречный Охотник Джонатан обнаглел, — сказал Алек. — Мне кажется, он думал, что его скептрон не только спасет их, но и позволт им управлять всем миром.

— И я дам ему Звезду Утреннюю, — сказала Клэри. — Это из Библии. Нашей Библии. И «Моргенштерн» означает «Утренняя Звезда».

— «Утренняя звезда» может значить многое, — сказал Алек. — Это может значить «самую яркую звезду в небе», или же «небесный огонь», или это может означать «огонь, падающий с ангелами, когда они повержены с Небес». А еще, это имя Люцифера, свет-приносящего, демона гордыни. Он выпрямился.

— Так или иначе, это значит, что оружие в руках статуи, настоящее, — сказал Джейс. — Как в дверных гравюрах. Ты сказал, что скептрон был создан здесь, вместо клинков серафима, чтобы удерживать демонов. Смотри на отметины на ручке. Этот был в сражении.

Изабель потеребила кулон вокруг ее шеи. — И этот красный камень. Похоже, что он такой же, как в моем ожерелье.

Джейс кивнул.

— Я думаю, это тот же камень. — Клэри знала, что он собирался сказать дальше прежде, чем он это сказал. — Это оружие. Я хочу его.

— Ну, ты его не получишь, — сказал Алек. — Он прикреплён к статуе.

— Не думаю, — Джейс указал на статую. — Посмотрите, статуя сжимает его, но на самом деле это две совершенно разные части. Они вырезали статую, а затем они вложили скипетр в руки. Его можно вытащить.

— Я не уверена, что это абсолютно верно, — усомнилась Клэри, но Джейс уже поставил ногу на постамент, готовясь подняться. В его глазах был блеск, который она любила и страшилась, тот, который говорил: я делаю, что хочу, и к черту последствия.

— Подожди! — Саймон преградил путь Джейсу дальше. — Прошу прощения, но кто-нибудь еще видит, что здесь происходит?

— Нееет, — протянул Джейс. — Почему бы тебе не поделиться с нами? Я имею в виду, мы не имеем ничего, кроме времени.

Саймон скрестил руки на груди.

— Я участвовал во многих кампаниях.

— Кампаниях? — повторила Изабель растерянно.

— Он имеет в виду игру Подземелья и Драконы, — пояснила Клэри.

— Игру? — повторил Алек недоверчиво. — На всякий случай, если вы не заметили, это не игра.

— Это не все, не конец, — сказал Саймон. — Дело в том, что, когда вы играете в D&D и ваша группа сталкивается с кучей сокровищ, или большой светящейся жемчужиной, или волшебным золотым черепом, вы никогда не должны брать их. Это всегда ловушка, — он выпрямил руки и бешено махнул ими. — Это ловушка.

Джейс молчал. Он окинул Саймона задумчивым взором, как будто он никогда не видел его раньше, или не рассматривал так пристально. — Иди сюда, — позвал он.

Саймон подошел к нему, приподняв брови. — Какое богатство!

Джейс уронил меч в руки Саймона. — Подержи пока я поднимаюсь, — подзадорил Джейс и вскочил на постамент. Протесты Саймона заглушил стук сапог Джейса по камню, когда он вскарабкался на статую, подтягиваясь на руках.

Он достиг середины статуи, где резная кольчуга образовала опору для ног, и собравшись духом, дотянулся поперек камня и сомкнул руку вокруг рукоятки скептрона. Возможно эта была иллюзия, но Клэри заметила, как улыбающийся рот статуи сменился безжалостной гримасой.

Красный камень вспыхнул внезапно. Джейс отшатнулся назад, но комната уже заполнилась оглушительным шумом, страшной комбинацией пожарной сигнализации и человеческого крика, распространявшихся все дальше и дальше.

— Джейс! — Клэри мчалась к статуе. Он уже свалился с нее на землю, морщась от невыносимого шума. Сияние красного камня росло, наполняя комнату кровавым освещением.

— Черт побери! — кричал Джейс сквозь шум. — Я ненавижу, когда Саймон прав!

Саймон сердито сунул меч обратно Джейсу. Он взял его, настороженно осматриваясь вокруг. Алек снова поднял свой ​​лук; Изабель стояла наготове с ее хлыстом. Клэри выхватила кинжал из-за пояса..

— Нам лучше убраться отсюда, — отозвался Алек. — Может ничего не случится, но…

Изабель вскрикнула и хлопнула рукой по груди. Ее кулон начал мигать, посылая медленные равномерные яркие импульсы, точно сердцебиение.

— Демоны! — закричала она, как раз тогда, когда небо наполнилось летающими существами. И эти существа — у них были тяжелые круглые тела, как огромные бледные личинки- рябые и с кучей присосок. У них не было лиц — оба конца их тел, заканчивались массивными розовыми ртами, которые были окружены рядами зубов, как у акулы. Ряды коротких крыльев выстроились вдоль их тел, а на каждом крыле был наконечник острым кинжалом, похожим на коготь. И там их было много.

Даже Джейс побледнел.

— Ради Ангела — бегите!

Они бежали, но эти существа, несмотря на форму их тела, были быстрее. Они приземлялись вокруг них с уродливым хлюпающим звуком. Клэри подумала, что они дико походили на влажные шарики, падающие с неба. Свет, льющийся из Скептона исчез, как только они появились и комната теперь купалась в жутком желтоватом свечении неба.

