Город под кожей — страница 13 из 36

Зак вполне себе представлял, что тот имел в виду. Через несколько недель после покупки Рэем «Утопиума» Зака посреди ночи разбудил громкий шум в магазине под квартирой – голоса, смех, звон битого стекла. Первым делом Зак подумал, что в магазин проникли воры, но какой вор станет устраивать такой бедлам?

Он вылез из постели, оделся. Из квартиры нельзя было попасть в магазин напрямую; пришлось выйти на улицу, обогнуть здание и заглянуть в магазин через витрину. Зак не знал, радоваться ему или огорчаться при виде Рэя, устроившего пьянку в магазине, – до этого они встречались всего пару раз. Рэя окружали другие мужики и стайка женщин, компашка, похоже, играла в карты на раздевание. Зак еще подумал тогда – неужели взрослые люди играют в такие игры? Рэй заметил лицо Зака за стеклом, встал с кресла и подскочил к витрине, жестом приглашая зайти. На Рэе не было рубашки, с сосков свисали несколько колец – Зака их вид не шокировал, однако он предпочел бы не знать таких подробностей о новом шефе. Жаловаться на ночные оргии было некому. Однако учитывая, сколько объектов недвижимости находилось в собственности Рэя Маккинли, трудно было поверить, что среди них не нашлось лучшего места, чем зачуханный магазинчик карт.

– Ладно, Зак. Мне пора. Маккинли не может себе позволить проводить так много времени на рядовом сторожевом посту своей империи.

Напоследок Рэй бросил одобрительный взгляд на подбитый глаз подчиненного и сказал:

– Говорят, есть приемы, позволяющие избить человека, не оставляя видимых следов. Такой навык может пригодиться. Но, разумеется, для многих важнее эффект. Лучше найди кого-нибудь, кто погасит твой «фонарь» поцелуями.

– Кажется, уже нашел, – ответил Зак, придав голосу уверенности, которой вовсе не чувствовал.

16. Что случилось в лофте

Билли Мур, как обычно по утрам, вез дочь в школу, как вдруг на второй телефон позвонил Аким. «Перезвони через пятнадцать минут», – сказал в трубку Билли и сбросил вызов.

– Кто звонил? – спросила Карла.

– Один из моих партнеров по стояночному бизнесу. Не хочу надоедать тебе скучной деловой болтовней.

– У тебя от меня есть секреты?

– Еще бы. Парковочное дело буквально нашпиговано секретной информацией. Эй, когда мы поедем покупать мне костюм?

– Ты меняешь тему.

– Ишь ты, заметила. Нет, правда, когда?

– На эти выходные. Если не испугаешься, как зайчишка.

– Ты называешь меня зайчишкой?

– Перестану, когда ты на самом деле купишь костюм.

– Знаешь, для двенадцатилетнего ребенка ты неплохо умеешь манипулировать взрослыми дядями.

– Ой, папочка, какие славные комплименты ты делаешь!

Билли остановился перед школой. Ему нравилось, что он и его «Кадиллак» совершенно выпадают из когорты чистеньких, надежных, отзывчивых родителей с их чистенькими, надежными, отзывчивыми машинами. Не то чтобы Билли не хватало отзывчивости. Он как раз считал себя намного заботливее надутых чинуш. Отъезжая и для устрашения слегка взвизгнув шинами, он услышал второй телефонный звонок.

– Я не люблю перезванивать, – сказал Аким.

– Надо же, значит, я угадал.

– Второе задание. Я уже назначил встречу.

– Какую еще встречу?

– Осмотр съемного жилья. В час пополудни. Башня «Бэнхем». Тебя будет ждать риелтор, чтобы показать лофт с видом на берег. Ее зовут Изабель Сибриан. Она – та, кто нам нужна, хотя по внешности не скажешь. Ей передали, что твоя фамилия – Смит.

– Фантазия у тебя что надо.

Аким пропустил реплику мимо ушей.

– Эта клиентка может оказаться посложней предыдущей. Но я уверен – ты справишься. Привезешь ее сюда.

– Таковы мои обязанности, верно?

– Ну.

– А если я скажу, что хотел бы отклонить любезное предложение мистера Вроблески?

– Раньше надо было думать, ясно?

Билли Мур не собирался дразнить Вроблески, но Аким – другое дело.

– Кое-что ясно, а кое-что совсем неясно.

Нетерпеливое мычание означало, что Аким не в настроении объяснять Билли очевидные вещи, однако тот не сдавался.

– Видишь ли, я вполне понимаю: бегать и ловить баб с наколками – ниже достоинства такого известного человека, как Вроблески.

– Ты очень догадлив.

– Одного не понимаю: почему он хочет, чтобы этим занимался я? Почему бы тебе самому не привозить их, раз ты и так уже знаешь, где они находятся?

По линии прокатилась волна оскорбленного молчания. Билли показалось, что Аким сейчас бросит трубку. Все же не бросил. Возможно, ему самому хотелось разобраться с этим вопросом.

– Затаскивать женщин в машину силком – не в моем вкусе, – наконец выговорил Аким. Похоже, на продолжение разговора не стоило рассчитывать.

– Будем надеяться, что твой вкус не выйдет из моды, Аким.

Узнав адрес башни «Бэнхем», Билли вспомнил, что она вроде была частью проекта реконструкции припортовой зоны – таможенных складов, превращенных в апартаменты класса «люкс», то есть таких, в которые люди с настоящими деньгами и привычкой к роскоши не поселили бы свою собаку.

