Город потерянных душ — страница 57 из 65

— Лучше не трогай меня!

Он фыркнул и поднял арбалет:

— Иди. Я пойду за тобой.

Собрав всю волю в кулак, Клэри прошла в коридор, чувствуя жжение между лопаток, там, куда было нацелено оружие.

Они спустились по стеклянной лестнице в кухню. Увидев недочерченную руну на стене, Себастьян хмыкнул, вытащил стилус, нанес несколько штрихов рядом, и Клэри увидела дверь, за которой зияла темнота.

Брат больно ткнул ее в спину:

— Шевелись.

Она вздохнула и шагнула во мрак.


Алек нажал кнопку лифта:

— Сколько у нас времени?

Изабель взглянула на экран мобильника:

— Минут сорок.

Лифт дернулся. Алек устал, она видела это, — под глазами пролегли темные круги.

Несмотря на свое атлетическое сложение, Алек, голубоглазый, с черными волосами почти до плеч, казался хрупким.

— Все в порядке, — ответил он на немой вопрос сестры. — Это тебя накажут за то, что ты шляешься неизвестно где. А мне больше восемнадцати. Могу делать что хочу.

— Я каждый вечер писала маме эсэмэски. Она знает, что я с тобой и Магнусом. Кстати, насчет Магнуса…

Алек открыл дверь лифта:

— Что?

— У вас все нормально? В смысле, вы хорошо ладите?

Шагнув в проход, Алек бросил на нее удивленный взгляд:

— Все катится коту под хвост, а тебя интересуют мои отношения с Магнусом?

— Меня всегда забавляло это выражение, — задумчиво произнесла Изабель и поспешила за братом по коридору. Догнать длинноногого Алека, когда ему этого не хотелось, было нелегко. — Почему катится? И какому коту?

Алек, который давно уже научился не реагировать на ее реплики, сказал:

— Ну, у нас с Магнусом все нормально, наверное.

— Ну-ну. Нормально, наверное? Что случилось, Алек? Вы поссорились?

Алек на ходу постукивал по стене — верный признак того, что что-то не так.

— Прекрати лезть в мою личную жизнь, Из. Кстати, а ты? Ты почему не встречаешься с Саймоном? Ведь он тебе нравится, это очевидно.

— Так уж сразу и очевидно!

— Еще как. У тебя же туман в глазах, когда ты на него смотришь. Я уж не говорю о том, как ты на озере перепугалась, когда ангел явился.

— Просто я подумала, что Саймон умер!

— Что, мертвее обычного? — Увидев выражение лица сестры, он пожал плечами. — Слушай, если он тебе нравится, это нормально. Я вообще не понимаю, почему вы не вместе.

— Потому что я ему не нравлюсь.

— Не выдумывай. Ты ведь всем парням нравишься.

— Прости, но, по-моему, у тебя предвзятое мнение.

— Изабель, — сказал Алек привычным тоном, в котором сочетались нежность и раздражение. — Ты сама знаешь, что сногсшибательна. Парни перед тобой… ну, просто в штабеля укладываются. Разве Саймон — исключение?

Она пожала плечами:

— Не знаю. Он другой. Наверное, решать ему. Он знает о моих чувствах. Но, кажется, не спешит на них отвечать.

— Справедливости ради, сейчас он немного занят.

— Знаю, но… он всегда был таким. Клэри…

— Думаешь, он все еще любит Клэри?

Изабель закусила губу.

— Я… Ну, не знаю… Мне кажется, Клэри — единственное, что у него осталось от прошлой, человеческой жизни, и он не может с ней расстаться. Но… когда он думает о ней, для меня в его жизни места нет.

Они почти дошли до Библиотеки. Алек искоса взглянул на Изабель:

— Если они только друзья…

— Алек! — Она жестом велела ему замолчать.

Из Библиотеки доносились голоса.

— Что значит пропала? — узнали они голос матери.

— Никто не видел ее уже два дня, — произнес другой голос — мягкий, оправдывающийся. — Она живет одна, так что мы не были уверены… но мы подумали, раз ты знаешь ее брата…

Алек отворил дверь, Изабель прошмыгнула мимо него и увидела, что их мать сидит за большим столом в центре. Рядом с ней Алина Пенхоллоу и Хелен Блэкторн с взъерошенными кудрявыми волосами. Все три женщины развернулись и удивленно посмотрели на вошедших. Веснушчатая Хелен, как и Алина, была в облачении Сумеречных охотников и оттого казалась бледнее, чем обычно. На пальце Хелен блестело серебряное кольцо Пенхоллоу с выгравированными на нем горами, а на пальце Алины — кольцо Блэкторнов с клубком колючего плюща. Изабель почувствовала, как у нее непроизвольно взметнулись брови: обмен фамильными кольцами — это серьезно.

— Изабель, Александр, — вскочила Мариза. — Что случилось?

— Если мы помешаем, мы можем уйти… — начала Алина.

— Нет, останься, — произнесла Изабель, выходя вперед, — ты можешь нам понадобиться.

Мариза снова села в кресло.

— Глазам не верю, — сказала она. — Мои дети почтили меня своим присутствием. И где же вы пропадали?

— Ты знаешь, — ответила Изабель. — Мы были у Магнуса.

— И что же вас там задержало? Александр, к тебе этот вопрос не относится.

— Конклав прекратил поиски Джейса, — начала Изабель.

— А мы — нет, — продолжил за нее Алек. — Магнус согласился помочь нам. Он ночами не спал, просматривал книги заклинаний, пытаясь выяснить, где Джейс. Он даже вызвал…

— Нет! — Мариза жестом велела ему замолчать. — Не говори. И знать ничего не хочу!

