— Принадлежать к Народу Солипсистов — не значит обязательно умереть от глупости. Ты разбираешь своё тело на части и воображаешь, что это доказывает твою неуязвимость? Подсадил себе несколько воспоминаний с усиленной перспективой и думаешь, будто действительно жил вечно? Мне не нужны дешёвые иллюзии бессмертия. Я хочу настоящего.
Пир нахмурился и впервые обратил внимание на то, какое тело она выбрала. Её ещё можно было опознать, однако то была самая отдалённая вариация на тему «Кейт», какую ему приходилось видеть. Короткостриженая, с пронзительным взглядом серых глаз, более угловатая, чем обычно, в простой и свободной белой одежде. Она выглядела аскетичной, функциональной и на что‑то решившейся.
— Любопытные известия, — заметила она небрежно и вместе с тем насмешливо, словно меняя тему. — Появился один человек, гость снаружи, который подкатывает к самым богатым Копиям, предлагая первичную недвижимость для их вторых версий по несуразным ценам.
— Сколько он просит?
— Два миллиона экю.
— Что, в месяц?
— Нет. Раз и навсегда.
Пир хмыкннул.
— Это надувательство.
— А снаружи он заключает контракты с программистами, дизайнерами, архитекторами. Поручает им и оплачивает работу, для исполнения которой нужно по крайней мере несколько десятков процессорных кластеров.
— Неплохой ход. Такое и вправду может убедить кого-нибудь из этих трясущихся маразматиков, что он способен дать обещанное. Но вряд ли многих. Кто выложит денежки, не подключившись к аппаратуре и не прогнав тесты? Как такое подделать? Он может продемонстрировать им симуляции шикарных машин, но если они ненастоящие, работать не будут. Тут и конец обману.
— Сандерсон заплатила. И Репетто заплатил. Последнее, что я слышала, — он ведёт переговоры с Риманом.
— Не верю нисколько. У них у всех есть собственное железо, на что им связываться?
— Они все — известные радикалы. Все знают, что у них имеется своя аппаратура. Если дела пойдут худо, её могут конфисковать. Тогда как этот тип, Пол Дарэм, просто никто. Ясно, что это чей‑то посредник, но, кто бы за ним ни стоял, ведут они себя так, будто вычислительных мощностей у них больше, чем у «Фудзицу», и при том раз этак в тысячу дешевле. И никаких следов всего этого на открытом рынке. Официально никто не знает об их существовании.
— И неофициально тоже. Потому что они не существуют. Два миллиона экю!
— Сандерсон заплатила. И Репетто заплатил.
— Согласно твоим источникам.
— Где‑то же Дарэм берёт деньги. Я переговорила с Малколмом Картером. Дарэм заказал ему город, тысячи квадратных километров, и сплошь активные. Архитектурные детали, проработанные до предела различимости человеческим зрением или лучше. Толпища псевдоавтономников, сотни тысяч человек. Зоопарки и заповедники согласно последним поведенческим алгоритмам. Водопад, равного которому на Земле не бывало.
Пир выволок изнутри петлю кишечника и игриво набросил её себе на шею.
— Ты и сама могла бы получить подобный город в личное пользование при большом желании — если готова жить с замедлением. Почему тебя так вдруг заинтересовал этот пройдоха Дарэм? Даже если он впрямь гениален, его цена тебе не по карману. Взгляни правде в глаза: ты застряла здесь, в трущобах, как и я, — и это совершенно неважно. — Пир позволил себе ненадолго вернуться мысленно к последнему разу, когда они занимались любовью. Он наложил воспоминание на текущую сцену, так что видел одновременно обеих Кейт; и новая, худая и сероглазая, словно бы смотрела, как он лежит на полу, тяжело дыша, под осязаемым образом её же более раннего тела, — хотя на самом деле она видела его по‑прежнему сидящим в кресле и слабо улыбающимся.
«Всякая память — кража», — писал Даниэль Лебег. Пир ощутил внезапный укол посткоитального уныния, смешанного с чувством вины. Но в чём же он виноват? Всего лишь идеальное воспоминание, не более.
— Я не могу себе позволить цену Дарэма, — проговорила Кейт, — зато могу позволить цену Картера.
На секунду Пир был захвачен врасплох, но затем ответил восхищённой улыбкой.
— Да ты, я гляжу, серьёзно?
Кейт сдержанно кивнула.
— Да. Я обдумывала это какое‑то время, но, после того как тебя на десять часов «сплющило»…
— А ты уверена, что Картер тоже серьёзен? Откуда знаешь, что ему в самом деле есть чем торговать?
Кейт поколебалась.
— Я и сама его нанимала, когда была снаружи. Когда‑то я проводила много времени в виртуальной реальности в качестве гостя, и он создал некоторые мои любимые места: зимний пляж и тот домик, куда я тебя водила. И ещё кое‑что. Он был одним из тех, с кем я обсуждала своё решение, прежде чем уйти сюда навсегда.
Пир смотрел на неё с беспокойством: Кейт редко говорила о прошлом, и его это устраивало как нельзя более. К счастью, она вернулась к предмету разговора:
— Учитывая замедление, все эти фильтры, маски, — сложно судить… Однако не думаю, что он настолько изменился. Я ему по‑прежнему доверяю.