Билли приехал на место чуть раньше часа. Здание не выглядело законченным и обитаемым; впрочем, ни строителей, ни вообще какой-либо активности он тоже не увидел. На стоянке торчала одна-единственная машина – очевидно, риелторши. Билли вошел в подъезд и поднялся на второй этаж, где согласно свежему объявлению была оборудована демонстрационная квартира.

Его поджидала высокая мясистая женщина с искусно сплетенным клубком густых черных волос. Она выглядела одновременно и по-деловому, и гламурно, словно нарядилась в расчете отправиться после встречи на званый ужин. Ее окружало облако сиреневого аромата, каблучки клацали по паркету из твердого дерева. Приглушенный свет падал на уцененную мебель и нескладные абстрактные эстампы на стенах. Да, квартира – дешевка, скверная имитация, но места в ней было куда больше, чем в трейлере.

– Мисс Сибриан?

– Мистер Смит?

– Разве лофту не полагается быть на верхнем этаже?

Риелтор неискренне улыбнулась. Возможно, слышала эту реплику не в первый раз. Женщина не пыталась изображать приветливость, и Билли понял, что она с порога раскусила его как несерьезного клиента. На всякий случай мисс Сибриан вручила Билли пухлую, ярко раскрашенную рельефную брошюрку, расхваливающую достоинства квартиры, которые она незамедлительно повторила вслух: пространство «перетекает» от кухни к гостиной и балкону, качественная звукоизоляция, хороший район – пока еще местами неблагополучный, но перемены идут очень быстро. Скоро построят торговый центр, открываются винные бары, есть фитнесс-центр, ну и, конечно, рядом прокладывают новую Платиновую линию.

– Я вижу, что квартира не произвела на вас впечатления, – сказала мисс Сибриан без особого разочарования. – Ничего страшного. Могу предложить вам что-нибудь другое. Что конкретно вы ищите?

Билли воспользовался шансом.

– Я ищу… нечто в индустриальном стиле.

– Вот как? За пару миль отсюда есть новый район застройки на месте бывшего сталелитейного завода. Индустриальнее не бывает. Если желаете, поедем туда.

– Хорошо, только на моей машине. Когда за рулем женщина, мне становится не по себе. Риелтор, не понимая, шутит он или нет, решила рассмеяться.

– Фобия у меня такая. Можете считать меня ненормальным, но я не люблю ездить пассажиром. Сделайте одолжение. Я вас привезу обратно.

Сделать одолжение мисс Сибриан, похоже, была не против. Может, купилась на улыбку Билли. В любом случае клиент есть клиент.

Пока она запирала лофт, Билли спросил:

– Вы всегда работаете в одиночку?

– Практически да. Риелторы обычно не ходят на охоту стаями.

– А если что-нибудь случится – вам не страшно?

Женщина бросила на него прямой вопрошающий взгляд.

– Что вы имеете ввиду?

Билли вновь включил свою улыбку.

– Да мало ли…

– Мистер Смит, вы со мной флиртуете?

– Ага. Угадали.

Они спустились в лифте до нижнего этажа и вышли на стоянку. Изабель Сибриан смерила взглядом «Кадиллак» и поджала губы. Она заколебалась, шагнула к своей собственной машине.

– В чем дело? – спросил Билли. – Моя вас не устраивает?

– Не в этом дело.

– Так мы едем или нет? Не бойтесь, я нормальный парень. У меня есть свой бизнес, дочь.

– Ну-у. я.

Изабель с неохотой все же села в «Кадиллак». Билли скользнул на водительское сиденье, запер дверцы, но оставил открытыми окна – сиреневый смрад уже порядком действовал ему на нервы. Автомобиль очнулся ото сна. Мисс Сибриан с излишними подробностями объяснила, как доехать до бывшего завода. Билли старался делать вид, что слушает.

– Вы правы. Эта квартира – дорогой кусок дерьма, – сказал он.

– Вы так думаете?

– Да. И подозреваю, что вы сами это знаете.

– Нам всем как-то приходится зарабатывать на жизнь.

– И не говорите.

Некоторое время они хранили молчание. Женщина глянула в боковое окно. Они проехали мимо кладбища, пострадавшего от пожара торгового центра, новых гигантских коробок с магазинами. Билли уже свернул с предложенного маршрута. Риелтор не могла понять, где они находятся, и сильно занервничала.

– Остановите, пожалуйста, – попросила она, стараясь унять дрожь в голосе. – Если вы не заинтересованы, выпустите меня прямо здесь.

– Я заинтересован. Однако приехал не из-за квартиры, а из-за татуировок.

Страх накрыл женщину, как волна прибоя.

– Каких еще татуировок? – спросила она с подчеркнутым спокойствием.

– Тех, что у вас на спине.

Интересно, станет ли она отрицать, подумал Билли. Он даже на мгновение испугался, что они с Акимом вышли не на ту женщину. Впрочем, пугался он зря.

– Откуда вам о них известно?

– А что? Разве это секрет?

– Для большинства людей – да. Что вы о них знаете? – поинтересовалась мисс Сибриан. Страх не до конца заглушил природное любопытство.

– Не больше вашего.

– Вам известно, кто со мной так обошелся?

– Нет. Я бы и сам не прочь узнать. А с другой стороны – зачем? В любом случае я сейчас привезу вас к человеку, который осведомлен куда лучше меня.