Черный телефон на столе зазвонил. Все уставились на него. Черный телефон — значит, звонок из Идриса. Но никто не снял трубку.

— Зачем вы пришли? — сердито спросила Мариза.

— Мы искали Джейса… — снова начала Изабель.

— Это работа Конклава, но не ваша.

У матери усталый вид, заметила Изабель, кожа под глазами истончилась. И она сильно похудела.

Неожиданно для всех Алек стукнул кулаком по столу:

— Может, ты нас выслушаешь, мама? Конклав не нашел Джейса, но мы его нашли. И Себастьяна. Теперь мы знаем, что они задумали, но у нас… — он бросил взгляд на часы, — почти нет времени, чтобы остановить их. Ты нам поможешь или нет?

Черный телефон снова зазвонил. Мариза смотрела на Алека, и лицо ее стало белым от ужаса.

— Что вы сделали?

— Мы знаем, где Джейс, мама, — сказала Изабель. — Или, по крайней мере, знаем, где он будет. И знаем, что он собирается сделать. Вернее, что собирается сделать Себастьян. Его нужно остановить. И еще. Как убить Себастьяна, не тронув Джейса, мы тоже знаем…

— Стой! — Мариза тряхнула головой. — Александр, объясни. Кратко и без истерик. Заранее благодарю.

Алек, как показалось Изабель, пропустил все самое интересное, но даже после сжатого рассказа девушки все за столом разинули рты. Мариза выслушала с каменным лицом. Когда Алек закончил, она прошептала:

— Зачем вы пошли на это?

— Ради Джейса, — ответила Изабель. — Чтобы вернуть его.

— Вы хоть понимаете, что теперь у меня нет другого выбора, кроме как уведомить Конклав? — спросила Мариза окрепшим голосом и положила руку на черный телефон. — Лучше бы вы сюда не приходили.

У Изабель пересохло во рту.

— Ты злишься из-за того, что мы рассказали тебе о том, что происходит?

— Если Конклав узнает, они отправят всех, кого смогут, на поимку Джейса. Джия прикажет убить его. Вы знаете, сколько Сумеречных охотников на стороне сына Валентина?

Алек задумался.

— Сорок, наверное.

— Допустим, мы приведем вдвое больше. Тогда мы почти наверняка победим, но каков шанс, что Джейс уцелеет? Нулевой. Его убьют… просто на всякий случай.

— Тогда не стоит докладывать, — сказала Изабель. — Мы пойдем сами. Обойдемся и без помощи Конклава.

Глядя на дочь, Мариза покачала головой:

— По закону мы обязаны обо всем доложить.

— Да плевать на закон, — вспылила Изабель. Заметив, что Алина смотрит на нее круглыми от ужаса глазами, она замолчала.

— Не беспокойтесь, — сказала Алина. — Я ничего не скажу маме. Я вам многим обязана. Особенно тебе, Иззи. — Изабель вспомнила, как полоснула кнутом демона, вцепившегося когтями в девушку. — И кроме того, Себастьян убил моего двоюродного брата. Настоящего Себастьяна Верлака. У меня есть свои причины ненавидеть его.

— Все это не имеет значения, — покачала головой Мариза. — Если мы им не скажем, то нарушим закон. Наказание может быть суровым.

— Суровым? — вскинулся Алек. — Что ты имеешь в виду? Изгнание?

— Не знаю, Александр. Выбирать наказание будет Джия Пенхоллоу и тот, кто займет пост Инквизитора.

— Я слышала, что пост Инквизитора может занять папа, — пробормотала Изабель. — Есть надежда, что он пожалеет нас.

— Если мы не расскажем им обо всем, у твоего отца не будет никаких шансов стать Инквизитором, — отрезала Мариза.

Сделав глубокий вдох, Изабель спросила:

— Нас могут лишить Меток охотников? Нас могут изгнать из Института?

— Изабель, — сказала Мариза, — мы можем потерять все.


Глаза Клэри привыкли к темноте. Она стояла на каменистой равнине, и ее хлестал ветер. Вдали, на фоне ночного неба вздымались громады карстовых холмов. Там же горели колдовские огни — она узнала мерцающий белый свет.

Раздался глухой хлопок. Клэри обернулась и увидела, что дверь исчезла.

— Что?.. — Глаза Себастьяна расширились.

Ее братец испугался. Она громко расхохоталась.

Себастьян поднял арбалет. Если бы он выстрелил с такого расстояния, она погибла бы мгновенно.

— Что ты сделала?

Клэри и не думала скрывать победного взгляда.

— Та руна. Ну, которую ты принял за недочерченную. Ты раньше не мог видеть ничего подобного. Это новая руна, которую создала я, — заявила она.

— Новая руна?

— Да. — Клэри придумала ее в ту ночь, когда Джейс пришел в дом Люка. — Знаешь, как она действует? Через несколько секунд после того, как кто-то откроет дверь, все исчезает. Твоего дома больше нет, Себастьян. Ты не сможешь им воспользоваться. Никто не сможет.

— Сучка! Ты, маленькая… — Губы Себастьяна задергались.

— Хочешь, убей меня, — спокойно сказала Клэри. — Давай же. А потом попробуй объяснить все Джейсу.

Себастьян опустил арбалет и посмотрел на нее с яростью:

— Есть вещи похуже смерти, сестренка. И не сомневайся, все это я проделаю с тобой, как только ты отхлебнешь из чаши.

Клэри плюнула в него и получила удар в живот.