— Клэри! — крикнул Джейс, когда одна из сущностей повернулась я к ней, распахнув круглый рот. Капли желтой слюны свисали с него.

Глухой удар. Стрела пронзила гортань демона. Существо попятилось, сплевывая черную кровь. Клэри увидела, как Алек достал еще одну стрелу, вставил ее и отправил в полет. Другой демон пошатнулся, а вскоре Изабель была на нем, ее хлыст хлестал назад и вперед, рассекая его на ленточки.

Саймон ухватил другого демона и держал его. Его руки погружались в мясистое серое тела, и Джейс вонзил свой меч в него. Демон рухнул, сбив Саймона на пол. Он приземлился на свой рюкзак. Клэри услышала звук, походивший на бьющее стекло, но мгновение спустя Саймон снова был на ногах, Джейс придерживал рукой его плечо, прежде чем они оба снова вернулись к борьбе.

Ледяное спокойствие снизошло на Клэри: молчаливый холод боя. Демон, которого Алек застрелил, корчился, пытаясь выплюнуть стрелу, попавшую в рот. Она подошла к нему и вонзила кинжал в его тело. Черная кровь брызнула из ран, орошая ее оружие.

Комната была полна тухлой вони демонов с примесью ядовитого ихора. Она прикрыла рот, когда по телу демона прокатился последний спазм и он рухнул.

Алек отходил, выпуская стрелу за стрелой, заставляя демонов отступать, раненых. Джейс и Изабель нападали на них, разрезая их на куски мечем и хлыстом.

Клэри последовала их примеру, прыгая на другого раненого демона, кромсая на полосы мягкую плоть под его ртом. Ее рука, покрытая масляной кровью демона, скользила по рукояти кинжала. Демон рухнул с шипением, увлекая ее на землю.

Лезвие выскользнуло из ее руки, и она бросилась за ним, схватила и откатилась в сторону, когда следующий демон бросился, раскручивая свое мощное тело.

Он ударил по тому месту, где она только что лежала, и крутанулся вокруг себя, шипя, так что Клэри оказалась перед двумя открытыми, зияющими ртами. Она приготовила свой ​​меч, чтобы атаковать, когда мелькнула серебристо-золотая вспышка, и хлыст Изабель опустился, рассекая существо пополам.

Он развалился на два куска, все органы вываливались наружу беспорядочной смесью. Даже сквозь холод битвы, Клэри чуть не стошнило. Демоны обычно умирали и исчезали до того как ты мог увидеть их внутренности.

Этот еще корчился, даже две его половины, двигались взад и вперед. Изабель поморщилась и потянула кнут снова, половинки замерли прямо перед тем, как одна чать монстра дернулась назад и вонзила зубы в ногу Изабель.

Иззи закричала, полоснув хлыстом по низу, и он выпустил её; она упала назад, её нога виднелась из-под неё. Клэри шагнула вперед, пронзая другую половину демона и погружая свой ​​кинжал в спину существа до тех пор, пока оно не развалилось перед ней на части, и она обнаружила себя на коленях в крови демона, задыхающуюся, с окровавленным мечом в руке.

Наступила тишина. Схватка прекратилась и демоны исчезли. Все они были убиты, но не было радости от победы. Изабель лежала на земле, ее кнут был обернут вокруг запястья, кровь лилась из укуса в форме полумесяца на ее левой ноге. Она задыхалась, ее веки трепетали.

— Иззи! — Алек бросил его лук и помчался через окровавленные тела к своей сестре. Он упал на колени и притянул ее к себе. Он вытянул стило из-за ее пояса.

— Из, Иззи, держись! — Джейс, который поднял упавший лук, выглядел, будто его тошнит или он сейчас упадет. Клэри удивленно смотрела на то, как Саймон положил руку на плече Джейса и сжал свои пальцы, не давая Джейсу упасть.

Алек разорвал штанину Изабель до колена. Клэри подавила крик. Нога Изабель была исполосована: это было похоже на след от укуса акулы, Клэри видела кровь и ткань, окутывающую отступы.

Алек приложил свое стило к коже на ее колене и нарисовал иратце, а потом еще одну на дюйм ниже. Его плечи тряслись, но его рука была твердой. Клэри схватила Джейса за руку и сжала. Его рука была ледяной. — Иззи, прошептал Алек, в то время как иратце погружались в ее кожу и исчезали, оставляя белые следы.

Клэри вспомнила Ходжа, как они рисовали на нём исцеляющую руну одну за другой, но его раны были слишком велики: руны блекли, и он истек кровью и умер, несмотря на силу рун.

Алек поднял глаза. Его лицо было искажено, на щеке кровь: кровь Изабель, подумала Клэри.

— Клэри, — сказал он. — Возможно, если ты попытаешься…

Саймон внезапно замер.

— Нам надо убираться отсюда, — сказал он. — Я слышу шум крыльев. Скоро здесь их будет гораздо больше.

Изабель больше не задыхалась. Кровотечение из раны на ноге замедлилось, но Клэри могла видеть, с замиранием сердца, что ранения все еще были там — дымящиеся и агрессивно красные.