Пир медленно кивнул, рассеянно двигая наброшенную на плечи скользкую кишку туда-сюда.
— Но доверяет ли ему Дарэм? Насколько основательно он собирается проверять город на наличие «зайцев»?
— Картер уверен, что сможет спрятать меня. У него есть программы, способные разложить мою модель и спрятать части в глубине алгоритмов города, среди нескольких миллиардов заурядных излишеств и несовершенств.
— Несовершенства можно впоследствии оптимизировать. Вдруг Дарэм…
— Картер не дурак, — нетерпеливо перебила Кейт. — Он знает, как работают оптимизаторы, и сумеет сделать так, чтобы они не затронули его работу.
— Ладно. Но… когда ты окажешься там, как у тебя будет со связью?
— Не очень. Только ограниченная возможность подслушивать то, к чему захотят иметь доступ легальные обитатели, а этого может быть не так много, если цель всего предприятия — секретность. Со слов Картера, у меня сложилось впечатление, что они хотят натащить к себе всего, что может понадобиться, а потом поднимут подъёмный мост.
Пир некоторое время переваривал эту информацию, но напрашивавшийся вопрос предпочёл не задавать, даже не показывать, что тот пришёл ему в голову.
— А ты что с собой возьмёшь?
— Все те же программы и окружение, которыми я пользуюсь здесь. По сравнению со мной самой, это не так уж много данных. А оказавшись внутри, я получу доступ в режиме «только чтение» ко всем общественным функциям города: средствам информации, развлечениям, общим территориям. Смогу гулять по главной улице, невидимая и неощутимая, разглядывая триллионеров. Однако моё присутствие ни на что не будет влиять — разве что притормозит всё на неуловимую долю процента, так что даже самая пристальная проверка должна будет счесть весь пакет свободным от загрязнений.
— И с какой скоростью ты там будешь функционировать?
— На этот вопрос мне бы не стоило отвечать, — фыркнула Кейт. — Это ты у нас сторонник «одного обсчёта за год».
— Да я просто из любопытства.
— Зависит от того, сколько КваКСов будет получать город, — она поколебалась. — Картер не нашёл на этот счёт ясных свидетельств, но он считает, есть вероятность, что наниматели Дарэма наложили лапы на какое‑то новое высокопроизводительное оборудование…
Пир застонал.
— Уволь, вся эта сделка и без того достаточно подозрительна! Только не начинай вещать о пресловутом «технологическом прорыве». Почему люди думают, что кто‑то способен сохранить такую вещь в тайне? Или что кому‑то это вообще понадобится?
— Может, они и не собираются хранить тайну очень долго. Но, вероятно, лучший способ извлечь дивиденды из технологии — продать первые процессоры нового поколения самым богатым Копиям ещё до того, как они появятся на открытом рынке и обвалят курс КваКСов.
— Зачем тогда вообще прятаться? — рассмеялся Пир. — Случись нечто подобное, и бояться проектов управления погодой не придётся.
— Затем, что никакого прорыва может не быть. Единственное, что известно наверняка, что некоторые из самых богатых и информированных Копий сочли, что в это… убежище стоит удалиться. И я рискну отправиться с ними.
Пир немного помолчал. Наконец он спросил:
— Так ты перебираешься полностью или склонируешь себя?
— Склонирую.
Он мог легко скрыть своё облегчение, но не стал. Вместо этого сказал:
— Я рад. Мне тебя недоставало бы.
— А мне недоставало бы тебя. Я хочу, чтобы ты отправился со мной.
— Хочешь?..
Кейт наклонилась в его сторону.
— Картер говорит, что может включить тебя с твоим багажом за прибавку в пятьдесят процентов. Клонируй себя и присоединяйся. Я не хочу тебя терять — ни для одной из моих версий.
Пир ощутил прилив возбуждения и страха. Он снял моментальный снимок этой эмоции, затем произнёс:
— Не знаю. Я никогда…
— Вторая версия, живущая в самой безопасной аппаратуре на Земле. Это точно не значит «сдаться внешнему миру» — просто приобрести настоящую независимость.
— Независимость? А ну как этим Копиям надоест город Картера, и они решат отправить его в утиль, поменять на что‑нибудь новенькое?
Кейт ничуть не была обескуражена.
— Возможно и такое. Но в общественных сетях тоже нет никаких гарантий. Так по крайней мере ты увеличишь шанс хотя бы одной версии на выживание.
Пир попытался представить себе подобное будущее.
— Безбилетниками. Без связи. Только мы и те программы, которые сможем прихватить с собой.
— Ты из Народа Солипсистов, ведь так?
— Ты же знаешь, что да. Но… Я никогда до сих пор не запускал вторую версию. И не знаю, как отнесусь к этому после расщепления.
Как к этому отнесётся кто?
Кейт наклонилась и взяла с пола его сердце.
— Вторая версия ничем тебя не побеспокоит, — она вонзила в Пира взгляд своих новообретённых серых глаз. — Мы функционируем с замедлением шестьдесят семь. Картер передаст город Дарэму через шесть месяцев реального времени. Но кто знает, когда Операция «Бабочка» снова надумает нас «сплющить»? Так что времени на решение у тебя немного.