Город падших ангелов — страница 41 из 66

— Они никогда не освободят тебя.

— Тогда они никогда не узнают, почему их коллеги должны были умереть.

— Должны были умереть? — переспросил Магнус. — Интересная формулировка, Камилла. Я прав, если скажу, что в этом есть что-то большее, чем видно на первый взгляд? Что-то большее, чем кровь или месть?

Она молчала, глядя на него, ее грудь притворно вздымалась и опускалась. Все в ней было притворным — ниспадающие серебристые волосы, изгиб ее горла, даже кровь на ее запястьях.

— Если ты хочешь, чтобы я оправдал тебя перед ними, — сказал Магнус, — ты должна рассказать мне хоть что-то. Показать свои добрые намерения.

Она широко улыбнулась.

— Я знала, что ты вступишься за меня перед ними, Магнус. Я знала, что прошлое не мертво для тебя.

— Считай его живым, если хочешь, — сказал Магнус. — Правду, Камилла.

Она облизнула нижнюю губу.

— Скажи им, — сказала она, — что я получила приказ убить тех сумеречных охотников. Меня это не заботило, потому что они убивали мою родню, и их смерти были заслужены. Но я бы не сделала этого, не заставь меня другой, кое-кто гораздо могущественнее меня.

Сердце Магнуса забилось немного быстрее. Ему не понравились эти слова.

— Кто?

Но Камилла покачала головой.

— Неприкосновенность, Магнус.

— Камилла…

— Они вытащат меня на солнце и оставят умирать, — сказала она. — Именно так они поступают с убийцами нефилима.

Магнус поднялся на ноги. Его шарф был в пыли от лежания на земле. Он взглянул на пятна печально.

— Я сделаю все, что смогу, Камилла. Но не могу ничего обещать.

— Ты бы никогда этого не сделал, — пробормотала она, полуприкрыв глаза. — Подойди сюда, Магнус. Подойди поближе ко мне.

Он не любил ее, но она была мечтой из его прошлого, поэтому он пошел к ней, пока не встал достаточно близко, чтобы коснуться ее.

— Помнишь, — сказала она тихо. — Помнишь Лондон? Вечеринки у Де Квинси? Помнишь Уилла Эрондейла? Я знаю, что помнишь. Этот твой мальчик, этот Лайтвуд. Они даже выглядят одинаково.

— Да? — сказал Магнус, словно никогда не задумывался об этом.

— Симпатичные мальчики всегда были твоей слабостью, — сказала она. — Но что даст тебе какой-то смертный ребенок? Десять лет, двадцать, прежде чем его придется оставить. Сорок лет, пятьдесят, прежде чем его заберет смерть. Я могу дать тебе всю вечность.

Он коснулся ее щеки. Она была холоднее, чем пол.

— Ты можешь дать мне прошлое, — сказал он немного печально. — Но Алек это мое будущее.

— Магнус… — начала она.

Дверь Института открылась, и в проходе появилась Мариза, освещенная ведьмовским светом. Рядом с ней был Алек, скрестив руки на груди. Магнус подумал, не слышал ли Алек часть его разговора с Камиллой сквозь дверь.

— Магнус, — сказала Мариза Лайтвуд. — Вы пришли к какому-нибудь соглашению?

Магнус опустил руку.

— Я не уверен, что назвал бы это соглашением, — сказал он, обращаясь к Маризе. — Но полагаю, у нас есть о чем поговорить.

Одевшись, Клэри пошла с Джейсом в его комнату, где он собрал небольшую сумку, который решил взять с собой в Безмолвный Город, будто, подумала она, собирался туда с ночевкой. В основном, оружие — несколько ангельских клинков; его стеле; и в завершение он добавил нож с серебряной рукояткой, теперь очищенный от крови. Он натянул свою кожаную, черную куртку, и она наблюдала, как он застегивал ее, вытаскивая свободные локоны светлых волос из-за воротника. Когда он повернулся, чтобы взглянуть на нее, перебрасывая сумку через плечо, он слабо улыбнулся, и она увидела небольшой скол на его левом резце, который всегда нравился ей, небольшой недостаток в чем-то слишком идеальном. Ее сердце сжалось, и на мгновение она отвернулась от него, едва дыша.

Он протянул ей руку.

— Пойдем.

Вызвать Безмолвных Братьев за ними было невозможно, поэтому Джейс и Клэри взяли такси, направившись в центр города к Хьюстону и Мраморному Кладбищу. Клэри предположила, что они могли бы создать Портал в Город Костей — она уже бывала там и знала, как он выглядит — но Джейс сказал, что были определенные правила, и Клэри не могла избавиться от ощущения, что Безмолвные Братья сочли бы это грубостью.

Джейс сидел рядом с ней на заднем сидении такси, держа ее руку и рисуя пальцем узоры по ее наружней стороне. Это отвлекало, но не настолько, чтобы она не могла сфокусироваться на том, как он посвятил ее в подробности истории с Саймоном, историю о Джордане, как они схватили Камиллу и о ее требовании поговорить с Магнусом.

— Саймон в порядке? — сказала она взволнованно. — Я не знала. Он был в Институте, и я даже не видела его…

— Он не был в Институте; он был в Святилище. И, кажется, он держится. Лучше, чем я ожидал бы от того, кто совсем недавно был обычным человеком.

— Но план кажется опасным. Я имею в виду Камиллу, она абсолютно безумна, не так ли?

Джейс провел пальцами по ее костяшкам.

— Тебе следует перестать считать Саймона простецким мальчиком, которого ты знала. Тем, кто сильно нуждался в защите. Ему практически невозможно навредить теперь. Ты не видела, как работает та метка, которую ты ему нанесла. А я видел. Словно божий гнев опустился на землю. Полагаю, тебе стоит гордиться.

Она вздрогнула.

— Не знаю. Я сделала это, потому что должна была, но это все равно проклятие. И я не знала, через что ему пришлось пройти. Он не рассказывал. Я знала, что Изабель и Майя узнали друг о друге, но о Джордане я не слышала. Что он был на самом деле бывшим парнем Майи — вообще хоть что-то.

Потому что ты и не спрашивала. Ты была слишком занята беспокойством о Джейсе. Как нехорошо.

— Ну, — сказал Джейс, — а ты ему рассказывала, чем занимаешься? Потому что все должно быть по-честному.

— Нет. На самом деле я никому не сказала, — ответила Клэри и рассказала Джейсу о своем путешествии в Безмолвный Город с Люком и Маризой о том, что она узнала в морге «Бет Израэль» и о последующем обнаружении церкви Тальто.

— Никогда не слышал о ней, — сказал Джейс. — Но Изабель права, существует много диких сект, поклоняющихся демонам. Большинство из них не преуспело в вызывании демонов. Похоже, этой удалось.

— Думаешь, они поклонялись демону, которого мы убили? Думаешь, теперь они могут… прекратить это?

Джейс покачал головой.

— Это был просто демон-гидра, что-то вроде сторожевой собаки. Кроме того, «Дом ее ведет к смерти, и стези ее к мертвецам». Мне кажется, это демон женского пола. И именно в культах поклонения демонам женского пола часто совершают жуткие вещи с младенцами. У них полно извращенных идей о рождаемости и младенцах. — Он облокотился о сидение, полуприкрыв глаза. — Я уверен, Конклав сходит в эту церковь и проверит ее, но ставлю двадцать к одному, что они ничего не найдут. Вы убили сторожевого демона, так что секта все вычистит там и бросит концы в воду. Нам придется подождать, пока они не организуют все снова еще где-нибудь.

— Но… — желудок Клэри сжался. — Тот ребенок. И фотографии в книге, которую я видела. Я думаю, что они пытаются создать больше детей подобных Себастьяну.

— Они не могут, — сказал Джейс. — Они перелили младенцу кровь демона, что очень плохо, да. Но получить кого-то вроде Себастьяна можно, только использовав кровь демона на ребенке сумеречных охотников. Вместо этого ребенок умер. — Он слегка сжал ее ладонь, успокаивая ее. — Вряд ли их можно назвать хорошими людьми, но не могу поверить, чтобы они повторили это, учитывая первую неудачу в эксперименте.

Такси со скрежетом затормозило на углу Хьюстона и Второй-авеню.

— Счетчик не работает, — сказал таксист. — С вас десять баксов.

Джейс, который в других обстоятельствах сделал бы, вероятно, какое-нибудь саркастическое замечание, протянул таксисту двадцатку и вылез из машины, придерживая дверь для Клэри.

— Ты готова? — спросил он, когда они направились к железной решетке, ведущей в Город.

Она кивнула.

— Не могу сказать, что моя последняя поездка сюда была особенно радостной, но я готова. — Она взяла его руку. — Пока мы вместе, я готова ко всему.

Безмолвные Братья ждали их на входе в Город, как будто ожидали их прихода. Клэри узнала Брата Захария среди группы. Они образовали безмолвный ряд, преграждая Клэри и Джейсу дальнейший путь в Город.

— Зачем вы пришли сюда, дочь Валентина и сын Института? — Клэри не могла точно сказать, прозвучал ли в ее голове голос одного из них или всех разом. — Не в наших обычаях, когда дети приходят в Безмолвный Город без присмотра.

Обращение «дети» задело, хотя Клэри знала, что среди сумеречных охотников все до восемнадцати лет были детьми и субъектами разных правил.

— Нам нужна ваша помощь, — сказала Клэри, когда стало очевидно, что Джейс не собирался ничего говорить. Он рассматривал Безмолвных Братьев одного за другим с любопытством и апатией, как кто-то, кто получил несколько разных диагнозов от различных врачей и теперь, дойдя до конца, ждал приговора специалиста. — Разве это не ваша работа, помогать сумеречным охотникам?

— Все же мы не ваши слуги, бегущие по любому зову. Не каждая проблема находится в нашей юрисдикции».

— Но эта да, — сказала Клэри. — Я считаю, что кто-то влез в разум Джейса — кто-то с силой — и приводит в беспорядок его воспоминания и сны. Заставляет его делать вещи, которые он не хочет делать.

— Гипномантия, — произнес один из Безмолвных Братьев. — Магия снов. Это область только величайших и самых сильных пользователей магии.

— Вроде ангелов, — сказала Клэри и была вознаграждена застывшим, удивленным молчанием.

— Возможно, — сказал Брат Захария в итоге, — вам следует пройти с нами к Говорящим Звездам.

Это явно не было приглашением, скорее, приказом, потому что они тут же развернулись и начали свой путь к сердцу Города, не ожидая, последуют за ними Джейс и Клэри или нет.

Они дошли до зала Говорящих Звезд, где Братья заняли свои места за черным базальтовым столом. Меч Смерти был снова на своем месте, сияя на стене позади них, как крыло серебристой птицы. Джейс прошел в центр помещения и уставился на последовательность металлических звезд, вплавленных в алую и золотистую плитку пола. Клэри наблюдала за ним, ощущая боль в сердце. Было трудно видеть, как вся его обычно горящая энергия уходит, подобно ведьминому свету угасающему под пеплом.